Ролан, кажется, понял что тут происходит, нахмурился и, подняв книгу, передал мне.
— Хорошая работа, Эшли, Ролан, — подвалила я их.
Горничная отпустила Вольфа. Братец, покраснев почему-то одними ушами, пробормотал неразборчивое ругательство и ретировался. Машинально я открыла роман, чтобы убедиться, что он не пострадал, и… поняла, что это не та книга. Этот жук заменил обложку!
Глава 18
— Я верну её, — мрачно пообещал Ролан, увидев, как я расстроилась. — Мне нужно время и любой тупой предмет.
И рыцарь стал закатывать рукава, явно готовясь к драке. Я испугалась за Вольфа. Да и за себя тоже. Нам на дворянские посиделки скоро идти, а братец с фингалом рядом со мной значительно ухудшит мою репутацию… Тем более, Вольф наверняка найдёт способ выставить меня виноватой в этом.
— Не надо, — остановила я рыцаря, взявшись за его предплечье. — С этой проблемой я разберусь сама.
— Но… — начал он.
— Ролан, это мой брат и мои проблемы, — твёрдо прервала его я.
Выдержала долгий взгляд.
— Не пожалейте потом, — скрипнул зубами он.
Моя уверенность сразу подрастерялась, но отступать было поздно. Ладно, справлюсь. Буду давить на совесть Вольфа и надеяться, что она вообще есть.
***
В карету я садилась в мрачном настроении. Братец распахнул дверцу открытой кареты и издевательски поклонился, пропуская меня первой. Я демонстративно повернулась к Ролану и попросила помочь мне сесть. Рыцарь был одет не в привычные латы, а в синий мундир, или что-то очень похожее, с вышитыми на рукавах и на груди маленькими гербами семьи Оман. Сидел мундир как влитой, подчёркивая атлетичную фигуру. Ему шло.
Ролан ехал с нами в качестве охраны. Он должен был, как я поняла, стоять в саду возле какого-нибудь кустика, чуть в отдалении от всех дворян, и бдить. И для них это нормально.
Рыцарь отыграл свою роль на отлично: галантно подал мне руку, в это время буравя тяжёлым взглядом Вольфа.
— Леди, я рядом, зовите в любой момент, — положив руку на меч, сказал он.
Ролан и ещё несколько рыцарей на лошадях собирались ехать следом за каретой. Вольф, наконец, тоже забрался внутрь, плюхнулся напротив и с победной улыбочкой принялся разглядывать меня.
— У тебя поменялся вкус в одежде, сестрёнка, — сказал он, задержав взгляд на платье.
“Пытаюсь не выглядеть как злодейка”, — чуть не ляпнула я. Да, пришлось настоять на платье более светлого оттенка, чем носила Летиция.
— А ты что так вырядился, невесту искать будешь? — буркнула я.
Он не нашёлся, что ответить. Вольф уложил свои светлые волосы назад, надел золотистый кафтан, и даже нацепил брошь на галстук. Ну, последнее у них так принято.
— Может, уже нашёл? — слабо попытался съязвить он.
— Мне надо вернуть эту книгу в библиотеку, — я сразу перешла к делу.
— Пожалуй, мне надо поднять вопрос о том, какие опасные тексты лежат в свободном доступе в библиотеке. Если все юные девушки возьмут пример с героини… — «братец» многозначительно посмотрел на меня, поиграл бровями, притворно вздохнул: — Боюсь, империи конец.
Он читал. Я почувствовала, как жар приливает к щекам. Эх, и почему ему попалась именно эта книга? Остальные гораздо приличнее. Главное, чтобы не наябедничал герцогу.
Стоп, а это мысль.
— Вот так ты мне решил отплатить за то, что я прикрыла тебя перед отцом?
Вольф наклонился ближе и, прищурившись, проговорил:
— Значит, ты сделала это, рассчитывая на выгоду?
— В тот момент — нет, — почему-то обиделась я.
Попытка давить на совесть провалилась, Вольф смотрел на меня с неким превосходством. Он снова наклонился, на этот раз сильнее, практически уткнулся мне в шею и прошептал на ухо:
— Давай поспорим. Я верну книгу, если проиграю.
— А если нет? — по спине прошлись мурашки, я слегка отодвинулась.
Тогда Вольф пересел на сидение рядом со мной и закинул мне за спину руку, делая вид, что просто удобнее расположился. Краем глаза я заметила, что Ролан рядом, и он как-то собрался, словно ждал, что я его сейчас позову. Мне это придало уверенности: если так и не смогу убедить братца, прибегну к помощи своего рыцаря.
— А если проиграешь, ты побежишь за каретой, — ехидно шепнул мне Вольф.
— Вот мелкий засранец! — вырвалось у меня вслух.
Так он просто обиделся из-за того, что я насочиняла герцогу, рассказывая, почему мы с Вольфом вернулись из библиотеки не вместе. И всё?
— Я выше и крупнее тебя, — сморщил нос Вольф.
— Вот именно. А я недавно восстановилась, и ты хочешь поиздеваться? — зло зашептала я.
— Тогда что ты предлагаешь? — на удивление быстро сдался «брат».
— Дай подумать… Щелбан?
— И прилюдные извинения, — кивнул он.
— За что? — я опешила.
Вроде старалась ничего такого не делать, с братом не ссорилась. Первая, по крайней мере. Или Летиция в чём-то перед ним была виновата? Но я-то не она, и ничем не заслужила такое отношение.
— За всё, — сменил меня недовольным взглядом Вольф. — За то, что не думаешь, кому даёшь читать такие книжки.
— А что не так? Ты же сам её взял, — не поняла я.
Он против того, что я почти пристрастила Элис к чтению? Не понимаю, чем Вольф так недоволен. Но “брат” смерил меня уничижительным взглядом и пояснять не стал. Я решила, что это заморочки местных, и зацикливаться не стоит.
— Тогда так же и ты: отдаёшь книгу, получаешь щелбан, — заявила я, надувшись.