66856.fb2 Загадочная экспедиция - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Загадочная экспедиция - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Регула приглашает меня полюбоваться на «чудеса тропической ночи». Мы сидим перед его метеорологической будкой и небольшими глотками пьем джин. Его нечем разбавить, так как к этому времени у нас закончилась вся содовая. Наш коллега Ланге познакомился с «чудесами тропической ночи» много раньше, нежели все остальные, а потому изначально отказался от разбавления алкоголя содовой. В приступе доброты он отдает нам свою часть рождественского пирога. Назавтра после полудня он спохватится, но будет уже поздно — от него останутся только крошки. Регула заводит патефон. К числу «чудес тропической ночи» добавляются оригинальные гавайские песни. Крауль полагает, что к ним надо причислить еще и пингвинов. От них он знает почти все, так как наблюдал за ними несколько лет. Он почти научился с ними общаться.

30 декабря стоит ужасная жара — 30 °C. И это при условии почти стопроцентной относительной влажности. А это значит, что в моей каюте размером 3,5 на 2,5 метра в воздухе находится около двух литров воды. Кажется, что влагу при помощи ножа можно нарезать кусочками. Нет даже никакого признака сквозняка. Ветер можно обнаружить только на корме.

Поскольку самой опасной и заразной болезнью является безделье, то на корабле организуют лекционные вечера. Во-первых, это обеспечивает работой хотя бы одного человека. Во-вторых, во время лекций все чему-то учатся. В-третьих, и это является, наверное, самым важным, эти вечера становятся общей идеей, способной сплотить всех 82 участников экспедиции. А для руководителя экспедиции является отнюдь не плевым делом объединить несколько десятков людей. Нашим заданием в Антарктике является изучение огромного ледника, напоминающего шляпу-цилиндр. Все 82 человека должна помогать в решении этой задачи. Каждый по отдельности должен делать все возможное на специально выделенном ему участке работ. Однако согласованность действий всех участников экспедиции приведет к предполагаемому результату. На первый взгляд все кажется очень простым!

Первым свой доклад прочитал наш врач Йозеф Блудау. Многие из нас впервые оказались в тропиках, а подавляющее большинство в первый раз увидят вечные льды. Во время нашей экспедиции телу придется перестраиваться не раз. Нам надо избежать не только солнечного удара, но и обморожения.

После медицинского доклада само собой напрашивается сообщение на биологическую тему. В итоге Барклей рассказывает нам о больших и малых животных. Его доклад называется очень пафосно: «От планктона к синему киту».

Если принимать в расчет пищевую цепочку, то лучше было бы их переставить местами. В действительности всегда кто-то кем-то питается. Однако только человек может питаться почти всеми. Но об этом решено не упоминать!

Знаете ли вы, сколько весит взрослый синий кит? Столько же, сколько 25 слонов! Да уж, покорнейше благодарю!

На следующий день у нас новогодний вечер, который совпадает с «морским крещением» двадцати шести «сухопутных крыс». Под выстрелы сигнальных ракет на борт поднялся Тритон в сопровождении нескольких морских духов. Они представились капитану корабля и затребовали у него список «крестников». Кроме этого было выкурено несколько толстых сигар и выпито несколько кружек пива. Очень странно видеть курящим морского духа! Очевидно, там, в морской пучине, Нептун запретил курение или же отмокли все спички. По крайней мере, складывалось впечатление, что делегаты из морских глубин пытались наверстать за раз все свои многолетние лишения.

Но теперь им можно покурить! И выпить пива! Будь здоров, Тритон!

К обряду морского крещения, конечно же, появляются Нептун и госпожа Тефида, которых сопровождают священник, врач, парикмахер, астрономы, историк, пара негритят, стрелок и прочие слуги и помощники.

