68727.fb2
ко такая ориентировка трудна для революционных элементов Китая и
для его широкого общественного мнения, ввиду крайней вражды против
Японии. Тем не менее ориентировка эта диктуется внутренними потребностями китайской революции, которая до новой революционной волны в Европе и Азии не сможет устоять против объединенного натиска империалистов. С интересами китайской революции вполне совпадают в этом случае, как и в других, интересы советского государства, которому продление передышки нужно так же, как и китайскому революционному движению завоевание передышки.
Из сказанного ясно, что курс на обострение противоречий между
империалистическими державами на Дальнем Востоке и, в первую голову,
курс на известное соглашение с Японией должен быть тщательно подго
товлен в отношении общественного мнения революционных сил Китая,
дабы исключить возможность ложного истолкования этой политики со
стороны недостаточно информированных элементов, как жертву интере
сами Китая в целях улаживания межгосударственных отношений СССР
и Японии.
Для надлежащей ориентировки китайского общественного мне
ния признать, в частности, необходимым усиление революционного и
антиимпериалистского влияния на китайскую печать как путем создания
новых органов, так и путем воздействия на существующие.
В случае создания автономной Маньчжурии, к чему стремится Япо
ния, надлежит добиваться отказа Чжан Цзолиня от экспедиций на юг и
вообще от вмешательства во внутренние дела остального Китая. Разумеет
ся, мы ни в каком случае не можем брать на себя инициативы или хотя
бы косвенной ответственности в этом деле, но ясное понимание смысла
автономии Маньчжурии в нынешних условиях само по себе продиктует
необходимую линию поведения руководящим кругам китайского рево
люционного движения, с одной стороны, нам - с другой.
Ввиду намеченного выше общего направления политики, сейчас
для нас важнее, чем когда бы то ни было, устранить все лишние, побоч
ные и второстепенные моменты, раздражающие китайское обществен
ное мнение. Совершенно несомненно, что в действиях представителей
разных ведомств в отношении Китая были недопустимые великодержав
ные замашки, компрометирующие советскую власть и вызывающие пред
ставление об ее империализме.
Внушить соответственным органам и лицам жизненную важность для нас такой политики и даже такой внешней формы политики в отношении Китая, чтобы самая тень подозрения в великодержавных замыслах была устранена. Везде и всюду проводить линию, основанную на величайшем внимании к правам Китая, на подчеркивании его суверенитета и пр. и пр. В каждом отдельном случае нарушения такой политики, как бы незначительны эти нарушения ни были, карать виновных с доведением об этом до сведения китайского общественного мнения.
8. В разных формах гласно заявить: наша политика, целиком осно
ванная на сочувствии к борьбе народных масс Китая за единое независи
мое государство и демократию, устраняет, однако, мысль каких бы то
ни было военных интервенций с нашей стороны. Разрешить китайскую
проблему может и должен сам китайский народ. До осуществления
единства Китая советское правительство стремится к установлению и поддержанию лояльных отношений со всеми существующими в Китае правительствами, как центральным, так и провинциальными.
В Маньчжурии дипломатическая работа целиком и полностью пере
носится из Харбина в Мукден.
С Чжан Цзолинем договариваться на такой основе: для нас ясно,
что при существующих условиях маньчжурская власть должна сохранять
хорошие и устойчивые отношения с Японией; мы на эти отношения не
покушаемся; но для маньчжурской власти выгодно в то же время сохра
нять устойчивые и мирные отношения с нами, обеспечивая тем самым
себе известную независимость по отношению к Токио.
При переговорах указать Чжан Цзолиню на то, что известные японские круги согласны на замену Чжан Цзолиня другим буферным генералом, но что мы не усматриваем основания к замнене Чжан Цзолиня другим лицом при условии установления нормальных отношений.
11. Основным элементом договоренности с Маньчжурией является
выработка строго делового режима для КВЖД:
а) точная согласительная процедура (на паритетных началах) для всех