69533.fb2 Люди и феномены - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Люди и феномены - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Известное выражение "пуля его не берет" более чем приложимо к 53-летнему Фреду Кармену из Детройта (США), продавцу ювелирных изделий. Он направлялся к своей машине, имея при себе 250 000 долларов выручки, когда на него напал вооруженный грабитель. По всем законам баллистики и анатомии, мозги Фреда должны были бы разлететься во все стороны. Однако жертве необычайно повезло: в момент выстрела Фред от страха открыл рот. Врачи были поражены, когда рентген показал пулю, спокойно лежащую в его желудке. По какому-то непостижимому стечению обстоятельств пуля отразилась от пазух носа и через горло попала в желудок, не причинив невольно проглотившей ее жертве особого вреда.

Такая же уникальная удача выпала на долю 20-летней англичанки Шарлотты Гибб. Она со своим другом путешествовала автостопом по Израилю. Водитель очередной попутки оказался опасным преступником и расстрелял туристов из пистолета.

22-летний Макс умер на месте, а вот Шарлотте удалось спастись. По счастливой случайности пуля попаia ей в голову за правым ухом и вышла прямо под

вым глазом, но не повредила жизненно важных орга-' нов. На пару сантиметров выше - и девушка ослепла бы. На пару сантиметров в сторону - смерть была бы неизбежной. Шарлотта же выздоровела уже через несколько недель.

36-летний англичанин Эндрю Биллингам - еще одна выжившая жертва уникального выстрела. Еше в^ детстве его приятель угодил Эндрю в нос из духового' ружья. "Все это время я думал, что пуля вылетела через щеку, - рассказывал Эндрю. - Но недавно стоматолог, разглядывая рентгеновский снимок, спросил, что у меня за штифт в носу. Оказывается, пулька все эти годы там и торчала. Нос у меня никогда не болел, и, если бы невизит к дантисту, я так ничего бы и не' узнал..."

Только писатели поймут весь трагизм положения,. когда по несчастному стечению обстоятельств пропадает единственный экземпляр рукописи или даже часть ее, - сколько тому было примеров! И как счастливы бывали авторы, когда пропавшее чудом обнаруживалось! Об одном уникальном случае такого рода сообщил известный французский астроном и исследователь непознанного К. Фламмарион в книге "Неведомое" (Спб., 1901; Хабаровск, 1991). Вот что он в ней рассказал: "В то время когда я писал свое большое сочинение об атмосфере и как раз занимался составлением главы о силе ветра, где приводил любопытные примеры, произошел следующий случай.

Мой кабинет в Париже имеет три окна: одно обращено на запад и выходит на бульвар Обсерватории, другое обращено на юго-запад к самой обсерв.горни, а третье смотрит прямо на юг, в улицу Кассинл. Дело было летом. Первое окно, выходящее на кашт.пк:'у10 аллею, было отворено. Вдруг небо заволакивае с>, тучами, поднимается вихрь, который распахивае- плохо притворенное третье окно, и взбудораживает вс бумаги на моем столе; между прочим ветер уносит олько

что написанные мною листки, и они летят вихрем по- Х.""" верх деревьев. Минуту спустя хлынул проливной дождь. Спускаться вниз разыскивать улетевшие листки казалось мне напрасным трудом, и я поставил на них крест. Каково же было мое изумление, когда несколько дней спустя я получил из типографии Латюра, отстоявшей от моей квартиры на добрый километр, оттиск этой самой главы, всей целиком, без малейших пропусков! Заметьте, что в ней трактовалось именно о любопытных проделках ветра. Что же такое произошло? Вещь очень простая.

Рассыльный из типографии, живший в квартале Обсерватории и приносивший мне корректуру, пошел домой закусить и на обратном пути увидал на земле перепачканные, измоченные листочки моей рукописи. Он вообразил, что сам растерял их, поэтому постарался подобрать их как можно тщательнее и отнес в типографию, конечно не думая хвастаться своим поступком. Право, точно сам ветер позаботился принести листочки в типографию!" - завершает свой рассказ Фламмарион.

