68393.fb2 Каменное Сердце (Каменное Сердце - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Каменное Сердце (Каменное Сердце - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

- Кажется, я вовремя поспел, - сказал дон Торрибио с лукавой улыбкой.

- Действительно вовремя, вот теперь мы позабавимся.

- Я думаю! - сказал молодой человек, на губах которого мелькнула какая-то странная улыбка.

- А где же солдаты? - спросил полковник.

- Прибудут через час.

- К какому корпусу они приписаны?

- Ни к какому конкретно, это гверильясы.

- Гм! Я предпочел бы других солдат, - сказал полковник. - Ну да ладно, если вы хотите, мы пойдем их встретить.

- Я к вашим услугам, полковник.

- Ехать мне с вами? - спросил майор.

- Весьма желательно, - отозвался дон Торрибио. Полковник секунду колебался.

- Нет, - сказал он наконец, - останьтесь здесь. Неизвестно, что может произойти в мое отсутствие, кто-нибудь должен меня заменить. Пойдемте, дон Торрибио.

Майор опять с удовольствием опустился на диван. Полковник и дон Торрибио вышли.

В ту минуту, когда они садились на лошадей, прискакал на взмыленной лошади всадник.

- Эстебан Диас, - прошептал дон Торрибио. - Только бы он меня не узнал.

VIII. Гнусность

Как мы рассказывали ранее, дон Торрибио поспешно покинул асиенду дель-Кормильо вместе с таинственным незнакомцем, с которым он встретился позже при таких странных обстоятельствах.

Ехали они недолго, и вскоре незнакомец остановил лошадь и резким тоном сказал:

- Нечего везти вас далеко, прежде чем узнаю, чего от вас можно ожидать.

Дон Торрибио тоже остановился.

- Кажется, вы что-то путаете, кабальеро, - ответил он сухо.

- Каким это образом, позвольте спросить, сеньор? - сказал тот насмешливым тоном.

- Я сейчас расставлю все по своим местам.

- Посмотрим, я вас слушаю.

- Во-первых, - продолжал дон Торрибио твердым тоном, - позвольте мне дать вам совет.

- Совет всегда полезно послушать. Если ваш совет хорош, будьте уверены, я им воспользуюсь.

- И правильно сделаете. Знаете вы меня или нет, но запомните как следует, что меня напугать нелегко, и так как очень может быть, что с целью, мне неизвестной, вы заманили меня в западню, я предупреждаю вас, что при малейшем подозрительном движении, не вникая в то, кто вы и какие у вас намерения, я, не колеблясь, прострелю вам голову!

- Хорошо, вы именно такой человек, какие мне нравятся, мы поймем друг друга.

- Возможно. Но так как не я вас отыскал и нисколько не нуждаюсь в вашей помощи, то требую прежде всего, чтобы вы объяснились ясно, без околичностей и обиняков.

Незнакомец пожал плечами.

- Недостаточно ли вам будет знать, что я могу помочь осуществлению замышляемой вами мести?

- Я не знаю, что вы имеете в виду, - надменно улыбнулся дон Торрибио.

- А! Так то вы отвечаете на мое предложение! - зловеще усмехнулся незнакомец.

- Иначе какой же смысл мне отвечать? Какое право вы имеете на мое доверие? По какому праву пытаетесь выведать у меня тайну, существование которой вам неведомо?

- Потому что ваш враг и мой враг. Мстя за вас, я мщу за себя. Теперь понимаете?

- Не более чем прежде. Если вам больше нечего мне сказать, давайте прекратим этот бесполезный разговор и расстанемся.

Незнакомец жестом выразил нетерпение, он не ожидал такого оборота.

- Минуточку, дон Торрибио Квирога, - сказал он, - человек, которого вы ненавидите и хотите лишить жизни, зовется дон Фернандо Карриль. Человек, который с некоторых пор постоянно заступает вам путь, расстраивает все ваши планы и надежды, во всем одерживает над вами верх и даже жизнь ваша принадлежит ему, он похитил у вас сердце вашей возлюбленной. Ну как, достаточно мне известно о вас? Вы по-прежнему не питаете доверия ко мне?

Дон Торрибио слушал незнакомца со смешанным чувством тоски и гнева.

- Да, - сказал он, злобно сжимая кулаки, - да, вы хорошо знаете все. Мне все равно, где вы добыли эти сведения, они правдивы. Этот человек - мой злой гений, он постоянно встает на моем пути и как бы ненароком расстраивает самые сокровенные надежды. О! Ради того, чтобы отомстить ему, чтобы повергнуть его в отчаяние и подчинить моей власти, я готов пожертвовать моим состоянием.

- Я знал, что мы поймем друг друга.

- Не насмехайтесь, сеньор, горе мое безмерно. Я все простил бы этому человеку - его дерзкое везение, его успехи в свете, богатство, к которому он совершенно равнодушен, я все простил бы ему, говорю вам, если бы он не разрушил самой драгоценной моей надежды, похитив у меня сердце той, которую я люблю. И хотя никакие конкретные факты не подтверждают моих подозрений, сегодня вечером я окончательно убедился, что прав в своих предчувствиях, сердце влюбленного не обманывает, ревность делает проницательным. Едва дон Фернандо появился в гостиной дона Педро де Луна я тотчас же угадал в нем соперника, и соперника удачливого.

- Если вы захотите, я отомщу за вас дону Фернандо и донна Гермоса будет вашей.

- Вы это сделаете? - радостно воскликнул молодой человек.

- Сделаю, - твердо заявил незнакомец. - Через два дня вы отомстите им обоим. Это целиком зависит от вашей воли.

- О! Если так, я сделаю для вас все, что будет в моих силах.

- В таком случае, дон Торрибио, мы заключим договор, условия которого вы должны соблюсти во что бы то ни стало.

- Я исполню любые условия, обещаю, если вы обещаете отомстить им обоим.

- Договорились, поклянитесь мне всеми святыми, что вы ни при каких обстоятельствах никому не расскажете о нашем договоре.

- Клянусь честью дворянина, сеньор. Можете на меня положиться.