6922.fb2
Заплывшей жиром супоросой свинки
С изысканною острою приправой.
Я повару скажу: "Вот деньги! Трать
И получай сан рыцаря".
Фейс
Схожу-ка
Взгляну, как поднялось там, сэр.
Маммон
Ступай.
Рубашки шить велю я из тафты
Нежнейшей, легкой, точно паутина;
Что до других нарядов, то они
Принудят персов вновь затеять войны,
Как было встарь. А уж мои перчатки
Из рыбьей и из птичьей кожи - чудо,
Пропитанные воздухом Востока
И райскою камедью.
Серли
Как! Вы камень
Добыть посредством этого хотите?
Маммон
Наоборот, добыть хочу я это
Посредством камня.
Серли
Но создатель камня,
Я так слыхал, быть должен homo frugi,
{* Умеренный человек. (Лат.)}
Благочестивый, девственный, безгрешный
И чистый.
Маммон
Доктор именно таков!
А я всего лишь покупатель камня.
Мне право на него дает мой риск.
Безгрешен старец, добрая душа,
Он издавна прославлен благочестьем;
Протер коленки, туфли истоптал
В молитвах и постах. Так пусть он, сэр,
Тот камень сделает, но для меня.
Вот он! Прошу без нечестивых слов;
Они ведь для него страшнее яда.
Входит Сатл.
Отец, день добрый!
Сатл
Милый сын, привет
И вам, и другу вашему. Кто он?
Маммон
Он еретик, и я его привел
В надежде обратить.
Сатл