Крестины совершаются по древнему морскому обычаю и в принципе всегда являются удивительным зрелищем. При этом ритуальные печеньица-«облатки» имеют вкус терпентина, а предложенная в стакане красная жидкость, которую выдавали за малиновый сок, пахла керосином. Врач прослушивает проходящих обряд выпачканным в синей краске стетоскопом, а брадобрей-парикмахер вместо пены для бритья наносит жир «Штауффер». Негритята — вымазанные черной краской матросы — нужны только для того, чтобы во время переполоха, связанного с «крестинами», хоть сколько-нибудь отличаться от прочих участников действа. Именно они бросают «сухопутных крыс» в воду и окунают их с головой три раза.

Однако людей, которые чем-то раньше «провинились», могут макать в воду большее количество раз. Несчастный Гокель! Он являл собой саму рассудительность и спокойствие. Однако на свое несчастье пару дней назад, видимо, спровоцированный кем-то из экипажа, он позволил себе критические замечания относительно ценности и недостатков обряда «морского крещения»… И вот теперь он должен был за это поплатиться! Ему надо съесть две печеньица-«облатки» и дважды выпить «малиновый сок», после этого ему предстоит быть погруженным шесть раз в воду! Много позже, уже на обратном пути, Гокель осторожно поинтересовался у Ланге, который уже бывал в морских путешествиях: «А «морское крещение» происходит только один раз? Или два раза, когда мы пересекаем экватор туда и обратно?»

Справедливости ради отметим, что розыгрыши и шутки, которые сопровождают пересечение экватора и «морские крестины», являются всего лишь живописным прологом к новогоднему ужину, который вновь проходит в общем помещении. Наши электрики смогли сделать весьма импозантный громкоговоритель, построили подобие студии, и теперь мы могли слушать не только музыкальные пластинки, но и собственные корабельные «радиопередачи», являющие собою веселый и разнообразный аудио-коктейль. Хартман и Рунке просто неистощимы. Их репертуара могло хватить до следующего Нового года. Одним из главных номеров вечера является «репортаж» о последних автогонках, проходивших по трассе «Афус»: «А сейчас осторожнее! Осторожнее! Мы находимся на северном вираже, где видим первые финиширующие машины: жжжжжж!»

В Новый год мы встречаем впервые за все время нашего плавания летучих рыб. Эти напоминающие большую селедку — создания как стрелы вылетают из воды. Нам приходят поздравительные новогодние телеграммы, тут же на них идут ответы. В радиорубке работа не стихает ни на минуту.

Гокель рассматривает ветромер

2 января мы достигаем острова Вознесения, крошечной территории, расположенной посреди Южной Атлантики. Его единственными жителями являются солдаты английского гарнизона, находящегося в северо-западной части острова. Впрочем, мы предполагаем, что здесь должно иметься огромное количество морских черепах. У Франца Пройшоффа имеется какой-то невероятный гарпун. Он смотрит в синюю воду четыре часа кряду, пока его глаза не начинают слезиться. Безрезультатно. Мы же предпочитаем смотреть на жерла вулканов, которые как будто бы прямо сошли со страниц приключенческой книжки с картинками. Вдвойне прекрасно, что они словно выстроились в очередь.

Миновав остров Вознесения, мы начинаем вести протоколы регулярных замеров глубины дна. В этом участвуют Паульсен, Гбурек, Барклей, Брунс и я. Позже как нам присоединятся Майр и Ширмахер. Вахта по замеру глубины дна длится около четырех часов. Каждые полчаса надо нажимать кнопку эхолота. В интересных местах — значительно чаще. Таким образом, мы исследуем пространство от острова Вознесения до кромки антарктических льдов, а затем на обратном пути до экватора. В итоге нами было изучено 12 тысяч миль морского дна. Замеры совершались приблизительно через каждые 5 морских миль.