Некоторые из счастливых совпадений, несмотря на всю их "мелочность", тем не менее столь же удивительны. Например, Колин Уилсон, английский писатель, выпустивший десятки книг о неведомом и непознанном, в предисловии к одной из них (Оккультизм. - Лондон, 1971) рассказал и о таком вот странном происшествии: "Однажды, когда я искал нужный мне факт, с полки упала книга, раскрывшись как раз на той самой странице, где содержались нужные мне сведения". Видимо, ему они были действительно ЗДОРОВО нужны!

А вот несколько примеров происшествий типа *Упал, но не разбился", случившихся в последние гоДы. Так, беременная журналистка Лия Пацетти из Ту^^ (Италия), как сообщил ее коллега по профессии ^рло Скаротти, вывалилась из... вертолета, но, про

ведя 300 метров в свободном падении, не только осталась практически невредимой, но и спустя дна часа родила здорового мальчика! Ведь на что тол i .ко не идут фоторепортеры ради хорошего снимка! Вот и 26-летняя журналистка так увлеклась панорамой города, что слишком сильно высунулась из открытого люка.

"В этот момент вертолет вдруг попал в зону турбулентности. Проще говоря, нас пару раз мотануло воздушными потоками, - рассказывал пилот Дино К.аццери. - Пассажирка была на последних месяцах беременности и, конечно, плохо держала равновесие. А кроме того, в нарушение правил и моих предупреждений потихоньку отстегнула ремни безопасности - они ей, видишь ли, мешали..."

"Камнем падая вниз, я была уверена, что все, погибла, - вспоминает Лия. - И думала только о том, что теперь мой ребенок уже никогда не родится".

Спасла неосторожную журналистку поистине уникальная случайность. Она могла рухнуть на крышу высокого здания, а могла и пролететь мимо - HI асфальт: Лия падала впритирку со стеной и угодила на брезентовый навес 14-го этажа, защищавший ок-а от солнца. Это погасило скорость падения и смя" чило удар. Потом она так и продолжала свой кошмарный путь - с навеса на навес, все ниже и ниже.

Вот свидетельство 66-летнего Лучано Галарди, очевидца последних секунд падения журналистки: "Я стоял на улице и вдруг услышал треск рвущейся ткани. Я поднял голову и увидел женщину - она падала, пробивая своим телом натянутые противосолнечные тенты. Это продолжалось несколько секунд, а потом она шлепнулась на землю. Ну не совсем на землю. Нс повезло бедняге..."

Беднягой оказалась не Лия, а случайный прохожий. "Мягкую посадку" она совершила прямиком на г)лову некоего Гильермо Виллы. Как сообщила пол.щия,

т

Вилла скончался на месте, но никто об этом не сожалеет: ведь он был отпетым мерзавцем, торговал наркотиками, так что все в округе вздохнули с облегчением.

Саму Лию тут же отправили в больницу. Ошарашенные медики не обнаружили у нее никаких повреждений. Несколько синяков и ссадин, разумеется, не в счет. А примчавшийся в клинику ее муж Антонио нашел там не только живую и здоровую супругу, н> и очаровательного малыша, которого Лия успела родить после падения - немного преждевременно, но вполне благополучно...

Вообще-то упасть и сломать кости можно и на ровном месте, что, к несчастью, чаще всего и случается. А вот пролететь 60 метров по вертикали, рухнуть на булыжники и не разбиться везет немногим. Именно так - лишь легкими порезами, ссадинами и ушибами отделался 12-летний Джон Тринхове, сообщает журналист Фреди Ротчелл.

Джон вместе с отцом совершал восхождение на одну из вершин горного массива Магалисберг, расположенного восточнее Претории (ЮАР). Как на грех, они пренебрегли страховочными тросами, и это едва не привело к трагедии. "Поначалу все шло нормально, - рассказывал Джон, - мы благополучно добрались почти до вершины. Но вдруг я внезапно оступился и полетел вниз. В момент падения пытался зацепиться руками за камни и стволы деревьев, но у меня ничего не вышло".

