69858.fb2 Минин Кузьма Минич - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Минин Кузьма Минич - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

АНКУДИНОВЫ

«Кузьма Минин происходит из многочисленной семьи потомственных Балахнинских солепромышленников, которая вела свое начало от Мины Анкудинова. Мина Анкудинов имел несколько сыновей, среди которых можно определенно назвать Сергея, Федора, Ивана и Кузьму», — пишет И. А. Кирьянов (1965 г.). К нему добавляет Н. Ф. Филатов (1986 г.) Григория и Безсона (Самсона).

В. П. Макарихин доказывает, что в «Писцовой книге XVI в.» Юрьева Поволжского имеется запись: «Владения Анкудиновых находились выше Балахны по обеим сторонам р. Волги — это территория бывшей Белогородской волости (Васильево, Катунки)»… «Позднее Мина Анкундинов сын переехал в Балахну» (стр. 8).

Там ученый упоминает прадеда Кузьмы Минина, а также называет «Коска Власов» брата Анкундина. (ГАНО. Ф 2013, Оп. 602 А, д. 26, лл. 42—43, 64)

Имеются документы, доказывающие, что в Нижнем Новгороде жил Кузьма Минин, у него была жена Татьяна Семеновна, и был у них сын Нефед. Все они носили фамилию Мининых. Нет ни одного документа, который бы доказывал принадлежность их к Анкудиновым. Нет ни слова и в московских бумагах. Логики ради Кузьма действительно был сыном Мины по деду Анкудинову: Кузьма сын Минина Анкудинова.

Можно предполагать, что, переехав из Балахны в Нижний Новгород, Кузьма Минин так и остался в Нижнем Новгороде Кузьмой Мининым, без других прозваний. О прозвании братьев речи нет.

Да и не все его братья жили в Нижнем Новгороде. Ряд бумаг подтверждает, что род Мининых продолжается на родине Минина в Балахне. Ныне в Балахне прописано 14 Мининых. Кто они? Пока никто не интересовался их родословной.

Появление статьи И. А. Кирьянова около сорока лет тому назад (1965 г.) отозвалось долгим эхом. И сейчас в столице появляются статьи, в которых прибавляется фамилия деда Анкундина. Стоит ли выдумывать и преподносить за истину то, чего не было?

Из истории известно: в 1611 году жил в Нижнем Новгороде Кузьма Минин. В Новый год — 1 сентября — был избран старостой Нижнего посада. Пройдет время, к имени Кузьмы Минина прибавят «Сухорукий» или «Сухорук», затем появится «Захарий», «Захар», «Захарьевич»… В XIX веке он станет из Кузьмы Минина «Кузьмой Захарьевичем Сухоруким»… В наше время вдруг станет «Косьма Минич Захарьев-Сухорукий» (Ольга Немировская). И последнее именословие: «Кузьма Минин (Кузьма Минич Сухорук Анкудинов)». А может быть, москвичам еще прибавить «Кузьма Минин (Кузьма Минич Сухорук Анкундинов-Балахнинец)»!? Нет! Надо остановить все это «совершенствование» и глумление над историческим лицом.

Кажется, здесь перещеголяли Джонатана Свифта, написавшего «Гулливера», где в стране Лилипутии для солидности «могущественный» император носил имя «Гольбасто момарен эвлем гердайло шефин молли олли гой».

В старину служитель церкви, опуская младенца в купель и нарекая его именем святого, утвердительно говорил: «Имя твое дано тебе в память святого… Этот святой будет хранить тебя всю жизнь…»

Большой знаток нашего древнего именословия, языковед прошлого века И. М. Туликов писал: «Русские имели все права законного имени и могли вступать без сопровождения имен христианских… Употребление их в качестве имени или прозвища зависело от воли носителя их или же воли документатора». Минину было любо его народное имя, законно было и прозвание по отцу. А величание пришло к нему за великое дело его. «В большинстве они (фамилии) образованы от отчества, в основе которых — имя отца, церковное или не церковное.

Примечание

Величание. «Официальное русское именование триедино: его составляют имя, отчество (величание) и фамилия (прозвание). Именование по имени и отчеству показывает вежливое отношение к именуемому лицу, включает желание подчеркнуть уважение к нему. Слово «величать» в русском языке означает вежливость, превозносить, прославлять, чествовать, а также называть по отчеству». (А. В. Суслова, А. В. Суперанская. О русских именах. Лениздат, 1985 г. стр. 153).

«МИНА АНДУКИНОВ»

Просматривая словари имен и фамилий русских, начиная со школьного словаря Ушакова-Крючкова и кончая знаменитым современным словарем Н. А. Петровского и А. В. Суперанской (доктор филологических наук), нигде не обнаружишь русского имени Андукин или фамилии Андукинов. Просмотрены старинные святцы и ныне существующая «Настольная книга священнослужителя — месяцеслов» издания Московской Патриархии, и там нет святого Андукина.

Зато нам знакома деревня Анкудиновка — усадьба в Лукояновском уезде Нижегородской губернии, где прошли детские годы знаменитого русского писателя Петра Дмитриевича Боборыкина.

