68690.fb2
После тщательного осмотра отверстия мне стало ясно, что я нашел одну из тех "потерянных" пещер, о которых рассказывал Афиноген - пещеру, запечатанную обвалом. Чтобы распечатать ее, потребуется взрывчатка или несколько помощников.
Решив возвратиться сюда назавтра вместе с остальными членами экипажа, я пошел вперед по краю утеса на разведку. В нескольких ярдах от первого отверстия я обнаружил еще одно - на этот раз оно вело в маленькое укрытие, образованное нависшими породами, но и здесь было тепло, а в пыли, покрывавшей дно, мне удалось найти еще один скелет человека. Он был черным, почти обуглившимся. Похоже, что и это был скелет ребенка. Испытывая необыкновенный прилив энергии и, сделав на карте новую пометку, я пошел дальше.
Когда я вскарабкался на гребень горы и оглянулся, то увидел холодную пещеру, а впереди - возвышавшийся вдали коричневый утес. Из него вырывалась густая струя пара. Верная примета! Значит, рядом находится теплая пещера, которую открыл Хрдличка!
Несколько минут я боролся с собой: пойти ли мне туда одному или вернуться за Джорджем и остальными? Я избрал второе. Для них мое открытие будет приятной новостью. Я легко представил себе, с каким волнением воспримет Джордж эту добрую весть.
Однако новость ждала вовсе не их, а меня, и притом новость далеко не из приятных. Эриксон вторично высадился на остров и, завидев меня, поспешил навстречу.
- Эй, док! Только что принята радиограмма из Адаха. Нам приказано покинуть эти воды и направиться в бухту Колд-Бей.
Я был ошеломлен.
- Но ведь не сейчас, не хотите же вы сказать, что мы должны выехать сегодня?
- Вот именно. Мне действительно очень жаль, док, но в радиограмме сказано, что нас ждет сверхсрочное задание, а мы - ближайшее судно от Колд-Бей. Сказано "выезжать немедленно".
- Но мы не можем уехать, не закончив дела. Я еще только подошел к цели своего путешествия.
Когда я описал все увиденное на берегу, глаза Эриксона выразили изумление. К нам подошли Джордж с Рыжим, и все заговорили одновременно.
В конце концов Дон решил, что вернуться на катер необходимо, но он позволит мне воспользоваться радиосвязью и попытаться договориться с Адахом об отмене приказа.
Мы собрали и погрузили в лодку трофеи, добытые в холодной пещере. Когда я, наконец, связался с Адахом, к аппарату подошел сам майор Беккер. В эфире слышался страшный треск, и слова так искажались, что мы едва понимали друг друга. Майор искренне сожалел, но остался непоколебимым - нужно было выезжать немедленно. Меня довезут до Форт-Гленна, где я пересяду в самолет, направляющийся на Адах. Катер будет занят в бухте Колд-Бей несколько недель, возможно, месяц, а то и дольше.
Мои планы рушились. Я повесил трубку, так как не имел права ни спорить, ни жаловаться. Ведь я обещал не мешать проведению военных операций и вести экспедиционные работы по согласованию с военными. Поэтому, несмотря на горькое разочарование, мне оставалось лишь смириться и благодарить за то, что удалось хотя бы в известной мере обследовать легендарный Кагамил.
У членов экипажа настроение было не лучше моего.
Джордж выглядел таким огорченным, что я опасался, как бы он не расплакался. Эриксон беспрестанно извинялся, хотя он, собственно, был тут ни при чем. Я сказал ему об этом и, желая ободрить всех присутствующих, заявил с большей убежденностью, нежели обладал на самом деле:
- Никуда эти пещеры не денутся. Мы вернемся сюда будущим летом, и в следующий раз будем уже точно знать, куда направить свои стопы. Не беспокойтесь, судьба еще улыбнется нам!
Я стоял один у поручней и наблюдал, как отступал суровый берег Кагамила. Наконец, громадная черная пасть холодной пещеры исчезла за выступами горного кряжа. Сколько еще пещер скрывалось за этим кряжем, там, в направлении большой струи пара? Сколько из них было почти что запечатано, подобно той пещере, которую обнаружил я, и когда - да и произойдет ли это вообще - в них ступит нога белого человека?
Я спустился в кубрик, где вместе с Джорджем мы выпили по чашке кофе. Разговор зашел о сделанных находках и о тех, которые могли быть сделаны, если бы мы располагали временем. Я был твердо убежден, что пещеры, как соты, усеивают прибрежные скалы Кагамила.
- Что все это означает, док? Неужели вы и в самом деле считаете важными находки, сделанные в пещере? - спросил Джордж, рассматривая набросанную мною карту.