Еда на нашем корабле настолько хороша, что внезапно появляется проблема. Мы хотим взвеситься, чтобы знать, насколько мы потолстели и не стоит ли нам перейти на менее калорийную пищу. Врач намеревается записать результаты в специальный документ. Решение проблемы приходит из кухни. Там есть огромные весы, на которых обычно мясники взвешивают туши. Позже злословы утверждали, что наш живой вес был приплюсован к провианту.

Решено взвесить каждого. По своему весу все рекорды побил капитан Крауль — в нем 119 килограммов. Вслед за ним идет Амеланг. Оба они весят столько, сколько составляет масса обыкновенной семьи, где есть несколько детей.

Никто из нас точно не знает, сколько он, собственно, весит, и сколько должен составлять его нормальный вес. Об этом ведает только наш врач. Но по профессиональным соображениям он не очень охотно распространяется об этом. Благодаря ему некоторым из нас удается постепенно скинуть вес.

«Что? Я вешу на 9 килограммов больше, чем положено? Я должен срочно лечиться от ожирения!»

Блудау — наивная душа. Он даже не может заподозрить подвоха или обмана. В итоге его сосед по обеденному столу Паульсен, не скрывая улыбки, ест по две порции десерта и воскресного пирога. Проблема осложняется тем, что издревле на море днем отдыха (то есть воскресеньем) является четверг. Итак, по четвергам Паульсен поглощает по две порции пирога с изюмом.

Вообще на корабле господствует расслабленное настроение. Майр мечтает о том, что высадится на острове Буве и будет охотиться на морских леопардов. Крауль грезит тем, что когда-нибудь станет королем Южной Джорджии. Король Крауль Первый! Что ж — недурственно!

Сегодня, 6 января, в полдень высота солнца составляет ровно 90°. То есть оно не отбрасывает более никакой тени, находясь точь-в-точь над нашими макушками.

На следующий день, если не считать традиционного запуска радиозонда, у нас появляется небольшое развлечение. Мы совершаем учебный спуск в спасательных шлюпках в полной боевой выкладке, то есть облаченные в спасательные жилеты. Однако никто падает в воду, а потому всё проходит по заранее разработанной программе. Подобные учения должны проходить обязательно, чтобы в случае реальной опасности каждый знал, где он должен находиться.

На 8 января пришлось воскресенье. Воскресенье айнтопфа, очень густого и наваристого супа. На «Швабии» имеется возможность сготовить айптопф, хотя мы находится на 31,5° южной широты посреди Южной Атлантики. Трогательное воспоминание о далекой Родине.

И вновь сенсационное происшествие! На этот раз оно связано с радиозондом. К нам в «салон» вваливается Ланге: «С меня бутылка шампанского! Зонд смог преодолеть границу в 30 километров! Мы приняли сигнал станции только полтора часа спустя!» По мнению Ланге, при таком отзвуке надувной баллон должен был находиться где-то в районе Луны. Однако он обманывался! Полтора часа отклика говорят лишь в том, что баллон много раньше лопнул, а зонд при спуске продолжал передавать радиосигналы. Выстроив несложную диаграмму, можно установить, какой высоты все-таки достиг радиозонд. К вечеру Ланге заканчивает свои вычисления, и обнаруживается, что на ужин мы остаемся без шампанского.

Происшествия следуют одно за другим! В девять часов вечера в поле нашего зрения появляется Тристан-да-Кунья. Это небольшой островок вулканического происхождения. Большая часть островов в Южной Атлантике была открыта в начале XVI века умелыми португальскими мореплавателями: остров Вознесения, Фернанду-ди-Норонья, Тринидад, Мартин-Вас, остров Святой Елены, Гоф, а также Тристан-да-Кунья. За несколькими исключениями (например, Тринидад принадлежит Бразилии) большинство из этих островов сейчас находятся в английском владении. Голые базальтовые скалы едва ли могут предложить залежи ценных ископаемых и богатую растительную жизнь. Однако в случае войны они могут выступать в качестве военно-морских баз, имеющих немалое стратегическое значение. В настоящий момент единственным развлечением для нас является наблюдение с подветренной стороны острова за китобойными судами. В спокойствии от порывистого ветра мы заправляемся топливом.

