68004.fb2
А Левдаст же пришел в Буржскую землю и принес с собой все сокровища, которые он награбил у бедных. Спустя немного времени жители Буржа вместе с местным судьей напали на него, отняли все золото и серебро, и даже то, что он принес с собой, не оставив ему ничего, кроме одежды, которая была на нем. И сам он лишился бы жизни, если бы не спасся бегством. Затем, снова обретя силу, Левдаст вторично с несколькими жителями из Тура набросился на своих грабителей и, убив одного из них, отобрал у них кое-что из своих вещей, и вернулся в область Тура. Узнав об этом, герцог Берульф послал своих вооруженных слуг, для того чтобы его схватить. Когда же Левдаст увидел, что его вот-вот схватят, он, бросив вещи, укрылся в базилике святого Илария в Пуатье. А герцог Берульф взял эти вещи и отослал королю. Левдаст же выходил из базилики и врывался в дома горожан, и открыто их грабил. Его часто заставали за прелюбодеянием в самом святом преддверии933. Но королева, возмущенная тем, что божье место было таким образом осквернено, приказала его выгнать из святой базилики. Когда Левдаста оттуда выгнали, он вновь устремился в Буржскую землю к своим друзьям, умоляя их укрыть его.
50. И хотя я должен был еще раньше напомнить о разговоре с блаженным епископом Сальвием934, но так как я забыл об этом, то я думаю, что не будет большого греха, если я напишу об этом позже. И вот после упомянутого собора, когда я уже простился с королем и хотел возвращаться к себе домой, я решил уехать только тогда, когда попрощаюсь с этим мужем и облобызаю его. Разыскивая его, я нашел его в сенях дома в Берни и сказал ему, что уже собрался ехать домой. Тогда мы немного задержались, и когда мы разговаривали о том и о сем, он мне сказал: "Видишь ли ты над этой кровлей то, что я вижу?" Я ему ответил: "Я вижу верхнюю кровлю, которую король недавно приказал возвести". И он сказал: "А другого ничего не замечаешь?" Я ему в ответ: "Я ничего другого не вижу". Ведь я думал, что он шутит. И я добавил: "Если ты видишь еще что-либо, скажи". Сальвий же, глубоко вздохнув, сказал: "Я вижу, что над этим домом занесен обнаженный меч гнева господня". И, действительно, предсказание епископа не обмануло его. Именно: спустя двадцать дней умерли оба сына короля, смерть которых я описал выше935.
ПРИМЕЧАНИЯ
1Но не к истории самого германского племени франков.
2См.: Маркс К.. Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 21. С. 154.
3Ampere J. Histoire litteraire de la France avant Charlemagne. P., 1870. P. 8.
4Gregoire de Tours. Histoire des Francs /Trad. du latin par R. Latouche. P., 1963. Т. 1. Introduc. P. 5.
5Здесь имеется в виду Септимания, которой владели вестготы.
6См.: Корсунский А. Р. Образование раннефеодального государства в Западной Европе. М.. 1963. С. 175.
77 Маркс К., Энгельс Ф. Указ. соч. Т. 7. С. 360.
8Ауэрбах Э. Мимесис. М. 1976. С. 107 - 108.
9Сочинение Григория в большинстве изданий - начиная с XVI в. - имеет название "История франков" ("Historia Francorum"). Под этим названием оно известно и у нас. Это название основано на позднейших рукописях, имеющих заголовок: "Historia Francorum". "Gesta Francorum", "Historia" или "Chronica". Сам же автор в конце своего труда (X, 31) назвал свое сочинение "Десять книг истории" ("Decem libri historiarum"). Это название предпочел немецкий ученый Р. Бухнер, издав латинский текст "Истории" Григория Турского с немецким переводом (Cregorii episcopi Turonensis. Historiarum libri decem / Ed. R. Buchner. В., 1956). Мы же вслед за французским ученым Р. Латушем, издавшим новый французский перевод произведения Григория Турского (Cregoire de Tours. Histoire des Francs / Trad. du latin par R. Latouche. P.. 1963 1965). придерживаемся традиционного названия: "История франков".