Мальчик пролетел 60 метров и рухнул на булыжники в ущелье. Однако ему просто невероятно повезло - парнишка остался.. целехонек, если не считать нескольких порезов и ссадин. "Я тут же вызвал по радио вертолет "скорой помощи", и он быстро доставил сына в больницу, сообщил отец мальчика. - Там ^у наложили одиннадцать швов и сделали кое-какие перевязки. Однако врач заверил, что скоро Джонни сможет вернуться домой".

379

Так и получилось. Уже на следующий день Тринхове-младший появился дома- счастливый и сияющий. А через пару дней пошел в школу как ни в чем не бы. вало.

А вот военнослужащий Юрий Николаев из Саранска, призванный вместе с другими солдатами подсобить московским пожарным в их нелегкой работе, через десять дней службы в новом качестве ухитрился поймать на лету восьмилетнюю малышку. Вот что об этом необыкновенном случае рассказала Ольга Незванова: "Сообщение поступило ночью, в 1 час 57 минут. Загорелась квартира. Три пожарные машины, прижимая к обочине протяжным воем сирен легковушки, помчались к месту беды.

Квартиру-виновницу на втором этаже Юрий заметил сразу - по ярким отблескам пламени в окнах. Но густой, грязно-серый дым уже вовсю хозяйничал в подъезде. Даже неопытный Николаев понял: жильцов надо срочно эвакуировать. О пожарных-профессионалах и говорить нечего: они быстро развернули трехколенную лестницу, приставили к кирпичной пятиэтажке и начали спускать погорельцев.

Стоя внизу для подстраховки, Юрий внимательно наблюдал за своим напарником Алексеем Соловьевым. Тот осторожно спускался из окна четверто: и этажа с восьмилетней девочкой на руках. Мороз 61.1 нешуточный, и обледеневшие металлические стугсньки затрудняли спуск. Примерно на уровне второго )тажа Алексей неожиданно поскользнулся, не удержа^-я и... сорвался вниз. Юрий успел только охнуть, уви^ -п летящих на него ребенка и своего товарища. Он ничего не успел подумать, просто протянул руки и, к счастью, поймал обезумевшую девчушку.

Лишь опытный пожарный знает, что удержат.. даже маленького ребенка, падающего с высоты, практически невозможно. Если бы на месте Юрия был кто-ff иной, трагедии бы не миновать. А Николаев - 'арен'

прямо-таки богатырского сложения: под два метра ростом, весом почти в сто килограммов. По-крестьянски крепко сбитый. Словом, силой не обижен. Что и говорить, повезло малышке, ведь и она отделалась лишь впечатлениями от полета. Возможно, - завершает О. Незванова свой рассказ, - когда-нибудь девочка будет с благодарностью вспоминать того, кого и в лицо-то не запомнила. Ну а Юрий Николаев привезет домой, в родной Саранск, короткую историю из своей армейской жизни". Историю, добавим от себя, цена которой - спасенная жизнь ребенка.

Теперь обратимся к жутким историям об оставшихся в живых повешенных. Не зря же существует поговорка "везет как утопленнику", а вот выражение "везет как повешенному" отсутствует. А ведь некоторым из повешенных невероятно везет - их, при всем старании палачей, так и не удается повесить! Три поистине удивительных случая несостоявшихся повешений раскопал все тот же Фрэнк Эдварде. Ему слово:

"Кто-то украл небольшой письменный стол, в котором лежала сумка с золотыми и серебряными монетами. Шел 1803 год, и фактически убыток в результате кражи не превышал двухсот долларов, но вор или воры сурово обошлись с подвернувшимся на беду констеблем, и тот скончался от ран.

Полиция города Сиднея стала разыскивать шайку или шайки, и, когда подвернулся некий Джозеф Самуэльс, человек с плохой репутацией, у которого в карманах нашли несколько исчезнувших монет, ему тут же пришили дело об убийстве констебля.

Не помогло парню и то, что он представил нескольких свидетелей, подтвердивших, что Самуэльс выиграл монеты в одном из игровых притонов. Более того, нашлось множество других свидетелей, утверждавших, что он был пьян в момент кражи и находился на расстоянии нескольких миль от места преступления. И все же Джозефа Самуэльса вынудили признаться

в соучастии в грабеже, и суд тут же обвинил его в убийстве на основании косвенных улик. Короче, он сам сунул шею в петлю, признав себя соучастником грабежа, и тем самым выстроил для себя помост с виселицей за убийство. Самуэльс был приговорен к смертной казни через повешение. Казнь была назначена на сентябрь 1803 года.