Сто двадцать восемь жителей Тристан-да-Кунья ведут размеренную жизнь, в которой почти ничего не происходит. В их жизни немного событий. Однако если к острову приближается корабль, то они все бросают свои дела. Мы идем мимо острова на расстоянии приблизительно в одну морскую милю. Нас замечают. Мы можем судить об этом, так как нам сигнализируют лампами из домов. Свет приходит отрывисто, кажется, что кто-то посылает нам послания азбукой Морзе. Наши радисты пытаются отвечать. Они отсылают послания на различных волнах — они остаются без ответа. После этого они передают морзянку при помощи карманных фонарей. Они передают текст на английском, португальском, немецком, французском языках. Но в ответ нам ничего не приходит. Если на острове кто-то действительно пытался нам что-то сказать при помощи азбуки Морзе, то это либо баловался 14-летний мальчишка, либо человек всю свою жизнь изучал только китайский язык. Нам очень не хочется разочаровывать хороших людей, но в нашем распоряжении почти нет времени, а потому, не заходя на остров, мы продолжаем свое плавание.

Разумеется, если бы жители острова терпели бедствие, или им была нужна медицинская помощь, или что-то в подобном роде, то мы бы непременно пристали к берегам Тристана-да-Кунья. Моряки всегда готовы оказать помощь. Но, по-видимому, ничего такого на острове не происходило, и нас просто приветствовали. В итоге мы скоро потеряли остров из виду.

Тристан-да-Кунья выглядит страшновато. Недаром он заработал прозвище: «самый одинокий остров мира». Это прозвание говорит само за себя. Данный остров был впервые открыт в 1306 году португальским адмиралом Тристаном да Кунья. Однако его знания не были использованы, так как в 1643 году этот остров был повторно открыт голландцами. В 1764 году сюда прибыли французы, а в 1790 году — американские охотники-переселенцы. После того как остров побывал в руках различных наций и стран, в 1806 году он был аннексирован Англией. Однако кроме гарнизона, состоявшего из полусотни европейцев и нескольких десятков готтентотов, здесь не было других жителей. Вскоре было решено забрать с острова и этот гарнизон. Он был восстановлен по решению шотландца, которого звали Уильям Гласс. После окончания службы он решил остаться на острове, где жена родила ему шестнадцать детей. Именно это огромное семейство стало родоначальником нынешнего единственного населенного пункта на острове. Затем здесь стали селиться потерпевшие кораблекрушение мореплаватели, которые выбирали себе жен с соседнего острова Святой Елены. История, конечно, не столь романтичная, как похищение сабинянок римлянами… обычно их забирало китобойное судно. Когда оно возвращалось на Тристан-да-Кунья, то доставляло на остров пять женщин. Их оставляли на берегу, после чего холостяки тянули жребий. Это и было их свадьбой. Сохранившиеся старые документы говорят о любвеобильности и даже порочности этих женщин.

В любом случае население острова, которое сейчас составляет около двухсот человек, в равной степени представлено и мужчинам, и женщинами. Их расовый состав является очень сложным, так как потерпевшие кораблекрушение моряки были в основном европейцами, а дамочки с острова Святой Елены — мулатками. Как ни странно, но близкородственные связи, которые являются неизбежными при таком замкнутом образе жизни, не привели к каким-то плачевным последствиям. Большинство жителей острова доживают до 80 лет, и, если верить слухам, они обладают одними из лучших зубов в мире.

Тристан-да-Кунья и несколько островов, расположенных поблизости, например Найтингейл, как известно, являются единственными местами обитания некоторых видов птиц, которые встречаются в атлантических просторах от Ньюфаундленда до Антарктики (остров Петра). Они принимают бескрылых птиц, гигантских альбатросов и тысячу других причудливых творений природы. На приведенном ниже участке карты показан план острова, который является почти идеальным вулканом. Наивысшая точка острова (вершина Олаф) возвышается на 2028 метров над уровнем моря.

