69832.fb2
- Разумеется, не наша прекрасная мелеке. Ответы сочиняла ее недостойная служанка Себа. Но я писала неплохо. Могу показать вам всю вашу, вернее, нашу переписку.
- Интересно, до чего я договорилась с ним?
- Переписка зашла очень далеко. Сейчас обсуждается ваше возможное свидание. Не знаю, даст ли мелеке свое согласие?..
- Я как раз хотела говорить с тобой об этом. Раз уж ты начала действовать, тебе придется показать мне все письма Хюсамеддина и все мои ответы ему. Я должна ознакомиться с ними. Кроме того, ты покажешь мне все письма Хюсамеддина к Махтаб-ханум.Оказывается,объясняясь мне в любви, он в то же время писал любовные письма к другой. Это весьма существенные доводы... С их помощью мне удастся обуздать Хюсамеддина.
Себа-ханум радостно засмеялась:
- Я надеюсь, мелеке не оставит без награды мои труды?
Гатиба поняла намек и, протянув руку к шкатулке, достала сто золотых динаров.
- За большие труды ты получишь и большую награду. Возьми пока это и быстро принеси мне письма, о которых я сказала.
Себа-ханум, ликуя, вышла из комнаты.
Гатиба погрузилась в размышления: "Кто знает, сколько золота заработала на мне эта чертовка, скольким мужчинам она продавала мою руку?! Впрочем, мне как раз и требуется такая рабыня. В моем дворце в Хамадане она будет нужна мне, как солнце, и вода для всего живого. Теперь я знаю, стать женой хекмдара - это не то, что выйти замуж за простого смертного. Ты одновременно и его жена, и его подданная. А все эти дорогие украшения, все эти драгоценности - тяжкий груз. Теперь мне известно: любовь хекмдаров недолговечна. В первые дни атабек не отрывался от моих губ, а сейчас вот уже две недали он не целует меня даже в лоб. Женщина нужна хекмдару лишь для ночных услад, от нее требуется одно: рожать детей. Несладкая жизнь ждет меня впереди. Поэтому я должна окружить себя деятельными и верными мне людьми. Хюсамеддин и Себа-ханум пригодятся мне в Хамадане".
Раздумья Гатибы были прерваны появлением Себы-ханум. В руках у нее был небольшой сверток. Развернув его, она достала два письма: одно - от Махтаб-ханум к Хюсамеддину, второе - от Хюсамеддина к Махтаб-ханум.
Гатиба начала читать.
В первом письме было написано:
"Уважаемый Хюсамеддин!
Знакомство с таким знаменитым героем, как ты, - великая честь для каждой девушки. Можно ли желать большего? Я давно мечтала об этом. Но мне не хочется общаться с тобой через посредников, я думаю о встречах. Набравшись смелости, посылаю тебе это письмо со своей рабыней. Если ты одобряешь мое желание, напиши ответ и передай его через Себу-ханум.
Любящая тебя всем сердцем и душой
Махтаб".
Гатиба с усмешкой покачала головой.
-- Мне нужно письмо Хюсамеддина к Махтаб. Прочти-ка его!
Себа-ханум поспешила исполнить ее желание.
Хюсамеддин писал:
"Дорогая и любимая Махтаб!
Я впервые в жизни испытываю подобное чувство! Я счастлив. Твое письмо явилось для меня радостным праздником. Представь сама, прекрасная Махтаб: получить письмо от девушки, которую ты любишь, за которой ты, как тень, ходишь вот уже много лет, - это ли не великая, незабываемая радость?! Ты не могла не заметить Хюсамеддина, который преследовал тебя всюду - в городе, на праздничных гуляниях, в мечети, на прогулках в рощах и садах. Но я не осмеливался подойти к тебе, не смел даже поздороваться с тобой. Одна из причин такой нерешительности - мои отношения с дочерью эмира Гатибой-ханум. Эмир Инанч привязал ее к моей шее своими назойливыми обещаниями: "Гатиба твоя!" Однако эта девушка никогда не овладеет крепостью моего сердца, ибо его врата, более прочные, чем сталь, навеки закрыты для нее. Кроме того, ты должна знать, что дочери эмира никогда не затмить красоты Махтаб. Твоя любовь целомудреннее цветка, чище родниковой воды. Если ты позволишь, я пошлю к твоему отцу своих людей, которые уговорят его отдать тебя за меня замуж.
Твой Хюсамеддин".
Гатиба взяла письмо из рук Себы-ханум и спрятала в карман.
- Это письмо - единственное, что может устранить вражду между мной и Хюсамеддином. Коль скоро он объяснялся в любви другим девушкам, у меня было полное право выйти замуж за атабека после того как я потеряла надежду на счастье с поэтом Низами. А теперь прочти его самое первое письмо ко мне.
Себа-ханум достала письмо Хюсамеддина, адресованное к Гатибе, и начала читать:
"Великая мелеке!
Ты всегда была чрезмерно горда. Но знай, супружество, которое сегодня кажется тебе великим счастьем, послужит рано или поздно причиной твоего вечного горя. Я говорил тебе раньше и теперь повторяю: ты не будешь моей, но ты не будешь принадлежать и другому. Тебе недолго наслаждаться райской жизнью!
Как ты позволила дать обмануть себя? Как ты могла выйти замуж за атабека, который имеет несколько жен?! Твоя жизнь будет проходить в ревности, горе и слезах. Расставшись с поэтом, ты подала мне маленькую надежду. И опять ты проявила вероломство и не выполнила своих обещаний. Но настанет день, ты будешь искать меня. Я - человек, который был нужен не только тебе, но и твоему отцу эмиру Инанчу.
Всего в письме не напишешь. Может, мы могли бы встретиться? Тогда бы я высказал тебе очень многое.
Хюсамеддин",
Гатиба спросила Себу-ханум:
- Ты могла бы найти его и привести ко мне?
Рабыня угодливо заулыбалась.
- Что еще мне остается? Мелеке приказывает, поэтому я обязана достать Хюсамеддина хоть из-под земли и привести во дворец.
- В таком случае действуй! Ты должна привести его ко мне, пока атабек не вернулся из Ширвана.
-Когда хазрет атабек возвращается?
- Завтра или послезавтра.
- Завтра или послезавтра? Нам не нужно столько времени. Через час Хюсамеддин будет во дворце.
- Неужели ты сможешь так быстро разыскать его?
- Хюсамеддина искать не нужно. Сегодня он ждет меня на площади шорников, прогуливаясь под чинарами. Ему не терпится получить новое известие о мелеке.
Себа-ханум ушла.
Гатиба вызвала машшату, которая начала наряжать ее. Это длилось более двух часов.
Наконец опять появилась Себа-ханум и доложила, что Хюсамеддин ждет в коридоре.
Гатиба быстро поднялась с кресла.
- Атабека нет! - И, обернувшись к рабыне-машшате, добавила: - На сегодня достаточно. Ступай! Хюсамеддин, войдя, не поздоровался. Гатиба встретила его как ни в чем не бывало.
- Алейкюм-салам, уважаемый Хюсамеддин, проходи, садись! - сказала она.
Сипахсалар подошел к креслу и сел.