66804.fb2 Завещание Имама - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Завещание Имама - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

- Иди, тебя вызывает капитан Чечурин.

Я прихожу в себя. Немного звенит голова и подташнивает.

- Во, порядок. Сними каску, идиот, - говорит Семенов.

Во взводе они меня не любят и почти никто со мной не дружит, для них я "пердоводчик", вместо слова - переводчик. Я ближе к офицерам, белая кость, а они пахари, первую пулю принимают на себя...

Капитан Чечурин расположился в залатанной хижине. Местного жителя афганца давно выгнали и теперь это допросный домик. Я захожу в него и пытаюсь отдать честь.

- Где ты шляешься, мать твою, - рычит на меня сумасшедший капитан. Сейчас сюда приведут пленного. Полковник просил его раскрутить...

Я спешно скидываю в угол снаряжение и сажусь за столик.

- А где прапор, куда этот, вонючка, делся? - бушует офицер.

В палатку двое солдат вводят пленного. Этот не рядовой, видно по опрятной одежде и чалме, что он относится к афганской элите. Руки у него связаны, глаза умные, обегаю палатку и застывают на Чечурине, его подталкивают к стулу и он не торопясь усаживается на него.

- Уходите, - командует капитан солдатам.

Те послушно кивают и, отдав честь, уходят.

- Начинай, - шипит на меня Чечурин.

- Ваша фамилия, звание, должность? - спрашиваю пленного по-арабски.

Его голова поворачивается ко мне.

- Мулла Фархас. Я служитель Аллаха, господа обитателей миров...

- Как же вы очутились здесь?

- Трудный вопрос? Наверно хотел сделать лучше, получилось хуже.

- Весьма непонятно, можно поточнее.

- Можно. Я приехал из другой страны, присмотреться, что здесь твориться и заодно посоветоваться о делах религии с моими кабульскими коллегами

- Вы не можете уточнить с кем встречались?

- Этого я вам не могу сказать. Зачем принимать им мучения, лучше пусть это достанется мне...

- Ты, - слышится окрик Чечурина, - выяснил что-нибудь?

- Это мулла, прибыл от куда то в Кабул по религиозным мотивам. Отказался говорить, с кем собирался встретится или уже встретился.

- Сейчас заговорит. Где же прапор?

По настороженному взгляду муллы, вдруг понимаю, что тот разбирается в русском языке.

- Вы русский знаете? - обращаюсь к нему.

- Нет.

- Из какой страны вы прибыли?

- Зачем вам это? Богу можно служить в любой стране.

- Но мне кажется, вы из России... Почему вы не хотите сказать об этом?

Он внимательно глядит мне в глаза.

- Нет, я не из России, русского не знаю и действительно прибыл сюда по делам религии.

- О чем вы там лопочите? - спрашивает меня капитан.

- Пытаюсь его подловить.

- Посиди с ним, я сейчас вытащу этого прапора за яйца.

Капитан уходит. Мы молчим.

- Вы знаете Алишера Навои? - вдруг спрашиваю я по-арабски.

Мулла немного ошеломлен вопросом.

- Кое что...

- А это знаете?

Я читаю стихи.

"О смерть, скорее душу отними!

Меня хоть этой пыткой не томи!

Ужель страданий мало мне других,

Что в смертный час я вспомнил и о них,

Да ты коварством вечен, небосвод!

О как ты бессердечен, небосвод!

Так не ведется ведь у палачей,

Чтоб одного казнили сто мечей!

- Вы прекрасно разбираетесь в поэзии и весьма чисто для русского говорите на арабском..., - замечает пленный.