7024.fb2
Чтоб не был Созий я, чтоб не был сам собою.
Меркурий
Как! Ты опять?
Созий
Помилосердствуй, стой:
Ведь перемирие с тобой мы заключили.
Меркурий
Мошенник! Негодяй! Обманщик!
Созий
Что с тобой?
Меня порой не так честили!
Не очень брани я боюсь
И на тебя нисколько не сержусь.
Меркурий
Ты снова Созий?
Созий
Да. А кем же быть мне снова?
Меркурий
Я мир кончаю наш - беру назад я слово.
Созий
Пусть так. Я не могу исчезнуть для тебя
И с явною нелепицей мириться.
Ужели можешь ты в меня вдруг превратиться
И сделать так, чтоб я вдруг стал не я?
Стремился ль кто-нибудь к такой безумной цели?
И как то отрицать, чт_о_ истина сама?
Скажи: я в грезах ли, во сне ли?
Сошел ли я с ума?
Я ясно чувствую, что я сегодня в яви,
Что ум мой тверд и здрав вполне.
Меня Амфитрион послал, как он то вправе,
Сюда, в свой дом, к своей жене!
Я должен ей сказать, что к ней он поли любовью
И поле битвы все он залил вражьей кровью.
Не наш ли дом невдалеке?
Не я ль держу фонарь в руке?
И не тебя ль я встретил возле двери?
Не я ль с тобой заговорил добром?
Не ты ль, подметивши, что трус я в полной мере.
Избил меня дубьем и кулаком
И не даешь войти мне в дом?
Не ты ли надо мной натешился исправно,
Дал вдоволь мне изведать твой кулак?
Ах, к сожалению, все это слишком явно,
И было б для меня приятней, будь не так!
Так перестань над бедным насмехаться
И долг исполнить свой позволь мне в тишине...
Меркурий
Стой! Иначе опять придется прогуляться