Раскроем для любопытства труд по статистике «Горьковская область — 1975 г.». На стр. 144 попадутся вам две, даже три деревни Анкундиновки: в Афонинском с/сов. Кстовского района, в Богородском районе Каменского с/сов. и в Лукояновском районе. В Нижнем Новгороде в Приокском районе имеется Анкундиновское шоссе, бывшая Анкундиновская дорога в районе Мызы («Улицы г. Горького, ВВКИ, 1872 г. стр. 108).

А фамилий уйма. У того же Николая Филипповича в чудесной книге для юношества «Нижегородские мастера» (Горький, 1988 г.) на стр. 61 читаем: «…Анкудинов Федор и Михаил Салтыков — бояре-изменники».

Что пишут об этом филологи страны?

Федосюк Ю. А. «Русские фамилии» и «Популярный этимологический словарь», М. Д‑Л, 1980 г., (стр. 17—18): «Анкудинов, Анкундин — простонародная форма имени Анкиндин (от греческого прилагательного «безопасный»)».

Н. А. Петровский «Словарь русских имен», изд. «С‑Э», 1966 г. (стр. 43): «Акиндин, а. м. простонародное Анкундин».

Значит, есть такой святой — Акиндин. Его поминают 1 мая (или 18 апреля), в сентябре 4 (август 22), в ноябре 15 (2).

Что же будем делать с именем Андукин или фамилией Андукинов? Закончим эту историю на веселой нотке! Ларчик откроется просто. Подберем к нему ключик.

Давайте выпишем столбиком фамилию по Кирьянову-Покровскому, затем — по Филатову (см. ниже). Обратите внимание: количество букв одно и то же, буквы-то одинаковые.

В третьем ряду переставим буквы «д» и «к», оставив в центре «у».

АНКУДИНОВ(Кирьянов-Покровский)
АНДУКИНОВ(Филатов)
АНУИНОВ(по словарям)
КД

Эта перестановка в русском языке обоснована и называется метатезом: «Один из видов комбинаторских изменений звуков или букв, слогов в одном слове называется метатезом».

Что и требовалось доказать (как в теореме). Фамилия, которая была кем-то изменена, обрела свое прежнее именование.

Как же это случилось? Можно только предполагать… В каждой церкви имеется синодик или поминальник, куда заносятся имена усопших для поминания во время богослужения. Прихожане заранее записывают их на листочке бумаги, просят дьячка, монахиню, служителя храма помянуть такого-то или таких-то… Полагаю — по молодости кто-то решил пошутить или по старости… переставил буквы и занес в синодик — «Андукинов».

АНКУнДИНОВ

Почти подобная ошибка у В. А. Медведевой, допущенная в публикациях газетой «Рабочая Балахна» (от 21.11.1983 г.) и в сборнике «Краеведческие чтения‑91» (Нижний Новгород, 1991 г., стр. 12). В. А. Медведева пишет: «…Как выяснил И. А. Кирьянов, свою фамилию Минины повели от Мины АнкуНдинова». Неточно, он пишет: «от Мины Анкудинова».

Может быть, в документе, в «Писцовой книге 1591 года дворцовой Заузольской волости» Минин Анкудинов записан как АнкуНдинов. Это ошибка. В русском языке, как и в других языках, есть свои законы, правила… Как уже было доказано выше, в святцах записан святой Анкиндин, на миру же, в простонародье, его звали Анкундин, сын Анкундинов. Точно так же по святцам был Косма, а мирское имя — Кузьма, Казьма, Козьма… Святцы тем паче нельзя искажать.

Недавно роясь в картотеке покойного В. И. Рукавишникова, кандидата филологических наук, что хранится в библиотеке им. А. С. Пушкина г. Балахны, обнаружил такую запись: «…в Балахне действующих варниц — 72, труб рассольных — 29…» «…Главные солепромышленники: Спирит, Троицев-Сергиев монастырь, Мины Анкудиновы, Степан Марков…» («Опись города Балахны 1618 год»). Ныне об Анкудиновых, у нас не один, а несколько источников. Посмотрим на одну из книг уже Нижегородского издательства. Солидное издательство — Нижегородский гуманитарный центр. А какая нужная и интересная книга, особенно для учительства! Благодарность издательству и автору. Кандидат исторических наук, преподаватель, кажется, ныне педагогического университета В. В. Ниякий проделал огромный труд: из 82‑х основных и 4‑х дополнительных томов энциклопедии, выпущенных еще до революции 1917 года, выбрал 160 статей, составил к ним комментарии и получилась книга «История Нижегородского края в словаре Брокгауза и Эфрона». Жаль, обидели ее тиражом — всего 2000 экземпляров. И какая обида, опять не повезло нашему земляку. Комментируя статью о Минине Кузьме Миниче, он написал: «полное имя Кузьма Минич Захарьев Сухорукий».

Зато В. В. Нияким исправлена ошибка И. И. Голова, бывшего старшего научного сотрудника ГАГО, «нашедшего» «второго сына» Минина — Леонтия, наделавшего много шума в семидесятых годах нашего века во всех издательствах нашей области.

С. Малиновский. «Нижегородский подвиг» 1611 г. (1996 г.)