Другой соучастник грабежа, Айзек Симмондс, все еще находился под следствием, поскольку полиции не удавалось вытянуть из него какие-либо признания. Перед лицом мрачной перспективы сдержанность его вполне можно было понять. Чтобы заставить его заговорить, начальник полиции прибегнул к уловке, распорядившись доставить Симмондса к -месту казни его партнера по преступлению.

Утром в день казни Самуэльс, стоя на повозке рядом с виселицей, произнес небольшую речь. Он по-' вторил свое признание в соучастии в грабеже, но отрицал причастность к убийству констебля. На самом же деле, сказал Самуэльс спокойно и без горечи, настоящий убийца находится в толпе. Он доставлен сюда под охраной полиции посмотреть на казнь за преступление, которое совершил не он, а Айзек Симмондс.

При упоминании своего имени Симмондс при тлея кричать, пытаясь заглушить слова человека в смертной повозке. Но Самуэльс продолжал рассказывать о том, что произошло, затягивая узел подозрений вокруг шеи орущего и раскрасневшегося Симмондса.

Когда Самуэльс начал свой рассказ, стража уже накинула петлю ему на шею. По мере того как он говорил, по толпе -прошел сначала легкий шумок, вскоре переросший в ропот и в конце концов превратившийся в рев с требованием освободить Самуэльса и судить Симмондса. Собравшиеся зрители подались вперед, по-видимому стремясь освободить обреченного, но стражник хлестнул лошадей, и повозка выскочила

из-под ног Самуэльса. Он поболтался в петле с еекунду, но веревка лопнула, и Самуэлье упал на земл-ю лицом вниз.

Стража построилась в каре, чтобы сдержать толпу, в то время как палач готовил новую веревку. Самуэльса, в полуобмороке после первого страшного испытания, опять поместили в повозку, на этот раз он сидел на бочке, поскольку стоять уже не мог.. Начальник полиции снова дал знак, и повозка снова вырвалась из-под ног несчастного. Толпа с ужасом наблюдала за происходящим: веревка стала расплетаться прядь за прядью до тех пор, пока ноги Самуэльса не коснулись земли и он получил достаточную опору, чтобы не задохнуться. Толпа заревела:

- Обрежьте веревку! Обрежьте веревку! Это воля Господа!

Но начальник полиции не пожелал путать плохую работу с Божьим промыслом. Он приказал солдатам надеть новую веревку на шею Самуэльса, и приговоренный в третий раз полетел вниз. На этот раз веревка лопнула у него над головой.

Солдат ослабил петлю, чтобы дать Самуэльсу отдышаться, если у того еще было такое желание. Встревоженный начальник полиции вскочил на коня и во весь дух помчался к губернатору доложить о невероятных событиях, разыгравшихся во время казни.

Губернатор тут же отдал приказ о помиловании, но потребовалось еще некоторое время, прежде чем до Самуэльса дошло, что происходит вокруг. По словам очевидцев, "он был растерян и немного помешался, поскольку сначала не понимал, что получил прощение",

После того как главный герой этой уникальной Драмы был уведен со сцены, подозрительный начальник полиции принялся осматривать веревки, которые

(сыграли, такую удивительную роль в этом деле. Не по портили ли их заранее?

Нет, с веревками было все в порядке. Последняя, оборвавшаяся, словно бечевка, была совершенно новой и выдержала многократные испытания на разрыв с падающим грузом весом около 180 килограммов. Даже тогда, когда порвались две пряди, последняя продолжала удерживать полный вес. И все-таки веревка ворвалась, как только Самуэльс задергался в петле.

Согласно записи по данному делу, Айзек Симмондс был позднее осужден и повешен за убийство констебля.

Что можно добавить о Джозефе Самуэльсе, трижды повешенном за одно утро и при этом оставшемся в живых?