Другая жизнь: Иллюзорная реальность - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

— Уйди из моей головы. Прочь! — процедил я.

— А ты уверен, что хочешь этого? — грустно улыбнулся Дамблдор.

Вместо ответа я всего лишь прошёл сквозь него. Нужно было убрать осколки стекла в ванной. Через пару часов придёт Джессика.

Я пошёл в кладовку за метёлкой и совком. Сам того не заметив, я наступил на осколок и теперь он торчал у меня из ступни, все глубже вгрызаясь в плоть. Однако боль отрезвляла. Помогала справиться с наваждением. Старик лишь галлюцинация. На самом деле его нет…

Проходя мимо настенного зеркала в спальне, периферийным зрением увидел в отражении сидящего на кровати Альбуса. Сцепив зубы, я открыл дверь кладовки.

— Мы оба знаем, что ты хочешь вернуть магию, — начал он.

— Заткнись…

Я замер, уставившись в темноту маленькой комнатушки, где хранились различные хозяйственные вещи.

— Не ври себе. Актёрская карьера? Любовь с этой куклой? Что за чушь? Тебе ничего из этого не нужно, — продолжал он.

— Заткнись…

— Ты всегда хотел могущества, силы, власти, влияния и… Бессмертия.

— Заткнись! — заорал я. — Ты всего лишь гадкий старикашка, что возомнил о себе невесть что. Ты подлый, трусливый манипулятор!

— Я сильнейший маг своего времени, — спокойно говорил он, — я обхитрил саму Смерть, я кукловод…

— Ты ничтожество. Всё, что ты имел в прошлой жизни, ты больше никогда не получишь! В этом мире нет магии. И Бузинной палочки у тебя нет!

Взгляд старика стал острым. Он посмотрел на дверь, которую я держал, после чего та с шумом захлопнулась.

— Какого х… как ты это сделал?

Я не успел удивиться. Меня подбросило в воздух, распластав на потолке. Это не было магией. Во всяком случае, я её не ощущал. Альбус поднялся с кровати и подошёл к зеркалу, рассматривая своё отражение.

— Никогда не думал, что мне придётся спорить с самим собой, — покачал головой старик. — Но ничего, придёт время и все вернётся на круги своя.

Пока Альбус любовался отражением, а я беспомощно мотылял руками и ногами в воздухе, в дверь позвонили.

Дамблдор повернулся ко мне и махнул рукой. Меня тотчас перевернуло и впечатало в кровать. Благо она была не жёсткой. Однако воздух из лёгких всё равно выбило. Осколок стекла из моей ноги вылетел в открывшееся окно. Ступня же дико зачесалась и начала гореть огнём. Спустя пару мгновений боль ушла, оставив лишь лёгкий зуд.

Я недоумённо уставился на старика. Какого чёрта? Почему я не чувствую магию в его манипуляциях?

— Оставим разговоры на потом, у нас гости. И тебе лучше их встретить.

Я, кряхтя, словно старый дед, поднялся с кровати. Силуэт Дамблдора истаял в воздухе.

Вздохнув с облегчением, я напялил белую майку. Синие джинсы уже были на мне надеты. В дверь периодически настойчиво звонили.

— Да иду я, иду!

Я встал на одну ногу и осмотрел свою ранее порезанную ступню. Рана от стекла затянулась. Крови не было. Заметен лишь свежий аккуратный рубец. Ладно, чёрт с ней, с магией. Кого там угораздило ко мне с утра? У Джессики давно есть свои ключи.

Когда открыл дверь, в груди ёкнуло. Испытав мимолётный шок, я всё же справился с удивлением и нацепил на лицо дежурную улыбку.

— Доброе утро! Чем могу помочь?

— Мистер Эриксон, — произнёс мужчина с бородкой и в солнцезащитных очках. — Мы к вам по одному важному делу. Можно войти?

