Злодейка для принца - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Я нервно хихикнула и открыла конверт. Не зря же они притащили его ко мне, даже не переодевшись. Внутри лежала короткая записка. Красивым почерком с завитушками было выведено:

«Уважаемая леди Летиция.

Прошу прощения за ошибку с телепортацией, слышал, она принесла вам неудобства. В качестве компенсации последний заказ я выполню для Вас бесплатно. Так же предоставлю скидку в 50% на остальные заказы.

Надеюсь на взаимовыгодное сотрудничество, У. Филл.

P.S. Также довожу до сведения. Все приготовления окончены, подарок для леди Фокс незаметно земенён. Как вы и хотели, репутация мисс Амалии будет испорчена безвозвратно».

Я ещё несколько раз перечитала последнее предложение. Амалия. А не так ли звали главную героиню?

Глава 14

Я начинаю догадываться, какого «Зайца» эти двое ловили ночью. И ведь не сказали прямо! Но мальчик-кролик-пианист, судя по письму, жив, детоубийство не произошло. Обошлось.

Пока я читала, Вольф раздобыл где-то мягкий плед и сам накинул мне на плечи. И вовремя: по телу тут же пробежали мурашки от холода. Ничего, сейчас согреюсь.

— Всё же не стоит открывать дверь в таком виде, сестрёнка, — попытавшись прикрыть ночнушку (довольно приличную!) посильнее, сказал он.

— Если не хочешь видеть меня в таком, научись стучаться, братик, — я приподняла бровь, намекая на тот случай, когда он зашёл во время переодевания.

— Я-то ладно. Рыцарь не должен видеть, — пояснил Вольф.

Я взглянула на Ролана. Тот, кажется, пытался убить моего “брата” взглядом. И меч он всё ещё не убрал…

— Молодой господин, леди права, — угрожающе проговорил он. — Вам стоит оставить привычку заходить без стука.

Вольф отмахнулся. Я же порадовалась, что отношение к Летиции в доме лучше, чем мне казалось: вот, ради меня поймали этого Уинстона. Теперь пытаются проявлять заботу. Но расслабляться рано.

— Вольф, а кто такая Амалия? — натянув на лицо улыбку, спросила я.

Но братца было не обмануть выражением лица. Или же из меня плохая актриса. Вольф, до этого выглядящий немного гордым и довольным, посерьёзнел.

— Она личная целительница этого уб… принца. Что ты опять задумала?

Он выхватил из моих рук письмо и пробежался по строчкам глазами. Выражение его лица стало мрачным, Вольф раздражённо посмотрел на меня:

— Да хватит уже портить бедной девушке жизнь!

Судя по реакции, братец хорошо относится к этой Амалии. Может он даже уже влюблён в неё. А что, красавец-брат злодейки, безответно жаждущий внимания главной героини. Драматично, для второстепенного персонажа подойдёт.

— Как поменять подарок для той леди обратно? — перешла я к делу.

— Да мне откуда знать? Ты такими вещами обычно занимаешься, — брезгливо выплюнул Вольф.

Движением кисти он отправил записку в полёт на пол, а сам развернулся и пошёл. Однако, через пару шагов остановился и сказал, не поворачивая головы:

— Думаю, речь идёт о чаепитии в саду, назначенном через неделю. Ещё есть время исправить это.

Я благодарно улыбнулась Вольфу, пусть он этого и не видел. Итак. За неделю мне надо выучить всё необходимое и выйти в свет — исправлять то, что успела сделать Летиция. Времени читать книги нет.

— Леди, если нужна будет помощь, я готов, — помолчав, сказал Ролан. — Мисс Амалия — неплохой человек. Хорошо, если вы пересмотрели отношение к ней.

Ещё один уже под чарами героини? Мне стало немного обидно, сердце неприятно кольнуло. Ладно, не важно. Он только что предложил помощь, а от такого не отказываются в моём положении. Я взяла Ролана за руку и слегка сжала её, выражая благодарность.

— Так и есть, Ролан. Спасибо. И за Уинстона спасибо, — тепло улыбнулась я.

На лице рыцаря промелькнуло сомнение, но быстро сменилось ничего не значащим выражением. Не верит, что я искренна? Я закусила губу, думая, как в итоге окончательно привлечь Ролана на мою сторону. Плед съехал с плеч. Рыцарь проводил его взглядом до пола, затем взглянул на меня и быстро — в сторону.

— Тогда я пойду, — чуть кивнул рыцарь и, так и не посмотрев в мою сторону, вышел.

Смутился? Да нет, наверное, показалось. Это всё Вольф со своими разговорами о приличиях и вчерашние книги сбивают меня с толку. Решив так, я занялась главным — стала готовиться к разговору с «отцом». Надо поговорить и убедить его, что через неделю мне кровь из носа надо быть на этих дворянских посиделках в саду.

***

Я пришла к кабинету герцога и, сделав глубокий вдох, постучала. Приглашение войти прозвучало сразу же.

Герцог сидел за столом, а рядом стояла Энн. Но как только я вошла, «отец» кивком отпустил её, и мы остались вдвоём. Получается она только номинально моя горничная, а по факту работает на «отца»? Интересно, какое поручение он ей дал?

— Я хочу пойти на чаепитие к… — я украдкой глянула в записку, чтобы вспомнить фамилию, — леди Фокс.

— Ты что-то вспомнила, Летиция? — оживился герцог.

— Нет, не уверена, — замялась я.

Глаза герцога потухли, ровным тоном он озвучил условие:

— Через шесть дней я устрою что-то вроде экзамена. Будешь готова — пойдёшь туда. Тем более, Юстаф тоже должен присутствовать.

Конечно, как же без принца. Ничего, использую это как шанс исправить свою репутацию в его глазах.

— Благодарю, отец, — склонила я голову и собралась уйти.

— Летиция, — остановил он меня. — Как вы с Вольфом сходили в библиотеку?

— Отлично, — как можно уверенней сказала я. — Почитали…

— Он всё время был с тобой? — спросил отец прямо, а после моего кивка с сомнением продолжил: — Тогда почему он не приехал в карете?

— Ах, это… — я перевела взгляд на окно. Да, отсюда должны быть хорошо видны главные ворота. — Брат проиграл мне в споре, и это было моё условие.

Герцог посмотрел на меня долгим, внимательным взглядом, а потом довольно хмыкнул своим мыслям, да и отпустил. Не знаю уж, что он там думал, но мне главное результат.

За дверью я чуть не столкнулась с Вольфом. «Брат» не торопился в кабинет, и дорогу мне тоже не уступал.

— Чего тебе? — смерила я его недовольным взглядом.

— Ты всё-таки решила прикрыть меня. Спасибо, — последнее слово он нехотя выдавил. Рад, что у тебя проснулась совесть. Надеюсь, она не заснёт, когда память вернётся.