6723.fb2 Агасфер (Вечный Жид) (том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59

Агасфер (Вечный Жид) (том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59

- Да...

- Но, к несчастью, вы не знали, что наследники должны были в назначенный час собраться 13 февраля: кто не явился, тот лишался своих прав. Понимаете ли теперь, почему вас сюда засадили?

- О, понимаю! - воскликнула Адриенна. - К ненависти моей тетушки прибавилось еще чувство алчности... Теперь мне все понятно! Дочери генерала Симона, такие же наследницы, как и я, были также заперты, подобно мне...

- И вы еще, - воскликнул Роден, - не единственные жертвы!

- Кто же еще?

- Один молодой индус...

- Принц Джальма? - с живостью спросила Адриенна.

- Он чуть было не умер от наркотика... который вы ему дали из-за этого же!

- Великий Боже! - с ужасом всплеснув руками, воскликнула молодая девушка. - Это ужасно!.. Молодой человек... с таким благородным, великодушным характером, как его мне описывали! Но я послала в замок Кардовилль...

- Одно доверенное лицо, которое должно было доставить молодого принца в Париж? Я это знаю, дорогая мадемуазель, но этого человека удалили хитростью, и принц попал в руки врагов.

- Где же он теперь?

- Я имею на этот счет очень смутные сведения; знаю только, что он в Париже. Но я не теряю надежды его найти и с отеческим жаром примусь за эти поиски, потому что нельзя не полюбить этого королевского сына за его редкие качества! Какое сердце! Ах, какое сердце!! Золотое сердце, чистое, как золото его родины!

- Его необходимо найти, месье, - с волнением говорила Адриенна. Употребите для этого все силы, умоляю вас об этом. Ведь он мне родственник... и одинок здесь... без поддержки... без помощи...

- Конечно, - с сожалением произнес Роден. - Бедный мальчик!.. ведь он почти дитя еще... восемнадцать-девятнадцать лет! Брошенный в Париж, в этот ад... с присущими его юности дикими, горячими, неудержимыми страстями, с его наивностью и доверчивостью! Каким только опасностям он здесь не подвергался!

- Только бы найти его! - с живостью заметила Адриенна. - Тогда уж мы сумеем его охранить от этих опасностей... До своего заключения сюда, узнав об его приезде, я послала к нему поверенного с предложением услуг от неизвестного друга... Оказывается, что эта безумная затея, которую мне поставили в упрек, была, напротив, очень разумна... теперь я в этом убеждена даже больше, чем раньше. Принц мне родственник... я обязана оказать ему самое щедрое гостеприимство... я хотела его поместить в павильон, который занимала у тетки...

- А сами-то вы, дорогая мадемуазель?

- Я сегодня же перееду в дом, который давно уже начала отделывать для себя, когда решила покинуть княгиню и зажить самостоятельно. Итак, месье, если вы уж решились быть добрым гением нашей семьи, то будьте столь же великодушны и к принцу, как ко мне и к сестрам Симон. Умоляю вас, постарайтесь открыть убежище несчастного королевского сына, как вы его называете. Не говорите, что вы действуете от моего имени, - пусть это будет все тот же неизвестный друг, - и отвезите его в мой павильон... чтобы он ни о чем не беспокоился... чтобы он жил, как подобает жить принцу... О нем позаботятся...

- Так... он будет вести княжеский образ жизни благодаря вашей королевской щедрости!.. Но лучшего применения для своего трогательного сочувствия вы бы и не нашли! Надо только видеть его красивое, задумчивое лицо, чтобы...

- Вы его видели? - прервала Адриенна.

- Да, в течение двух часов... и больше мне не нужно было, чтобы понять и оценить его... Очаровательное лицо - зеркало его души...

- Где же вы его видели?

- В вашем древнем замке Кардовилль, куда его выкинуло бурей... и где я был... чтобы... - Немного поколебавшись, Роден продолжал, как бы увлеченный искренним порывом: - Эх, Господи! ну да, где я был для совершения позорного... отвратительного дела... приходится сознаваться...

- Вы в замке Кардовилль и для дурного дела? - с глубоким изумлением воскликнула Адриенна.

- Увы! Да, милая мадемуазель! - наивно отвечал Роден. - Я должен был, по приказанию аббата д'Эгриньи, поставить вашему бывшему управителю два условия: или быть выгнанным или согласиться на низость... стать шпионом и клеветником... Но этот честный и достойный человек отказался...

- Но кто же вы такой? - все более и более удивляясь, спросила Адриенна.

- Я?.. Я Роден... бывший секретарь аббата д'Эгриньи... неважная птица, как видите...

Совершенно невозможно передать наивный и в то же время смиренный тон иезуита, сопровождавшего свои слова почтительным поклоном.

При этом открытии Адриенна внезапно сделала шаг назад.