Подготовка к началу работ в Антарктике продвигается вперед. Капитан Ричер формирует точный организационный план, мы же обсуждаем все детальные подробности. Самыми трудными являются отнюдь не состоявшиеся полеты, а полеты, которые не удались. Возможна ли была вынужденная посадка на антарктическом материковом льде? Надо учитывать и принимать в расчет все, даже чисто гипотетические возможности. Однако ни в коем случае мы не бросим на произвол судьбы кого-то из наших людей. Конечно же, мы единодушны в том, чтобы реализация нашей исследовательской программы не была связана с какими-то инцидентами и прискорбными происшествиями. Самым сложным фактором является погода.

Имеющиеся сведения позволяют предположить, что в Антарктике погода постоянно меняется, кроме этого, там всегда холоднее и ветреней, нежели в других местах планеты. Как нам надо предохраняться от пакового льда? Как далеко нам удастся провести «Швабию»? Возникают тысячи вопросов, которые мы должны проработать до самой основы, чтобы в будущем над нами сияла счастливая звезда. Мы детально обсуждаем все возможности.

Майр и Ширмахер — оба летчики — уже несколько дней собирают свои «рюкзаки». В сумки упаковывается необходимое продовольствие. Его подбирают для специального рациона, все предварительно взвешивается. Оказывается, в самолет не помещаются сани. Значит, надо как-то переделать их конструкцию. Я же составляю карты отдельных участков Антарктики. Они рисуются в различных масштабах и различных проекциях. Для авиационных полетов, думается, лучше всего подходит проекция Меркатора при масштабе, когда 1 миллиметр карты соответствует 1 километру реальной территории.

Появляются первые предвестники Антарктики! Состоялся радиоразговор с китобойным судном «Викинг», которое находится фактически у полярного круга, отстоя от нас на расстояние почти в три тысячи километров. Вот они, чудеса техники! Крауль сразу же заказал себе несколько метров китовой колбасы и несколько килограммов китового мяса. Некоторое время ему приходилось раздумывать, переводя свой заказ в европейские меры веса и длины. Это все равно, что домохозяйка из Венеции заказывает в Нордкапе пару копченых колбасок. Расстояния приблизительно такие же.

10 января утром, сразу же после завтрака, состоялось генеральное обсуждение плана действий. Для этого были привечены корабельные офицеры, ученые, летный экипаж и специалисты, ответственные за катапульту. Капитан Ричер зачитывает весь план. Он содержит в себе программу работ на кромке льда. Даже если бы нам удалось реализовать только часть из запланированного, то мы бы вернулись домой с немалыми результатами. На лицах двадцати пяти мужчин, которые сгрудились вокруг большого стола, можно увидеть плохо скрываемое возбуждение. Они были бы рады справиться полностью со всем. Во всех таких предприятиях имеются «такие и эдакие». «Такие» — это люди, от которых что-то зависит, «эдакие» — это те, кто просто выполняют поставленные задачи. Я украдкой оглядываю лица собравшихся и с радостью для себя обнаруживаю, что, к чести моих спутников, на их лицах читается готовность с радостью помочь любому в случае возникновения реальной опасности. Капитан Ричер сам пребывает в некотором напряжении. Его слова становятся жесткими и очень четкими. Он сам смельчак, каких надо поискать, однако он не скрывает своих сомнений. Каждое слово он подбирает предельно точно, каждая разведывательная операция, в том числе летная, просчитана им после многочисленных бесед с квалифицированными специалистами. Все наше предприятие выглядит «дерзкой выходкой», для которой нужна слаженная работа всех людей.

