68139.fb2
Он выбрался со своего места и спустился в зал. Уорд Мак-Куин торопливо обернулся и посмотрел в угол, куда постоянно обращался взор Оливера. Стул стоял пустым!
У выхода столпились люди. Мак-Куин постарался разглядеть их. Один из них обернулся. Это был Сайлас Хатч.
Мак-Куин пробился к Флэггу Уорники. Здоровяк увидел его и повернулся лицом, взгляд его был жестким.
- Уорники, - сказал Мак-Куин, - я буду рад пожать руку честного человека!
Гигант в удивлении поднял брови и в нерешительности замялся, ожидая подвоха или насмешки, но глаза Уорда смотрели открыто. Флэгг медленно протянул руку, и они обменялись рукопожатием.
- Какие твои планы? Мне на ранчо нужны ковбои.
- Я скотокрад, Мак-Куин. Ты слышал, как я сам признался. И все же предлагаешь работу?
- Несколько минут назад ты вполне мог солгать или промолчать, у тебя были на это все причины. Мне кажется, что человек, который так ценит свое слово, будет работать честно, если согласится. Только обещай, что, пока работаешь на меня, не будешь вести двойную игру и угонять скот, и работа твоя.
- Договорились, Мак-Куин. Обещаю.
Когда гигант отошел достаточно далеко, Сартейн спросил:
- Думаешь, он будет работать честно?
- Будет. Уорники имеет только одно, чем может гордиться. Только одну вещь в своей грязной, неудавшейся жизни, которая что-нибудь для него значит, и это его слово. Он будет работать на нас, и мы можем на него положиться.
Даже выносливости и силе Мак-Куина наступил предел: возвращаясь на ранчо, он осел в седле. Вот уже несколько дней, как он почти не спал и ел, как придется. Теперь неожиданно усталость настигла его. Он вымотался и засыпал в седле, когда они въехали во двор "Огненного ящика".
В хижине горели все огни, возле сарая стояла повозка. Спешившись, Уорд передал поводья Киму. Они все поняли без слов.
Мак-Куин поднялся на крыльцо и открыл дверь.
Спиной к очагу, где горел небольшой огонь, стояла Руфь Кермитт. Даже летом на такой высоте хижину нужно было отапливать.
Руфь была высокой девушкой со стройной и одновременно восхитительно округленной фигурой, которую одежда лишь подчеркивала. Глаза ее были большими и темными, волосы - почти черными. Она была очень хороша собой.
- Уорд! - она быстро подошла к нему. - Ты вернулся!
- А ты приехала! - Он был счастлив и в то же время встревожен. - Ты правила лошадьми всю дорогу от ранчо?
- Правил Мак-Гоуэн. Шорти тоже приехал, он сказал, что ради моей защиты, но по-моему, просто подозревал, что у тебя неприятности. Естественно, он не может пропустить ни одной драки.
- Руфь, - сказал он, - я рад, что ты здесь. Рад за себя, но по-моему, тебе не следовало приезжать. У нас проблемы, и я не совсем понимаю их причину.
Он объяснил девушке ситуацию, добавив:
- Ты знаешь так же хорошо, как и я, что там, где хорошее пастбище, всегда найдется кто-то, кто захочет получить его. Здесь еще не поняли, что мы не просто захватываем землю, мы владеем ею, по крайней мере, источниками воды.
Мак-Куин положил руки ей на плечи.
- Но это может подождать.
Он привлек ее к себе и коснулся губами ее губ. Уорд почувствовал, как она потянулась к нему, как ответила поцелуем. Он крепко обнимал ее, целуя щеки, уши, губы... Через некоторое время она, задыхаясь, отпрянула.
- Уорд! Подожди!
Он отступил, и она взглянула на него.
- Скажи мне, Уорд. У тебя неприятности? Болди говорит, что ты был в суде, что тебя могли признать виновным.
- Все уладилось, но, боюсь, не все кончилось.
- Кто это, Уорд? Что происходит?
- В этом-то и беда. - Он выглядел обеспокоенным. - Я не знаю, кто это, Руфь. В колоде может оказаться джокер, о котором я даже не подозреваю.
Она подошла к очагу и взяла кофейник.
- Сядь и расскажи мне.
- Ранчо хорошее. Отличная трава, постоянные источники воды, и если не выпускать слишком много скота, пастбищ хватит на многие годы. Мак-Крекен содержал их в порядке, расчистил несколько ручьев, поставил плотины, чтобы дождевая вода оставалась на этой земле, но он хотел продать ранчо, и кажется, я начинаю понимать почему.
- Какие у тебя проблемы? Опять со стрельбой?
- Да, но они начались еще до нас. - Он рассказал об убийстве Джимми Мак-Крекена, потом о своем столкновении со скотокрадами и потасовке с Флэггом Уорники, об убийстве брата Уорники прежде, чем тот успел заговорить. А затем - об убийстве Нила Уэбба.
- Значит, начал не он?
- Руфь, я думаю, что Уэбб перестал быть полезным тому, кто стоит за нашими проблемами, кто убил Уэбба, чтобы обвинить меня. И он бы это сделал, если бы не Уорники.
- Он, должно быть, странный человек.
- Он большой человек. Ты его увидишь. Он привык полагаться на силу, но в душе - парень честный и гордится этим. По-моему, из него получится отличный человек. Иногда люди выбирают неправедный путь только потому, что у них нет другого. Без него поселенцы из Медвежьего каньона, скорее всего, разбегутся. Сомневаюсь, что они вновь построят то, что было уничтожено.
- Уорд, мы уже обсуждали это. Я ненавижу насилие! Драки! Убийства! Это ужасно! Моего родного брата тоже убили. Но ты это знаешь. Это ты помог нам в той заварушке.
- Мне оно тоже не нравится, и его становится все меньше, Руфь. С каждым годом все меньше. Старые времена почти кончились. Но здесь мы имеем безжалостного типа, у которого нет ни капли уважения к человеческой жизни. Ты стремишься найти хорошее у любого человека, но у некоторых хорошего просто нет. Кто бы ни стоял за всем этим - а у меня есть подозрение, кто это, - он готов убивать и убивать, пока не получит все, что ему нужно. Несомненно, в прошлом ему везло, что осложняет положение.
Ни один честный человек не будет держать возле себя таких как Хансен Байн или Оверлин. Теперь мы знаем, что они работали не на Уэбба, а на того, кого он представлял.
Мне надо съездить в Драй Леггетт и вытащить оттуда тех раненых, но ты должна быть осторожна, Руфь: этот человек не остановится ни перед чем.
- Но я же женщина!
- Не думаю, что для него это что-нибудь значит. Он не похож на человека с Запада.
- Береги себя, Уорд! Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится.
- Переживешь. Ты сильная женщина. Такие, как ты, покорили Запад. Неприятности случаются в любой новой, неосвоенной стране, пока она не успокоится.