68426.fb2 Капитан Поль - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Капитан Поль - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

- Но вы, конечно, побывали в Собачьей Пещере? - продолжал допрашивать Лектур.

- А что там смотреть? - удивился Лажарри. - Что интересного, если собака вдруг падает и умирает? Бросьте любой дворняжке кусок хлеба с ядом, так она вмиг откинет ноги. Да притом жена моя страх как любит собак, и она бы расплакалась, если б это увидела.

- Но вы, как ученый путешественник, полагаю, должны были непременно посетить Сольфатару? - спросил Эммануил.

- Э, помилуйте, любезный граф! - усмехнулся Лажарри. - Стоит ли смотреть какие-то три или четыре десятины серы, которые не дают ничего, кроме серных спичек? Да притом жена моя терпеть не может запаха серы.

- Каковы провинциалы, а? Прощу вас, барон! - Эммануил взял Лектура за руку и повел в комнату, где был приготовлен брачный договор.

- Хорош! Однако не знаю: потому ли, что первого я раньше встретил, только тот мне больше нравится.

- Капитан Поль! - провозгласил лакей.

- Что это значит! - воскликнул Эммануил, оборачиваясь.

- Кто это? Еще какой-нибудь сосед? - спросил Лектур.

- О, нет, этот совсем другое, - ответил Эммануил с беспокойством. Как этот человек посмел явиться сюда без приглашения?

- Ага, понимаю... Какой-нибудь знакомый - из простых, но богат. Нет? Так может быть, музыкант? Поэт? Живописец?.. Вы знаете, Эммануил, эту братию нынче везде принимают! Проклятая философия перемешала все сословия. Что делать, надо терпеть! Вообразите: нынче художник садится себе преспокойно рядом с дворянином, толкает его, приятельски кивает ему головой, сидит, когда тот встает. Они толкуют между собой о том, что делается при дворе, смеются, шутят! Это умора да и неприлично, но в большой моде.

- Нет, барон, этот Поль не поэт, не музыкант, не живописец, а человек, с которым нам необходимо поговорить наедине. Уведите отсюда этого дурака де Нозе, покуда я спроважу Лажарри.

Они взяли гостей под руки и двинулись с ними в боковые комнаты, толкуя об охоте и путешествиях. Вскоре в дверях появился Поль.

Он уже знал эту комнату - в ней по всем четырем стенам были двери; из боковых одна вела в библиотеку, другая в кабинет, куда он при первом своем посещении скрылся во время разговора Эммануила с Маргаритой. Поль подошел к столу и остановился, посматривая на ту и на другую дверь, словно ожидая кого-то. И точно, надежды его скоро оправдались. Через минуту дверь библиотеки отворилась, и в проеме ее возникла чья-то тень. Капитан бросился к ней.

- Это вы, Маргарита? - спросил он.

- Я, - ответила девушка дрожащим голосом.

- Ну, как ваши дела?

- Я ему все сказала.

- И что из этого вышло?

- Через четверть часа брачный договор будет подписан.

- Я так и думал! Он низкий человек!

- Что же мне делать?! - воскликнула Маргарита. - Я в отчаянии!

- Только не унывайте! Вот вам записка, которая немножко ободрит вас.

- Что в ней, не понимаю!

- Название деревни, где скрывают вашего сына, и имя женщины, которая его кормит.

- Моего сына? О, вы мне посланы небом! - Маргарита сжала руку Поля, которая подала ей записку.

- Тихо! Кто-то идет! - прошептал Поль. - Что бы ни случилось, вы найдете меня у Ашара.

Маргарита, не ответив, выскользнула за дверь: она узнала шаги своего брата. Поль повернулся и пошел навстречу графу. Они сошлись у стола.

- Я ждал вас в другое время, не при таком многолюдном обществе, сказал Эммануил.

- Но мы, кажется, и теперь одни, - ответил Поль, осматриваясь.

- Да, но здесь подписывают брачный договор, через минуту комната будет полна народу.

- За минуту многое можно успеть сказать, граф.

- Да, но только человеку, который хорошо тебя понимает.

- Я слушаю, - сказал Поль.

- Вы мне говорили о письмах, которые есть у вас, - продолжал Эммануил, подойдя вплотную к Полю и понизив голос.

- Говорил, - подтвердил спокойно Поль.

- Вы назначили цену за них.

- Да, и это правда.

- В таком случае, если вы честный человек, то должны отдать мне их за эту сумму. Здесь, в портфеле, деньги.

- Да, граф, - ответил Поль, - все было так, пока я думал, что ваша сестра, забыв свои клятвы, свой грех и даже своего сына, помогает вам в исполнении ваших честолюбивых планов. И я решил, что если уж этому несчастному ребенку суждено войти в свет без имени, то мне следует помочь ему вести хотя бы безбедную жизнь. Недавно, это правда, я требовал с вас за эти письма сто тысяч франков, но теперь обстоятельства изменились. Я видел, как сестра бросалась к вашим ногам, слышал, как она умоляла вас не принуждать ее к постыдному браку: ни просьбы, ни слезы ее не тронули вашего сердца. Прежде я хотел спасти ребенка от нищеты, теперь хочу спасти его мать от отчаяния, и я могу это сделать, потому что не только ваша - честь всей вашей фамилии у меня в руках. Я отдам вам эти письма только тогда, граф, когда на этом столе мы подпишем брачный договор Маргариты д'Оре не с бароном де Лектуром, а с Анатолем Лузиньяном.

- О, этому не бывать!

- А иначе вы не получите этих писем.

- Я найду средство заставить вас отдать их мне.

- Не думаю.

- Отдадите ли вы мне эти письма?

- Граф, - сказал Поль, хмуро посмотрев на Эммануила, - граф, послушайте меня!

- Отдадите ли вы мне эти письма?

- Граф!..

- Да или нет?

- Дайте мне сказать вам два слова...