1031-й год правления короля Гунтрамна в действительности приходится на декабрь 591 или декабрь 592 г.
11См.: Бычков В. В. Эстетика поздней античности. М.. 1981. С. 266 267.
12Ауэрбах Э. Указ. соч. С. 100.
13Маркс К., Энгельс Ф. Указ. соч. Т. 20. С. 636.
14См.: Там же. Т. 21. С. 151.
15О характере взаимодействия христианства с архаическими верованиями см. ст.: Гуревич А. Я. Из истории народной культуры и ереси: "Лжепророки" и церковь во Франкском государстве // Средние века. 1975. Вып. 38. С. 159 184.
16Ауэрбах Э. Указ. соч. С. 105.
17Cregorius Turonensis. De virtutibus sancti Martini // MGH.SRM. Hannoverae, 1885. Т. 1. Р. 585 - 586.
18Ауэрбах Э. Указ. соч. С. 109.
19См.: Gregor von Tours. Zehn Buecher Geschichten / Ed. R. Buchner. В., 1956. Einleit. S. XXIX.
20Любопытно, что Фредегар, продолживший "Историю франков" Григория Турского, в своей "Хронике" (III, 59) и анонимный автор "Книги истории франков" (Гл. 39 - 40) характеризуют Брунгильду отрицательно, приписывая ей убийства десяти королей. См.: MGH. SRM. Hannoverae. 1888. Т. 2. Р. 109. 141 - 142.
21Не случайно этот рассказ лег в основу пьесы австрийского драматурга Ф. Грильпарцера "Горе лжецу".
22Донат (IV в.) - автор самого популярного в школах учебника грамматики.
23Cregorius Turonensis. Liber in Gloria canfessorum // MGH.SRM. T. 1. P. 747 - 748.
24Ibid. P. 747.
25Cregorius Turonensis. Vita patrum. II // Ibid. P. 660.
26М. Босте указывает все заимствования в латинском языке Григория Турского из греческого, германского, еврейского и кельтского языков. (См.: Bonnet М. Le latin de Gregoire de Tours. P.. 1890. P. 209 - 226).
27О подробном заимствовании Григорием Турским из "Энеиды" Вергилия см.: Bonnet М. р. cit. P. 50 - 52.
28...слова наших... - Под "нашими" Григорий Турский имеет в виду галло-римскую знать, к которой Григорий и сам принадлежал, отличавшуюся от остальной массы населения Галлии своей образованностью. Подобное выражение встречается к в его сочинении "О чудесах св. Мартина" (II, 1 // MGH.SRM. Т. 1. Р. 609).
29...я католик. - Употребляемые Григорием Турским термины"cathoticus" ("католик") -и "fides catholica", "lex catholica" - "католическое вероисповедание", иногда "religio nostra" - "наша вера" б его время еще не имели того канонически устойчивого и оформленного содержания, которое они приобрели позднее, к моменту разделения церквей в XI в. на западную римско-католическую и восточную - византийско-православную. Во времена Григория слово catholicus означало "сторонник учения, признанного вселенскими соборами" или "православный, исповедовавший истинную веру". Католическое вероисповедание противопоставлялось широко распространенному тогда течению в христианстве - арианству (по имени основателя учения Ария), осужденному Никейским вселенским собором (325) н признанному ересью. Арианство в V - VI вв. особенно было распространено среди германских племен - готов, бургундов, лангобардов. Григорий на протяжении всей книги последовательно противопоставляет свои взгляды католика взглядам еретиков-ариан. Острота этой борьбы обусловливалась еще и тем. что она велась не только на чисто религиозной почве, но и переплеталась с военно-политической борьбой исповедовавших католическую веру меровингсккх королей с готали и бургундами, которые в массе своей приняли арианство.
