67164.fb2
- Могу ли я вписать также моих друзей?
- Как, разве вы не один?
- Со мною мой черный слуга по имени Боб.
- Разумеется! Как же я сама не подумала, что человек, с первого взгляда узнавший морского змея, не может путешествовать без лакея! Однако слуг обычно не вписывают в книгу постояльцев.
- Со мной еще Виннету, вождь апачей.
- Я много слышала о славном вожде. Вы должны непременно представить его мне.
- Еще некий вестмен по имени Сан-Иэр, который...
- Тот, кого называют укротителем индейцев? - перебила она меня.
- Он самый, донья Эльвира.
- Вписывайте и его. Я вижу, вы путешествуете в славной компании.
- С нами еще некий мистер Бернард Маршалл, ювелир из Луисвилла, штат Кентукки.
Донья Эльвира чуть не вскочила на ноги.
- Что вы говорите? Ювелир Маршалл из Кентукки?
- Его брат по имени Аллен имел счастье жить в вашей гостинице месяца два тому назад.
- Ах, как я рада! Конечно, роскошных апартаментов у нас нет, но вы получите лучшие комнаты и, надеюсь, останетесь довольны. Сегодня вечером прошу вас всех на ужин.
- Благодарю вас, донья Эльвира. Я дорожу вашим расположением и рад, что вы удостоили нас чести быть приглашенными на ужин к вам. Свои путевые заметки я печатаю в газетах, и вы можете не сомневаться, что все читатели узнают, какая замечательная гостиница "Вальядолид".
- Буду рада, хотя и не представляю вас за письменным столом. Если у вас есть еще какое-либо желание, скажите мне, и в постараюсь исполнить его.
- Спасибо, донья Эльвира, у меня нет просьб. Разрешите, однако, задать вам несколько вопросов.
- Спрашивайте, - милостиво согласилась она.
- Аллен Маршалл уже уехал?
- Да, почти два месяца тому назад.
- А куда он отправился?
- На прииски в окрестностях Сакраменто.
- Он вам писал с тех пор?
- Только один раз. Уведомил, куда отсылать письма, которые придут на его имя.
- Вы еще помните адрес?
- Ну конечно. Он дал адрес моего знакомого, некоего мистера Хофли из Йеллоу-Уотер-Граунд. Он поставляет золотоискателям припасы.
- Приходили Аллену письма после его отъезда?
- Несколько штук, и я исправно переправляла их при первой же возможности. А совсем недавно ко мне заглянули его знакомые, с которыми он ведет торговые дела. Они хотели поговорить с ним, и я объяснила им, где искать мистера Маршалла.
- Когда уехали эти двое знакомых?
- Постойте... только вчера утром.
- Один из них молод, а второй - постарше, но внешне они очень похожи друг на друга?
- Да, я тоже это заметила. Мне рекомендовала их моя сестра.
- Ваша сестра? Донья Эулалия с ранчо дона Фернандо де Венанго-и-Колона де Молинарес де Гаяльпа-и-Ростредо?
- Как, вы с ними знакомы?
- Мы имели честь посетить их. Однако я не решился просить вашу сестру рекомендовать нас вам, донья Эльвира.
- Это безумно увлекательно! Расскажите же мне все в подробностях!
Я изложил ей историю нашего знакомства с доньей Эулалией, однако всё же позволил себе опустить некоторые детали. Хозяйка внимательно выслушала меня, а когда я закончил, сказала:
- Благодарю вас, сеньор. Должна признаться, что вы - первый немец, умеющий себя вести в присутствии испанской доньи. Буду рада видеть вас и ваших товарищей вечером. Я заранее уведомлю вас о времени ужина. До свидания.
"Аудиенция" закончилась, и я согнулся в почтительном поклоне, так не вязавшемся с моей внешностью жителя прерий. Когда я вышел в зал, слуги бросали на меня уважительные взгляды, а Густи обратилась ко мне со словами:
- Сосед, то ли вам везет, то ли вы сумели околдовать хозяйку. Еще никто не задерживался у нее больше, чем на пять минут. Наверное, вы ей очень понравились.
- Наоборот, - улыбнулся я, - донья Эльвира прямо в глаза заявила, что я похож на медведя.
- К сожалению, она права. Пойдемте ко мне в комнату, я дам вам бритву и ножницы. Вам действительно надо привести себя в порядок.
- Это лишнее, Густи, - возразил я. - Нам сейчас предоставят комнаты.
- Не верьте, сосед. Гостей устраивают в комнаты только после восьми часов.
Вдруг раздался громкий звонок.
- Это она зовет меня. Но почему? Странно, в это время она не занимается делами. Поспешу, узнаю, что у нее стряслось.
Густи побежала на зов хозяйки, а я подсел к столу, за которым расположились мои друзья. Все посетители бросали на них любопытные взгляды, да это было и не удивительно: гордый Виннету всегда привлекал внимание, а отсутствие ушей у маленького Сэма говорило о том, что этот человек пережил не одно приключение.
- Что ты выяснил? - спросил меня Бернард.