- Да, мы осуществили нечто очень важное. Быть может, наши трофеи не так эффектны, как те, с которыми возвратились другие экспедиции, - им удалось снять сливки; зато мы открыли то, что проглядели они, - древнейшие захоронения, следы первого использования пещеры в качестве могильника. И найти их было, пожалуй, важнее, чем найти все то, что попадало туда в более позднее время. Если Хрдличка обнаружил древние мумии, то мумии, найденные нами на скальном основании пещеры, относятся к еще более древнему периоду.
- К какому же времени они относятся, по-вашему?
- Трудно сказать, потому что это не поддается вычислению. Однако известно, что мумии, лежавшие сверху, были захоронены в пещере еще до прихода русских на Алеутские острова, то есть до 1741 года. Хрдличка считал, что им приблизительно пятьсот лет. Наши находки, отделенные от них пластами минеральных отложений, должны быть намного древнее.
- Как думаете на сколько?
- Возможно, что им тысяча лет (последующие радиокарбоновые анализы [55] циновок, вывезенных нами из холодной пещеры, показали, что им было 950 лет!).
Глаза Джорджа расширились от удивления.
- Да не может быть!
Джордж наблюдал, как я заносил в свой дневник сведения о расположении пещер.
- А откуда, по-вашему, пришли алеуты? Я хочу сказать, откуда они родом, из Японии, что ли?
- Нет, не из Японии, хотя и выглядят людьми восточной расы, вероятно оттого, что алеуты относятся к монголоидам, выходцам из Азии. Никто не знает точно, откуда они явились. Вот мы и занимаемся розысками пещер и древних поселений, чтобы, изучив их, сделать правильные выводы. Однако сейчас существует солидно аргументированная теория, которой я лично буду придерживаться, пока не будет выработана новая. По этой теории алеутов относят к эскимосам - самым западным и самым южным. Может выясниться, что они также и самые древние эскимосы. Подобно другим эскимосам, алеуты, по-видимому, происходят из Сибири. Но они расселялись не по побережью Ледовитого океана, а мигрировали вдоль берегов Берингова моря и через Берингов пролив попадали на Алеутские острова.
Вошедшие в камбуз Рыжий и Эриксон тоже прислушались к разговору.
- Боже ты мой, зачем же потребовалось им, чудакам этаким, ехать сюда? - покачал головой Рыжий, и сам ответил на свой вопрос: - По-моему, у них просто не все дома, ведь сказал же этот парень, Джонни Прокопьев с Атхи, что ему очень нравятся Алеутские острова.
Кажется, Алеутские острова многим рисуются безлюдной, негостеприимной, бесплодной цепью скал. На самом же деле Алеутский архипелаг, богатый природными ресурсами и отличающийся довольно хорошим климатом, был настоящим магнитом для мигрирующих народов. Здесь имелось все, что было необходимо для жизни первобытных людей. Поэтому они устремлялись на его острова сознательно, отдавая себе отчет в том, что этот район - самая богатая часть Севера. К тому времени, когда на сцену вышел белый человек, на Алеутских островах и на побережье Берингова моря проживало две трети всех эскимосов.
Предки людей, хоронивших мумии своих покойников в холодной пещере, безбедно жили от Азии до берегов Аляски - по всей цепи Алеутского архипелага, вплоть до Атту. По-видимому, впервые они достигли островов четыре или пять тысяч лет назад (новейшие данные радиокарбоновых исследований предметов, обнаруженных на местах древних алеутских поселений, показали, что это произошло более четырех тысяч лет назад). Постепенно население островов росло, проживавшие здесь люди достигли процветания и положили начало культуре, которая во многих отношениях была самой изумительной из всех, созданных в северной части Северной Америки.
Не исключено, что некоторые из первых мигрантов попадали на Алеутские острова прямо из Азии. Однако гораздо правдоподобнее гипотеза о том, что самым западным алеутам случалось отправляться в своих легких, обтянутых кожей байдарах к Камчатке. Это в значительной степени только предположение. Но многие алеутские черты прослеживаются и у жителей Восточной Азии, и вполне вероятно, что между ними имело место непосредственное общение, а не на расстоянии - через Берингов пролив.