30...что было установлено 318 епископами в Никее. - В 325 г. н. э. в Никее (Малая Азия) заседал первый Вселенский собор епископов христианской церкви Римской империи, созванный императором Константином в целях борьбы с арианством. Никейский собор объявил арианство ересью и выработал так называемый "символ веры", в котором было кратко сформулировано вероучение ортодоксальной христианской церкви. По приказанию императора исповедание "символа веры" было признано обязательным для всех христиан.
31..."И увидите мерзость запустения, стоящую на месте святом". - Мф., 24, 15.
32..."О дне же том или часе никто не знает... но только Отец". - Мк., 13, 32.
33..."И буду им Отцом, и они будут Мне сынами". - 2 Кор., 6, 18.
34Евсевий Кесарийский (264 - 340) - видный римский историк церкви, написавший "Церковную историю" в десяти книгах, где последовательно была изложена официальная история христианской церкви, и "Хронику", в которой дан краткий обзор событий всемирной истории, доведенной до 20-х годов IV в. Григорий Турский пользовался "Церковной историей" Евсевия в латинском переводе с продолжением историка Руфина (III в.). Греческого языка Григории Турский не знал.
35Иероним Блаженный (ок. 348 - 420) - богослов, переводчик "Хроники" Евсевия и Библии с греческого на латинский язык. Григории Турский ссылается здесь на "Хронику" Иеронима, которая при переводе была дополнена и расширена Иеронимом с двадцатого года правления императора Константина (с 306 по 337) до смерти императора Валента (378).
36Орозий Павел (род. ок. 380, год смерти неизвестен) - римский историк, написавший "Семь книг истории против язычников" - своеобразный очерк всемирной истории от "сотворения мира" до 417 г. В этом сочинении дается периодизация истории по "мировым царствам". Все исторические события рассматриваются автором с точки зрения торжества христианства и неизбежности гибели язычества. Труд Орозия был своего рода руководством по всемирной истории в течение всего средневековья.
37Викторий - родом из Аквитании. В 457 г. он составил пасхальный календарь (canon paschalis), введенный во всей Галлии со времени собора в Орлеане в 541 г.
38..."Душою живою". - 1 Кор., 15, 45.
39..."без пятна и порока"... - Еф., 3, 27.
40...омытую из-за пятна, на кресте простертую из-за порока. Предполагается, что "пятно" и "порок" относятся к человеку после грехопадения.
41...радостей рая... - В подлиннике: atnoena paradisi; ср. евр. eden "нега, сладость, наслаждение" - для обозначения рая (Эдем).
42...бoг милостиво принял жертву от одного (Авеля), другой (Каин)... возмутился... - По библейскому сказанию, Авель посвятил богу первородных ягнят от стада своего. Бог благосклонно принял дары Авеля, а на подношения Канна (плоды земли) даже не посмотрел, но сказал Каину, когда тот этим огорчился, что если он будет творить добро, жертва его будет принята, если же будет творить зло, у порога его станет грех. Каин не внял предостережению бога и, снедаемый завистью, коварно убил Авеля, за что был проклят богом. (См.: Быт., 4, 3 - 12).
43..."И ходил Енох перед Богом... Бог взял его." - Быт., 5. 24.
44...называвшейся прежде Хеврон, как ясно сказано в книге Иисуса Навина. - Еще ранее Хеврон назывался Кириаф-Арба. См.: Нав., 14, 15.
45...рассеялся род человеческий по всей земле. - Ср.; Быт., 9, 19.
46...он первым стал изобретателем всякого волшебства и идолопоклонства. - Ср.: Августин. О граде божием (21, 14), где такими же словами характеризуется Зороастр (грецизированное имя библейского Хуша, персидское имя - Заратуштра). Считают, что он был изобретателем искусства магии. (См.: Sanctus Aureliiis Augustinus episcopus. De civitate dei. Lipsiae. 1863. Т. 2. Р. 452).