69190.fb2 Кучер кабриолета - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Кучер кабриолета - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

И она вручила ему письмо для своего отца.

"Кантийон, отнеси это письмо".

Я бросаю взгляд на адрес: улица Фоссе-Сен-Виктор.

"Конец не близкий", - говорю.

"Не важно, найми кабриолет и возвращайся обратно через полчаса".

Я выбежал на улицу как встрепанный; мимо проезжал кабриолет, я вскочил в него.

"Сто су, приятель, чтобы отвезти меня на улицу Фоссе-Сен-Виктор и вернуться обратно!"

Хотелось бы мне самому хоть изредка иметь таких щедрых седоков...

Останавливаемся у подъезда невзрачного дома. Стучу, стучу, наконец привратница, брюзжа, отворяет дверь.

"Брюзжи себе", - бормочу я и спрашиваю:

"На каком этаже живет господин Дюмон?"

"Боже мой, уж не с вестями ли вы от его дочки?"

"Да, и с отличными", - отвечаю я.

"На шестом этаже, в конце лестницы".

Я поднимаюсь, перескакиваю через две ступеньки; одна дверь приоткрыта; смотрю и вижу старика военного, который безмолвно плачет, целуя какое-то письмо, и заряжает при этом два пистолета. "Должно быть, отец девушки, думаю, - или я очень ошибаюсь".

Толкаю дверь.

"Я приехал к вам от мадемуазель Марии", - говорю ему.

Он оборачивается, становится бледным, как мертвец, и переспрашивает:

"От моей дочери?"

"Да, от мадемуазель Марии, вашей дочери. Ведь вы - господин Дюмон и были капитаном при прежнем режиме?"

Он утвердительно кивает.

"Вот, возьмите письмо".

Он берет письмо. Скажу, не преувеличивая, сударь, что волосы дыбом стояли у него на голове, а со лба падали такие же крупные капли, как из глаз.

"Она жива! - воскликнул он. - И спас ее твой барин! Сию минуту, сию же минуту вези меня к ней! Вот возьми, мой друг, возьми!"

Он шарит в ящике небольшого секретера, вынимает оттуда три или четыре пятифранковые монеты, которые словно играли там в прятки, и сует мне их в руку. Я беру деньги, чтобы не обижать его. Осматриваю помещение и думаю: "Не больно ты богат". Поворачиваюсь на каблуках, кладу все двадцать франков позади бюста некоего полководца и говорю отставному военному:

"Премного благодарен, господин капитан".

"Ты готов?"

"Жду только вас".

И он ринулся вниз по лестнице, да так быстро, как если бы съезжал по перилам.

Я кричу ему:

"Послушайте, послушайте, служивый, на вашей винтовой лестнице ни черта не видно!"

Какое там! Он был уже внизу. Ладно. Сидим мы в кабриолете, и я говорю ему:

"Не сочтите за нескромность, господин капитан, но позвольте вас спросить, что вы собирались делать с заряженными пистолетами?"

Он отвечает, сдвинув брови:

"Один пистолет предназначен некоему негодяю, да простит его Бог, а я простить не могу".

Я говорю сам себе: "Понятно, он имеет в виду отца ребенка".

"А другой - мне".

"Хорошо, что все обошлось иначе", - отвечаю я.

"Дело еще не кончено, - заявляет он. Но скажи мне, каким образом твой барин, этот превосходный молодой человек, спас мою несчастную Марию?"

Тут я все рассказал ему. Слушая меня, он рыдал, как ребенок... Сердце разрывалось на части при виде того, как плачет старый солдат, извозчик и тот сказал ему:

"Сударь, как это ни глупо, а слезы застилают мне глаза, и я с трудом правлю лошадью. Если бы бедное животное не было умнее нас троих, оно прямиком отвезло бы нас в морг".

"В морг! - воскликнул капитан, вздрогнув. - В морг! Подумать только, что я не чаял найти мою несчастную Марию, мою любимую дочку, в ином месте; я уже воображал ее себе, бездыханную, на черном и мокром мраморе! О, скажи мне его имя, имя твоего барина: мне хочется благословить его и поминать вместе с другим дорогим мне именем".

"С именем того человека, чей бюст стоит у вас в комнате?"

"О, Мария! Ведь правда, что она вне опасности? Врач отвечает за ее жизнь?"

"Не говорите мне об этом враче: дурак он, недоумок!"

"Как? Разве состояние моей дочери внушает опасение?"

"Да нет же, нет! Это относится ко мне, к моему носу".

Пока мы беседовали, экипаж катил себе по улицам, и вдруг извозчик крикнул:

"Приехали!"

"Помогите мне, друг мой, - попросил капитан, - ноги что-то не слушаются меня. Где живет твой барин?"