7024.fb2
Хоть за один спокойный час!
Нет, ревность не устанет числить
Ряды моих ужасных бед.
Чем больше я пытаюсь мыслить,
Тем в черном хаосе трудней найти ответ!
Пускай алмазов нет, - я не дивлюсь покраже:
Украсть сумеет вор и сохранив печать.
Но страшно мне, что здесь не кто другой, как я же
Вчера подарок мой жену просил принять!
Что сходство странное бывает, то не ложно,
И пользуются им обманщики порой;
Но все ж, мне кажется, почти что невозможно,
Чтоб муж не узнан был женой:
По малым признакам, по черточке ничтожной
Она тотчас поймет, что перед ней другой.
А что о волшебствах и чарах
(О чем так много говорят),
То это - сказки женщин старых,
И их с безумием всегда я ставил в ряд.
Со стороны судьбы то было б страшней местью,
Когда б я, после всех побед,
Поверив своему бесчестью,
Принял на веру этот бред!
С ней вновь поговорю, подумаю над тайной:
Быть может, было все - лишь сон случайный,
Мечта, которой жизнь ее болезнь дала.
О боги, к вам я обращаюсь,
Пусть в этом я не ошибаюсь,
Пусть, к счастью моему, она с ума сошла!
ЯВЛЕНИЕ II
Меркурий (на балконе дома Амфитриона), Амфитрион.
Меркурий
(в сторону)
Здесь радостей мне не дает любовь
Иного поищу себе веселья;
Чтоб чем-нибудь свое занять безделье,
В Амфитрионе я взволную гневом кровь.
Что ж! Бога, может быть, и недостойно это,
Но мы достоинство оставим в стороне;
Уж такова моя планета,
Что все лукавства милы мне...
Амфитрион
(не слыша и не замечая Меркурия)
С чего же вздумал двери запереть так рано?
Меркурий
Эй, тише! Кто стучит?
Амфитрион
(по-прежнему не видя Меркурия)
Я.