Злодейка для принца - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

— В этом есть смысл, — задумчиво произнёс герцог. — Раз так, Летти, станцуешь?

Такого поворота я не ожидала. Не думала, что вот так сразу придётся демонстрировать навыки. Йонес тоже осознал, что моя ложь быстро вскроется, и схватился за голову. Я в неуверенно обернулась и посмотрела на Ролана, но рыцарь явно ничем помогать не собирался.

— Отец, кажется, господин учитель немного перенервничал и не сможет сейчас быть моим партнёром. Может, я станцую в следующий раз?

Йонес опять активно закивал. Видимо, от шока он не мог найти слов.

— Кхм, — герцог замялся. — Тут кроме твоего учителя есть ещё партнёры. Например, ты могла бы станцевать с…

Он протянул ко мне руку, но на середине движения остановил её и сжал в кулак.

— С Вольфом, например, — «отец» отвёл взгляд.

Явно же герцог хочет, чтобы я пригласила на танец именно его. Он что, стесняется?

Вольф тем временем скривился. Это разозлило меня.

— Братец, видимо, пришёл сюда по какой-то другой причине? — с издевкой произнесла я.

— Да, я хотел из… обсудить кое-что, — Вольф, не смотря на меня, помял ладонью шею. — Но могу и станцевать.

— Давай, — я с вызовом посмотрела на него. — Попробуй.

Он не понял, что это вызов. Вольф неуверенно подошёл ко мне и поклонился, протянув руку. На дрожащих ногах учитель добрёл до рояля и принялся играть простенький вальс. На удивление, почти не ошибался. Я со вздохом вложила свою ладонь в вытянутую руку этого предателя. Мы встали в начальную позицию. Вольф дождался начала нового такта и повёл меня за собой.

Настало время мести. С чувством удовлетворения я наступала ему на ногу при каждом удобном случае. И с удовольствием наблюдала за изменениями в его лице.

— Остановитесь, — голос герцога прервал мою маленькую месть.

По инерции мы продолжили двигаться, а учитель играть, и только через пару секунд встали.

— Это ужасно, Летиция, — герцог прикрыл глаза рукой. — Господин Йонес, вы не имеете права называться учителем.

Йонас вздрогнул и посмотрел на меня. «Спаси», — словно говорили его глаза.

— Отец, думаю, всё дело в Вольфе, — уверенно заявила я.

«Братец» округлил глаза. Герцог заинтересованно посмотрел на меня.

— Ему тоже не помешает взять пару уроков,— добила я.

Вольф возмущённо вскинул брови:

— Так ты сама мне…

— Что я? — я зло посмотрела на него. — Хочешь сказать, я специально? Мне есть за что отдавить тебе ноги?

Братец сразу всё понял. Я не сказала герцогу про книги. Это только наши дела. Но если он захочет вмешать сюда «отца», то ему достаточно возразить сейчас, и герцог не сможет не спросить о причине.

Вольф выбрал молчание и опустил голову. Мне показалось, он даже слегка улыбнулся. Хотя нет, с чего бы?

— Думаю, даже Ролан станцевал бы лучше тебя, — припечатала я.

Теперь все посмотрели на рыцаря. А тот на меня. Ролан тоже удивился, но не стал опровергать мои слова. Интересно. Он умеет танцевать, и уверен, что получше Вольфа? Или решил подыграть?

Кажется, я слишком долго задержала взгляд на Ролане. Герцог покашлял, привлекая внимание. Он явно хотел что-то сказать, но опять промолчал.

— Отец, станцуете со мной? — я решила ему помочь.

— Кхм. Даже не знаю… — герцог прикрыл рот кулаком и не смотрел на меня.

И почему он мнётся? Я неправильно его поняла?

— Раз не хотите, приглашу Ролана.

— Конечно хочу, доченька! — герцог аж подскочил и кинулся вперёд.

Через пару шагов он замедлился и подошёл ко мне, вернув спокойное выражение лица.

— Не откажете в танце, леди? — герцог поклонился и протянул руку.

Я приняла приглашение, и танец начался. На удивление, танцевать с герцогом было приятно. Мне казалось, что танцую я пока что не очень, но возможно, действительно дело в партнёре. Герцог вёл уверенно, но мягко, я понимала его, следовать за его движениями было легко. Я расслабилась и отдалась плавному течению музыки, не думая о движениях и положении ног. Вообще ни о чём не думая.

Когда маленькое волшебство кончилось, в уголках глаз герцога стояли слёзы.

— Ты так выросла, — тихо сказал он.

— Спасибо, отец, — я улыбнулась.

Значит, герцог любит Летицию. Я поняла, что никогда не смогу ему сказать, что я не она. Лучше хранить эту тайну вечно. Всё, что могу для него сделать — выжить, и… Нет, а что будет с этим телом, если я смогу вернуться в свой мир?

— Ты готова, — прервал мои мысли герцог.

Он уже собрался, от намёка на слёзы не осталось и следа, он снова выглядел строго.

— Ты станешь достойной императрицей, Летти.

Я в растерянности уставилась на «отца». Нет, это как раз то, чего я хочу избежать!

— Но…

— Знаю. — выставил он руку. — Если это твоё искреннее желание, мы разорвём помолвку.

— Спасибо, отец! — от радости я подпрыгнула и бросилась герцогу на шею.

Объятья получились короткими и неловкими, но я искренне и широко улыбалась. «Отец», похоже, был доволен моей реакцией и приосанился.

— Не волнуйся, дочка, я всегда на твоей стороне. Раз Юстаф Третий недостоин тебя, мы устроим государственный переворот. Сместим этого мальчишку с престола.