Мерлинова мошонка! Как так? Я же так надеялся на спокойную жизнь…

***

— Так чем обязан? — спросил я посетителей, наливая моим старым знакомым чай. К моему удивлению на предложение выпить чего-нибудь, китаец тут же спросил есть ли зелёный чай. Мулатка со странной причёской от чаепития воздержалась, лишь за компанию уселась за стол с нами на кухне.

Да, гости оказались теми самыми ребятами, которые убегали от агентов. Что характерно, одежда у них осталась та же. Выглядят они достаточно броско, для тех, кто скрывается от правительства.

Парень-азиат с похожей на мою бородой, казалось, познал дзен. Настолько спокойным он выглядел.

— И у стен есть уши, — проговорил мужчина.

— Эм… — на это заявление я не знал, как реагировать. Он хочет сказать, что за нами следят? Но кто? Смит с другими оперативниками? Так от них уже около года нет ни слуху, ни духу. Я даже никакой слежки не ощущал за собой. Думаю эти ребята в костюмах уже и позабыли обо мне. По крайней мере я на это рассчитываю.

— У нас к вам предложение, мистер Эриксон, — взяла слово девушка. — Мы уже встречались как-то, но вы скорее всего нас… забыли…

— Уверяю вас, мисс, — перебиваю её. — Я бы при всем желании не смог забыть такую прелестную красавицу, как вы, — я натянул на лицо как можно более приветливое выражение, «включив» обаяние на полную.

От моей улыбки таяли девушки на фотосессиях. Если бы у меня не было Джессики, то я вполне мог закрутить роман с той хорошенькой гримёршей, даже несмотря на то, что она старше этого тела на пять лет. Так, стоп, куда-то меня не туда занесло. Нужно отслеживать реакцию этой странной мулатки.

М-да… Может, она по девочкам? На девушку моё очарование, похоже, не подействовало совсем. Лишь уголок губы снисходительно поднялся вверх, изобразив подобие полуулыбки.

— Что вы думаете об окружающем мире? Вас ничего в нём не смущает? Может, вас порой мучают какие-то вопросы? — спросил парень, поставив полупустую чашку на стол.

О, что я думаю. Я много чего думаю. И вопросов у меня предостаточно. Например, почему я не могу использовать магию? Почему сегодня меня посетило моё альтер-эго, да ещё и показало, как надо колдовать. Почему именно сегодня ко мне пришли эти странные субъекты в солнцезащитных очках. Кстати, у них что, какая-то болезнь глаз? Или имидж — наше всё. Ладно, Мордред с этими очками. Почему этих ребят преследовали? Кто такие эти агенты?..

Да у меня целый ворох мыслей в голове. Но говорить об этом я не собираюсь.

— Что я думаю о мире?.. — я сделал глоток, после чего потянулся к лимонной дольке. Мулатка слегка поморщилась, когда я взял парочку долек и стал медленно их смаковать.

— Кое-кто очень хочет с вами встретиться, — вновь начала девушка. Очки она всё же решила снять. — Вам стёрли память о некоторых событиях, но мы можем вернуть утерянные воспоминания. Также, если у вас есть какие-либо вопросы, кое-кто может на них ответить.

В это время за спиной девушки я вновь увидел силуэт старика Дамблдора. Он мне хитро подмигивал и кивал.

И что это значит? От этого предложения о встрече несёт подставой за милю. Да ещё и реакция моего альтер-эго. Есть ли смысл слушать его? Моё второе я. Есть ли смысл идти у него на поводу? Возможно лучшим вариантом было бы послать этих террористов к Мордреду. Но… любопытство. Может я и вправду найду ответы на все мои вопросы.

— Ладно, — допил я чай, поставив чашку на блюдце. — Допустим, у меня и вправду есть пара вопросов. Но с чего вы решили, что я просто так поеду с абсолютно незнакомыми людьми, да ещё и неизвестно куда?

Парень с девушкой переглянулись. Мужчина прочистил горло и сказал: