Злодейка для принца - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 55

Вольф явно не ожидал такого ответа. Я оглянулась на своего рыцаря. Он удивился не меньше Вольфа.

— Разве я могу?

— Почему нет? Ты же умеешь танцевать?

Я была уверена, что да. И по глазам Ролана было видно, что он хочет согласиться. Но не успел: Вольф перебил.

— Ты же обещала пойти со мной, — напомнил он.

— Не обещала. Ты убежал за бедной Элис, прежде, чем я успела согласиться, — я даже не повернулась к братцу.

— О, так значит? Хорошо, то есть помощь с тем северным герцогом тебе уже не нужна?

— С каким ещё герцогом? — нахмурился Ролан. — Может, я помогу?

— Нет, нельзя убивать кандидатов в женихи Летиции, — возразил Вольф.

Воздух вокруг, кажется, стал холоднее. Ролан сжал кулаки и перевёл взгляд на меня, ожидая объяснений. Я вздохнула. Ситуация патовая. Если Вольф заартачится, он запросто может расписать «отцу», что тот герцог — отличная партия. Пришлось повернуться к Вольфу лицом:

— Хочешь сказать, бросишь свою маленькую несчастную сестрёнку на холодном севере? — сделала я несчастный вид.

— Нет, я... — Вольф растерялся.

Так-то! Сам назвал меня сестрой, теперь обратно не отмотаешь.

— Можем убить его после свадьбы, — предложил Ролан.

Братец кивнул, задумавшись.

— Остановитесь! Хватит убивать невиновных людей! — возмутилась я. — Поменьше кровожадности, пожалуйста.

Ролан с Вольфом переглянулись.

— Хорошо, — братец скрестил руки на груди. — Можешь не идти со мной. Но и от этого, — он кивнул на Ролана, — держись отныне подальше.

— Почему? Я же сказала, мы...

— Да не важно. Я вижу, как он на тебя смотрит, — Вольф зло прищурился, не сводя глаз с рыцаря.

— Правда? — я смутилась ещё сильнее, и немного обрадовалась. — И как же?

Братец закатил глаза.

— Вы за собой лучше смотрите, — парировал Ролан.

— Идём, — Вольф мрачно посмотрел на рыцаря. — Нас ждёт долгий разговор о субординации. И отцу тоже стоит его слышать.

— Как скажете, молодой господин, — ничуть не смутился рыцарь.

Прежде, чем уйти, Ролан аккуратно взял мою руку и коснулся её губами. От легкого прикосновения сердце забилось чаще.

— До встречи, леди, — и, провожаемый гневным взглядом Вольфа, Ролан направился по коридору к кабинету герцога.

Братец цыкнул и зашагал следом.

Вернувшись к себе, я хлопнула ладонью по лбу. Опять не отругала Ролана. Хотя, в этот раз пыталась побить. Но в следующий надо будет с ним поговорить, и... и... Я осознала, что, оставшись наедине с Роланом вряд ли буду прям долго с ним разговаривать... ругать уж точно не смогу.

— Что, госпожа, не догнали? — с сочувствием спросила Эшли.

— Догнала... — всё ещё витая в своих мыслях, ответила я.

Ролан выглядел уверенным, когда шёл к герцогу. Надеюсь, Вольф не сможет уговорить отца отстранить моего рыцаря, или что-то вроде того.

— Вам пришёл ответ от господина Уинстона Филла, — выдернула меня из размышлений горничная.

— Спасибо, — я забрала из её рук конверт.

Красивым почерком (теперь я видела, что почерк на самом деле другой, не тот, что в записке демонов) были выведены несколько имён и фамилий, а ниже шла приписка: «Вероятно, кто-то из них и есть Гелео. Все они будут на балу».

Вот жук! Сдал мне их только после того, как я предупредила о платье Амалии. Ладно, главное, что у меня есть зацепки.

Интересно, как развивались бы события, если бы я оставила платье героини испорченным? Наверное, принц бы вовремя это заметил, взял бы её на руки и донёс до комнаты отдыха. Видимо, я лишила его возможности проявить себя перед любимой. Но он же слегка тугодум, так что может, и не лишила. Зато, получается, подыграла Уинстону.

Пробежавшись по списку имён, я нашла только одно знакомое. Вольф Оман тоже был в списке. Взяв со стола перо, я поставила минус рядом с именем братца. Не думаю, что это он. Остальные имена если и были мне знакомы, я их уже не помнила. Решив, что покажу записку от Уинстона Вольфу, но позже, я взяла книгу про драконов и легла на кровать. Но читать толком не смогла.

— Не помешаю? — надо мной склонилась девушка с белыми волосами.

— Нема! — я резко села в кровати, чуть не пройдя головой через богиню (но та вовремя отлетела). — Ты пришла!

— Явилась, — поправила меня богиня. — Ты прошла испытание. В храм больше не ходи: местный священник потратил большую часть денег на ставки. А вот что не испугалась, отказалась от заманчивого предложения и собралась идти на верную смерть, хвалю.

— На смерть? — я понадеялась, что она шутит.

— Это не точно. Как помнишь, я думала, что ты умрешь раньше. Ты меня удивила, — улыбнулась Нема.

— А что ждёт меня на балу? — я всерьёз начала задумываться, что зря отказалась от побега в монастырь.

— Не скажу, я тоже точно не знаю. Ты уже изменила сюжет, так что и книгу я тебе не дам — она бесполезна.

— Изменила? — с сомнением переспросила я.

Помолвка до сих пор не расторгнута, «отец» плетёт интриги, принц всё ещё считает меня злодейкой. Не похоже, что что-то сильно изменилось.

— Да. Уинстон сомневается, Вольф к этому времени должен был пригласить Амалию и получить отказ, про Ролана я вообще молчу. Бедный бегает по тридцать кругов вокруг особняка и разнёс в щепки половину манекенов.

— Зачем?

— Думает о тебе. Пытается разобраться в своих принципах.