Да не обидятся на меня мои спутники за мою исключительную честность. Летописец не должен всего лишь сухо констатировать факты. Я бы мог рассказать о множестве забавных и веселых историй, которые были зафиксированы в моем дневнике. Однако я нахожу в корне ошибочным обходить стороной те страницы истории экспедиции, когда нам было совсем не до веселья. Меня в этом никто не упрекнет. Участники экспедиции только бы рассмеялись, если бы в моем отчете увидели приукрашенную (по каким бы то ни было причинам), почти пасторальную картинку.

Участники экспедиции сформировали нечто вроде небольшого государства, в котором действуют свои собственные законы. Эти законы могут отличаться от тех, что приняты в государстве, существующем на суше. Экспедиция имеет свое собственное задание. Перед ней поставлена цель.

И достижение этой цели для экспедиции является высшим законом. Пути и способы решения отдельных задач, через которые будет достигнута цель, определяет руководитель экспедиции. Он — абсолютный властитель. Это как в симфоническом оркестре, где дирижерская палочка имеется только у одного человека. Он же — дирижер — определяет, где и когда будет звучать соло первой скрипки или флейты. Их звуки должны быть приспособлены к общему ритму. Придерживаясь этой музыкальной терминологии, можно сказать, что наши тромбонисты и духовая секция существовали сами по себе. А это было недопустимо. Во время тропической жары на некоторых инструментах вздулись «пузыри». Самые большие из них были вовремя сдуты по мановению дирижерской палочки. Главная проблема заключалась в том, что духовая секция репетировала сама по себе.

Но прошу прощения! Я слишком увлекся ассоциациями. Для экспедиции самую большую опасность представлял процесс, если бы наш единый организм стал делиться на клики и группочки. Это неизбежно является признаком слабости. Одиночки не чувствуют себя связанными с общей ситуацией, а потому пытаются найти единомышленников. Руководитель экспедиции должен обладать шестым чувством, чтобы сразу же почувствовать подобные подводные течения, а затем жестко пресечь такие процессы. В данном случае излишняя вежливость и элегантность были бы не только неуместными, но и вредными.

Герман Геринг — инициатор Немецкой Антарктической экспедиции 1938–1939 гг.

Корабельные офицеры и руководящий состав

Немецкой Антарктической экспедиции 1938–1939 гг.

Гидросамолет готов к запуску

Перед отплытием в Антарктику требовалось специальное усиление носа и бортов «Швабии»

Запуск гидросамолета при помощи катапульты со «Швабии»

Гидросамолет на борту «Фризланда»

Массив Вольтхата

Скалы Ноймайера

Фотокарта Новой Швабии, составленная из сотен фотоснимков

Водружение флага в Антарктиде

Исследования на паковых льдах. На втором плане виднеется «Швабия»

Переправка аппаратуры на льдину

При помощи троса вытаскивают незадачливых участников экспедиции

Высадка американской экспедиции на лед

Подводная лодка из состава центральной оперативной группы экспедиции адмирала Бёрда

Работы во время военно-научной экспедиции адмирала Бёрда

Карта исследованных областей Антарктиды, составленная по итогам экспедиции 1938–1939 гг.

Карта Новой Швабии, составлена по итогам Немецкой Антарктической экспедиции 1938–1939 гг.

Карта западных склонов гор Александра Гумбольдта, составленная на основании сведений, доставленных Немецкой Антарктической экспедицией 1938–1939 гг.