Она не раз слыхала о Родене как о смиренном секретаре аббата д'Эгриньи, являвшемся в его руках послушным и безучастным инструментом. Кроме того, напомним читателю, что управитель замка Кардовилль в том письме, где он уведомлял ее о Джальме, жаловался молодой девушке на бесчестные и коварные предложения, какие делал ему Роден. Узнав, что человек, игравший такую бесчестную роль, явился теперь ее избавителем, Адриенна невольно почувствовала, что в ней зарождается известное недоверие. Но это неблагоприятное впечатление поколебалось благодаря тому резкому обвинению, с которым Роден выступил против аббата д'Эгриньи в присутствии следователя. Кроме того, иезуит сам осудил себя за поведение в замке Кардовилль и таким образом успел предотвратить упрек, который ему могли сделать.

Однако все-таки мадемуазель де Кардовилль стала холоднее и сдержаннее в дальнейшей беседе с Роденом, начатой с такой полной свободой, откровенностью и симпатией.

Роден, конечно, заметил произведенное им впечатление. Иного он и не ждал. Он нисколько не смутился, когда мадемуазель де Кардовилль обратилась к нему и, глядя ему прямо в лицо проницательным взором, сказала:

- А!.. так вы господин Роден... секретарь господина аббата д'Эгриньи?

- Скажите - бывший, дорогая мадемуазель, - отвечал иезуит. - Вы очень хорошо понимаете, что я больше ни ногой к аббату... Теперь он для меня самый беспощадный враг... я оказался на улице... Это не важно!.. т.е. что я говорю! Это прекрасно, потому что ценой этого со злодеев сорваны маски и честным людям оказана помощь!

Эти слова, сказанные очень просто и с большим достоинством, снова возбудили в сердце Адриенны чувство сожаления. Она подумала, что действительно бедный старик прав. Ненависть аббата д'Эгриньи должна быть непримиримой, а Роден не побоялся, однако, отважно разоблачив его козни.

Но все-таки она продолжала довольно холодно:

- Но если вы сознавали, как постыдно и коварно предложение, какое вам поручено было сделать управляющему моим замком, то зачем вы согласились его сделать?

- Зачем!.. зачем!.. - с тягостным нетерпением отвечал Роден. - Ах, Боже мой! Да просто потому, что я был очарован аббатом д'Эгриньи, я всецело находился под влиянием этого поразительно ловкого человека, и человека в то же время исключительно опасного, как я недавно узнал... Он сломил все мои сомнения, убедив меня, что цель оправдывает средства... И надо признаться, что действительно цель, на которую он указывал впереди, была великая и прекрасная... Я жестоко разочаровался... Меня как бы разбудил удар грома!.. Послушайте, милая мадемуазель, - прибавил Роден со смущенным и сконфуженным видом, - не будем больше говорить о злополучной поездке в ваш замок. Хоть я и был слепым орудием других, но мне так же тяжело и стыдно, как если б придумал сам... Меня это крайне огорчает и тяготит. Поговорим лучше о вас, о том, что вас интересует. Душа ведь так же жаждет высоких, благородных мыслей, как грудь жаждет свежего и здорового воздуха.

Признание Родена в ошибке было сделано так естественно, он, казалось, был так искренно огорчен, что Адриенна, подозрения которой не имели других оснований, почувствовала, что ее недоверие начинает исчезать.

- Итак, - продолжала она, все еще не сводя глаз с Родена, - вы познакомились с принцем Джальмой в замке Кардовилль?

- Да... и с этого короткого свидания я почувствовал к нему искреннее расположение, так что доведу дело до конца. Будьте спокойны: ни вы, ни дочери генерала Симона, ни молодой принц не будете больше жертвами отвратительного заговора, который запутал, к несчастью, не только вас...

- Кому же еще он угрожает?

- Господину Гарди. Этот честнейший и благороднейший человек, также ваш родственник и сонаследник, был удален из Парижа при помощи самой низкой измены. Наконец, последний наследник, несчастный рабочий, попал в искусно расставленную западню и сидит теперь в долговой тюрьме.

- Но, скажите мне, - спросила Адриенна, - в чьих же интересах затеян этот заговор действительно настолько отвратительный, что мне страшно?

- В интересах господина аббата д'Эгриньи! - отвечал Роден.

- Но каким образом? по какому праву? ведь он же не наследник?

- Рассказывать вам все это слишком долго, дорогая мадемуазель, вы сами со временем все поймете. Помните только одно, что у вашей семьи нет врага более жестокого, нежели аббат д'Эгриньи.

- Месье, - сказала Адриенна, подчиняясь последнему подозрению. - Я хочу говорить с вами вполне откровенно. Как заслужила я или чем внушила вам такое ко мне сочувствие, какое вы мне оказываете, распространяя его даже на весь наш род?

- Господи! милая мадемуазель... - улыбаясь, отвечал Роден. - Если я вам скажу это... вы или посмеетесь надо мной... или ничего не поймете...

- Пожалуйста, говорите... не сомневайтесь ни во мне, ни в себе.

- Ну, так я признаюсь, что заинтересовался вами потому, что у вас великодушное сердце, высокий ум, независимый и гордый характер... Раз я предан вам, то и ваши близкие, сами по себе достойные участия, стали мне не безразличны: служить им - это опять-таки служить вам!