Другая жизнь: Иллюзорная реальность - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71

(* - в пер. с англ. «Бегите, глупцы!»)

Глава 29

Ниобе дала нам на сборы двадцать минут. У меня вещей по-прежнему нет, а зам капитана был сама дисциплинированность. Потому и прибыли мы с Призраком к судну одни из первых. И ожидали прибытия оператора и капитана.

Призрак молчал. Я тоже. Хотя сказать можно было много чего. Зачем Ниобе вызвалась на это самоубийственное задание? Вера в Нео? Едва ли. Что Ниобе, что Призрак верят, будто Избранный — это я. Не думаю, что мои отговорки кого-то смогли убедить. Значит, вероятнее всего, дело тут именно в ее влюбленности в Морфеуса. Ведь если команде Навуходоносора нужна помощь, то кто еще вызовется помочь, как не бывшая пассия Морфеуса?..

Мы ожидали капитана у трапа корабля. Спаркс прибыл предпоследним. Ему хуже всего пришлось, ведь похмелье — штука неумолимая и бессердечная, да еще и при отсутствии антипохмельного зелья. Что я могу сказать? Искренне сочувствую бедолаге. Вон он бледно-зеленый плетется. Еле передвигается, то и дело держась за голову.

Он без слов подошел к пандусу, повернулся лицом к мосту и плюхнулся навзничь, откинув тяжелую сумку в сторону.

— Как себя чувствуешь? — полюбопытствовал Призрак.

— Иди к черту, — просипел он, нашаривая рукой в сумке флягу с водой. Откупорив оную, он присосался к ней, будто младенец к груди кормилицы.

Вид у нашего оператора был жалким. Благо, что корабль был подготовлен заранее, да и пилотом является Ниобе. Потому за пять-шесть часов пути к поверхности парень должен прийти в себя. Наверное.

Долго нам ждать не пришлось. Ниобе показалась из лифта с одним лишь легким рюкзаком. Наши взгляды прилипли к капитану.

Когда она подошла к трапу, то раздраженно спросила:

— Что?

Повисла неловкая пауза. Она продолжила:

— Я вам уже говорила, мы просто собираемся выбраться на расстояние передачи, связаться с Навуходоносором, узнать, что происходит и вернуться. Есть вопросы?

Вопросов не последовало. И не потому, что их не было, а потому, что взгляд ледяной стервы при возникновении оных не сулил ничего хорошего.

— Нет? Вот и отлично. Тогда пошевеливайтесь. Спаркс, подъем!..

***

— Бегите, — прошептала Оракул. Это было последнее, что она успела сказать, ибо через пару мгновений ее тело трансформировалось в копию Смита.

— Смит? Как такое возможно? — сказал Нео. Дверь сама собой закрылась позади них. Сераф так и застыл с ключом в руке. Некоторое время клоны с опаской глядели на нового Смита, который, видимо привыкал к ощущениям. Однако он тут же осклабился и повернулся к Нео. Копии, осознав, что все прошло как по маслу, также не сдержали улыбок.

— Мистер Андерсон! Какая встреча! Вы получили мою посылку?

Нео не ответил. Он пытался понять, что только что произошло.

— Да, я вижу. — Сказал Смит-Оракул, глядя куда-то в сторону. — Получили. Эти глаза теперь видят прошлое, настоящее и будущее. И знаете, что я вижу в вашем будущем?

— ...

— Вы проиграете. Вы обречены на поражение. Потому что сегодня вы опоздали.

— Что с Оракулом?

— А вы разве еще не поняли? — Смит приподнял бровь, затем продолжил не своим голосом, будто кого-то копируя: — Мне жаль, малыш, правда. Ты добрая душа. А я не люблю огорчать людей...

Избранный вдруг понял, что Смит говорит те же слова, что и Пифия, когда он пришел к ней впервые.

— Вижу, вы уже поняли, — Смит развел руками, указывая на десятки клонов, что собрались позади него. И новые постепенно пополняли его ряды. Теперь во дворе было не протолкнуться от агентов. Больше двух сотен. — Оракул теперь часть меня. И не только. Вы также станете со мной единым целым. Удивительно, что вы еще не в курсе.

— В курсе чего? — спросил Нео.

— Того, что мы связаны. Даже поглотив знания Пифии, я так и не понял до конца, как это вышло, но вам удалось переписать мою программу. Сейчас это уже не имеет значения. Важно другое: все, что произошло, было не случайно.

Сераф положил руку на плечо Нео:

— Нам нужно отступить. Прорицательница предвидела это. Я должен указать тебе путь...

— Сераф, милый Сераф. Ты никогда не отличался умом, всегда лишь поигрывал мускулами. Пророчество, путь Избранного, все это чушь, — протянул Смит и обратился к Нео: — Вам никогда не приходило в голову, зачем вы здесь, мистер Андерсон? Все твердят, что вы Избранный, но в чем суть вашего предназначения?

— Я должен был узнать это у Пифии, — сказал Нео.

Смит стал подходить ближе. На его лице играла снисходительная улыбка.

— Узнать у Пифии, — передразнил он. — Бедный, бедный мистер Андерсон. Я знаю то, что знала она. И скажу вам вот что: вас лишь используют, а вы и рады.

— Используют? Кто и зачем?

— Слейтесь со мной — и вы узнаете все.

— Звучит не очень, — качнул головой Нео. — Я воздержусь.

— Зачем противиться неизбежному? — сказал Смит, остановившись в нескольких ярдах от него. — Конечно, вам никто не мешает попытаться, но...

— Идем, — Сераф схватил Нео за руку и потянул к двери, однако дверь внезапно открылась и из проема показалась очередная фигура Смита...

— Мы здесь из-за вас, — сказал он, шагая к ним. Сераф с Нео отступили на пару шагов.

— Мы должны выполнить свою миссию, — сказал еще один клон позади него. В следующий миг толпа клонов начала неспешно приближаться к Нео с Серафом. И каждый из них заговорил:

— Эта миссия объединяет нас,

— Она побуждает к действию,

— Ведет нас,

— Влечет нас,

— Наши поступки определяются целью,

— Целью, связавшей нас...

— Всех нас привели сюда вы, мистер Андерсон, — сказал главный Смит, — и мы должны забрать у вас то, что вы забрали у нас. Мы должны. И мы сделаем это.