Во время экспедиции можно справиться с любыми задачами только тогда, когда все от ее руководителя до последнего корабельного юнги каждый миг осознают свою ответственность за общее дело. К этому надо приплюсовать постоянную готовность к действию и способность в определенный момент пожертвовать своими «собственными интересами». Теперь можно понять, почему несколько человек во время Рождества попросили капитана Ричера рассказать о его путешествии к полярному кругу. В литературе, повествующей о путешествиях, не было других примеров столь выдающейся готовности к действию. В качестве схожих примеров можно было привести лишь Скотта, когда тот возвращался обратно от Южного полюса, и Вегенера, пробиравшегося в 1930 году через льды Гренландии. Капитан Ричер очень редко употреблял слово «товарищество». Однако когда при обсуждении деталей безопасности полетов над Антарктикой возник вопрос, что делать, если самолет совершит вынужденную посадку на расстоянии 500 километров от кромки льда, то Ричер решительно произнес: «Сохранять спокойствие, я вас затем заберу!» Эти слова были произнесены с такой интонацией, что даже не могло возникнуть никаких сомнений, а все вопросы отпадали сами собой. В этот момент каждый из участников беседы испытывал безграничное доверие к капитану. Каждый был уверен, что в случае беды капитан будет делать все возможное, чтобы извлечь своих товарищей изо льдов. В этом месте своего рассказа я могу признаться, что никогда не слышал более убедительных слов. Этот ответ капитана Ричера давал всем исключительную уверенность.

Глава 4ЖИЗНЕОПИСАНИЯ ЛЮДЕЙ И ОСТРОВОВ

Сосредоточившись на описании внутренних процессов, мне не хотелось бы пренебрегать изложением внешних событий.

10 января в зоне видимости появился остров Гоф. Он напоминает большинство островов, которые имеются в этой части Южной Атлантики. Остров является настолько крошечным, что на нем даже не имеется гарнизона. Однако это английская территория, что в данном случае является самым важным. Такими островками, на которых могли бы расположиться военно-морские базы, усеяны все моря и океаны. В спокойные времена они не имеют никакого значения. Однако если принимать во внимание политику англичан, то едва ли можно согласиться с мыслью, что у них хоть когда-то имелись «спокойные времена». И если на театре мировой политики вдруг объявят «большой антракт», то англичане, вне всякого сомнения, начали бы строить комбинации уже за кулисами. Для меня нет сомнения, что со временем остров Вознесения, Тристан-да-Кунья, Гоф будут играть такую же роль, как например, Мальта. Или…

Гоф однозначно является птичьим остров. Наш биолог Барклей потерял покой и сон. Он мечется по палубе, издавая жалобные стоны. Нет, он не болен. Он несколько часов подряд вглядывается в бинокль. Он буквально врос в него. Для Барклея нет большего ужаса и горя, чем пройти мимо заповедного острова, который кишит различной живностью. Он умоляет, чтобы его высадили на берег. Нет, дорогой мой Барклей, ваши мольбы не будут приниматься в расчет, так как мы очень нуждаемся в вас. Он бросает прощальные взгляды на альбатросов, пингвинов, бакланов, черных и белых крачек.

Однако наш биолог очень скоро нашел себе утешение. Как говорится в пословице, лучше синица в руках, чем журавль в небе! На палубу внезапно для всех выпрыгивает летучая рыба. Ее тут же ловят, после чего препарируют. Барклей сияет как начищенный пятак: «Уникальное, просто немыслимое создание!» Он тут же забывает про пингвинов и альбатросов.

Остров Гоф

В то время наша жизнь течет относительно размеренно. Если не считать текущей работы метеорологов и замеров дна при помощи эхолота, не происходит ничего! Каждые пять часов мы преодолеваем новый градус южной широты. Теперь можно рассказать, что раньше пережил каждый из участников экспедиции.

«Ну, любезный Брандт, уж коли вы заглянули к нам в гости, то поведайте о своей прошлой жизни!»

«И что же я вам должен рассказать? За рассказами вам лучше сходить к капитану Краулю или к капитану Коттасу, я повидал с ними немало. Однако они капитаны, а я всего лишь простой матрос».

«И до них дойдет очередь. Но ведь наша экспедиция в Антарктиду творится не тремя или четырьмя людьми. Она — результат деятельности всех 82 человек. И каждый из них очень важен, начиная от капитана Ричера и заканчивая юнгой».