67164.fb2
- Господин капитан, где находится тайник, к которому направляются Морганы? - спросил я.
- Все, что там лежит, - мое! - взвизгнул главарь шайки.
- Вам так только кажется. Я же считаю, что у вас нет никаких прав на зарытые там сокровища - хотя бы потому, что палач не должен наследовать имущество жертв. Ну да ладно, можете не отвечать. К тайнику нас выведут Морганы. Кстати, что случилось с тремя купцами, за которыми шли ваш лейтенант и трое его сообщников, скрывавшихся под видом скупщиков мехов?
- С купцами? Гм, честно говоря, я не знаю...
- Бог с вами! Я догадываюсь... А где теперь мнимые скупщики мехов?
- Двое из них, скорее всего, уже в лагере. А третьего по пути убил лейтенант. Мы нашли его тело.
- Так я и думал! А теперь позвольте мне еще раз предупредить вас о необходимости вести себя благоразумно. Боб, проверь узлы и сунь им в рот кляпы. Простите нас, господа, но мы не хотим, чтобы вы случайно выдали нас Морганам.
У входа в долину показались негодяй-отец и его достойный сын. Они вели себя так же неосмотрительно, как капитан с Санчесом: остановились на мгновение, окинули взглядом окрестности, пришпорили лошадей и поскакали вперед. По их поведению можно было заключить, что в долине они надолго задерживаться не собираются.
Шагах в двадцати от нашего укрытия росло несколько густых кустов ежевики. Туда и направились оба всадника.
- Это здесь, отец, - сказал Патрик.
- Кто бы мог подумать: в таком непримечательном месте - и несметные сокровища.
- У нас мало времени, следует поторопиться. Мы так и не узнали, кто те двое белых и удалось ли команчам схватить их.
Они спрыгнули с лошадей, пустили их к воде, и, пока утомленные дорогой животные утоляли жажду, грабители, отложив оружие в сторону, принялись ножами выкорчевывать колючие кусты.
- Вот оно! - торжественно произнес наконец Патрик, вытаскивая из ямы сверток дубленой бизоньей шкуры.
- И это все? - удивился Морган-старший.
- Здесь банкноты и ценные бумаги. Поскорее зарываем яму и немедленно в путь.
- А я настоятельно советую вам повременить с отъездом.
Эти слова произнес Сан-Иэр. Я тем временем встал между разбойниками и их оружием, а Виннету и Боб взяли их на прицел.
В первое мгновение голос Сэма поразил негодяев словно гром среди ясного неба, но следует отдать им должное: отец и сын быстро пришли в себя и даже попытались кинуться к ружьям. Однако на их пути стоял я с двумя взведенными револьверами.
- Еще один шаг - и вас не воскресит даже дьявол.
- Кто вы такие? - спросил Фред Морган.
- Вам все объяснит ваш сын Патрик, он же мистер Меркрофт, он же лейтенант разбойничьей шайки.
- По какому праву вы задерживаете нас?
- По тому же, по какому вы убили мистера Маршалла в Луисвилле, а затем напали на поезд. По тому же праву, по какому вы сожгли ферму Сэма Гаверфилда и убили его жену и ребенка. Сделайте любезность - лягте на землю лицом вниз.
- Мы не подчинимся!
- Перед вами вождь апачей Виннету, это Сан-Иэр, которого раньше звали Сэмом Гаверфилдом, а меня вы наверняка знаете по рассказам вашего сына. Такие люди, как мы, не шутят и не занимаются пустяками. Тот, кто при счете "три" останется на ногах, получит пулю. Один... два...
Скрипнув зубами и сжав кулаки от бессильной ярости, Морганы растянулись на земле.
- Боб любит вязать узлы на руках у злых людей. Боб сделает красивые узлы, крепкие, - бормотал негр, ловко стягивая грабителям руки и ноги.
Бернард увидел, что негодяи схвачены, и подошел к нам. Когда Морган, повернув голову, узнал сына убитого им ювелира, глаза его наполнились ужасом, словно он увидел привидение.
- Маршалл!
Бернард не произнес ни слова. В глазах его читалась решимость воздать убийце по заслугам. Кровь за кровь.
- Боб, приведи сюда остальных, - приказал Сэм. - Не стоит откладывать суд. Нам нельзя здесь задерживаться, поэтому приступим к делу и раз и навсегда решим судьбу негодяев.
Негр привел Санчеса и капитана, с ними пришел и Хоблин, который не пытался мешать нам и вел себя лучше, чем можно было ожидать от стейкмена.
- Кто будет говорить первым? - спросил Бернард.
- Чарли. Он самый умный из нас, - ответил Сэм.
- Нет, - отказался я. - Мы все потерпели от этих негодяев, за исключением Виннету. Он вождь прерии, пусть он и говорит первым.
Никто не возражал. Апач тоже кивнул в знак согласия.
- Вождь апачей слышит голос Духа прерии и будет справедливым судьей бледнолицых. Пусть мои братья возьмут в руки оружие, так как только воины имеют право судить.
Мы подчинились, следуя индейскому обычаю.
- Как зовут этого белого? - начал Виннету.
- Хоблин, - ответил Сэм.
- Что он делал?
- Грабил путников в пустыне.
- Убил ли он кого-нибудь из друзей моих белых братьев?
- Нет.
- В таком случае пусть мои братья решают сердцем, а не оружием. Виннету возвращает свободу этому человеку, но если он вернется к стервятникам пустыни, его ждет смерть.
Все без колебаний согласились с решением Виннету. Я взял ружье и нож Фреда Моргана и протянул их Хоблину со словами:
- Возьмите это оружие. Вы свободны.
- Благодарю вас, сэр! - воскликнул Хоблин, счастливый от того, что ему сохранили жизнь. - Я выполню все ваши условия.