Новые партии эскимосов продолжали оседать на Алеутском архипелаге намного позже того времени, когда первые группы поселенцев уже достигли самых дальних западных островов. Эти поселенцы были одарены от природы, о чем свидетельствует созданная ими культура, отличавшаяся яркой самобытностью и своеобразием по сравнению с культурой других эскимосов. Многое из созданного ими, например некоторые художественные стили, раскраска тела, каменные изделия, было воспринято и скопировано соседними народностями, вплоть до индейцев северо-западной Америки. По-видимому, алеуты выступали также в роли посредников в оживленном культурном обмене между другими жителями Азии и Северной Америки. Позднее новые эскимосы, несколько отличавшиеся от других представителей этого племени, прибыли в южную часть Аляски, обосновались на полуострове Аляска и близлежащих островах, вклинившись между алеутами и их соседями - индейцами. В результате местопребывание алеутов стало строго ограничиваться пределами занятых ими островов [56].
Со временем алеутский народ распался на племена, более или менее изолированные географически из-за условий их островного существования. У них появились даже существенные различия в языке, приведшие к образованию по меньшей мере трех основных диалектов [57]. Изменился также и физический склад народа. Они часто враждовали как между собой, так и с соседними эскимосскими племенами. К 1741 году, когда сюда явились русские, алеуты подразделялись на множество изолированных кланов, расселившихся почти по всем островам архипелага, а также на большей части территории полуострова Аляска.
Я не намеревался читать лекцию, но экипаж, казалось, был настолько увлечен моим рассказом, что мне пришлось изложить им суть сделанных мною записей. Матросы получили огромное удовольствие от своего столь необычного летнего плавания. Они уже прославились среди других армейских экипажей. Почему бы не посвятить их также и в научную сторону дела, чтобы это нашло отражение в историях, которые станут рассказывать моряки о том, как вместе с "доком" они искали пещеры с мумиями. А запаса таких историй им, пожалуй, хватит до конца дней!
ГЛАВА XXVII
Не было еще и восьми часов утра, когда мы причалили к Форт-Гленну на восточной оконечности Умнака. С грустью я обменялся рукопожатиями с командой катера BSP-311, который отчалил от пристани, оставляя меня среди вещевых мешков и ящиков с коллекциями, и долго наблюдал за катером, пока он пересек пролив и взял курс на далекий берег Уналашки.
Затем я погрузил свои ящики на военный самолет и вскоре был в пути на Адах.
Мне было приятно возвращаться к теплу и ароматам лаборатории. А спустя несколько дней приехал Боб, возбужденный и счастливый от всего того, что ему удалось повидать на Севере. Он привез много записей эскимосских танцев и песен, изделий из кости и даже несколько засушенных растений, которые преподнес в дар нашей экспедиции. Вскоре он снова отбыл, на этот раз в Анкоридж, чтобы попытать счастья и устроиться там на работу.
Я завершал обработку летних коллекций. Предстояло упаковать их в плетеные корзины и отправить в университет. В Адахе распространились слухи о находках на Кагамиле, и все стали заходить в мой тесный барак, чтобы послушать рассказ о сделанных открытиях из первоисточника.
Сначала мне было нелегко заглушить в себе чувство разочарования, которое я испытывал, покидая против собственной воли остров мумий до завершения работы, тем более что теперь мне стало известно местоположение таких пещер, куда еще не ступала нога белого человека. Но, как и прежде, когда не представлялось возможности немедленно преодолеть какое-либо препятствие, я дал себе мысленно обет, что когда-нибудь непременно вернусь на Кагамил.
Однако меня постигли еще и другие неприятности, бороться с которыми оказалось не в моих силах. Был упущен сезон полевых работ, а мне самому вскоре предстояло покинуть острова.
Меня не оставляло ощущение, что экспедиция провалилась, а ее участники проявили полную несостоятельность, не сумев довести до конца ни одно из своих начинаний.
В довершение ко всему слухи об открытиях на Кагамиле просочились за пределы Алеутских островов, и за них ухватилась анкориджская газета. В результате в прессе появилась сильно приукрашенная версия. Нам ошибочно приписали открытие самых древних мумий из всех, когда-либо обнаруженных на Аляске. Согласно этим писаниям, они насчитывали по меньшей мере десятитысячелетнюю давность и являлись одним из величайших открытий нашего века. Будь у меня побольше опыта за плечами, я бы понимал, что подобные казусы случаются даже и с крупнейшими учеными. Но в то время искажение научной истины представлялось мне самым черным пятном, какое только могло лечь на мою экспедицию.
Я решил, что должен уйти от всего и всех - от работы и симпатизирующих мне друзей с военной базы, и, чтобы хорошенько осмыслить происшедшее, отправился в "затерянную" долину, где еще в 1945 году, более двух лет назад, открыл пещеру-могильник.
За эти годы долина почти не изменилась, и я нашел пещеру, но она была пустой. Кто-то, возможно охочие до сувениров американские солдаты, побывал там и унес все черепа, оставив после себя лишь обломки остова байдары и несколько каменных наконечников.