70588.fb2
- Отдохните немного, месье!
- А надсмотрщики? Отдохнуть - значит лишиться и без того скудного ужина?
- Но ведь мы рядом, малыш и я!
- И, как всегда, поделитесь со мной.
- Что же в этом странного, я вас спрашиваю. Не вы ли рисковали жизнью, спасая мальчишку? Такое, знаете ли, не забывается!
- Ради Бога, не надо больше об этом, Беник!
- Согласен, но с одним условием: перестанете упрямиться, когда с вами делят еду! Вот еще этот лентяй Жан-Мари застрял где-то.
- А вы вообще верите, что он придет? Можем ли мы на него рассчитывать?
- Все равно, что на меня! Видите ли, Жан-Мари был матросом. Этим все сказано. На своего брата-матроса всегда можно положиться, всегда и везде, в жизни и в смерти!
- И вы никогда не ошибаетесь? Он обещал устроить побег, и я целую неделю живу только одной этой надеждой. Неудачи я не переживу.
- Все на правый борт! - внезапно закричал Ивон.
Один из охранников, скрючившись так, чтобы его не заметили остальные, медленно пробирался вдоль залитой водой канавы.
- Гром и молния! - завопил Беник. - Ну и попадет же нам сейчас! Господи! Помоги мне сдержаться и не раскроить черепушку этому поганому псу!
- Беник, теперь ваша очередь, терпение и мужество!
Надсмотрщик рычал, словно бесноватый, и размахивал дубинкой. Беник наклонился было, приготовившись к страшным ударам. Но, к его величайшему удивлению, человек остановился рядом, как бы случайно обронил бамбуковую палочку и удалился, изрыгая проклятья.
- Что бы это значило? - Беник поднял непонятный предмет. - А вдруг это весточка от Жана-Мари! Посмотрим!
Моряк вскрыл импровизированный конверт и извлек оттуда кусочек бумаги.
- Прочтите, месье, - обратился он к Обертену.
- Ни черта не понять! - выругался Феликс, быстро пробежав письмо глазами. - Быть может, вам удастся разобрать эти каракули.
- Уверен, что это от Жана-Мари!
- Тогда это точно по вашей части! Абракадабра* какая-то!
______________
* Абракадабра - бессмыслица, непонятный набор слов.
- Простите, месье, это не абракадабра. Это такой же язык, как и любой другой! Осторожный Жан-Мари написал на галльском*, на нашем родном языке.
______________
* Галльский язык - язык галлов (римское название кельтов, иногда так именуют французов). Здесь: французский язык.
- И очень благоразумно с его стороны. Если бы послание, не дай Бог, попало бы в чужие руки, наверняка никто бы ничего не понял. Так что же он пишет?
- Здесь сказано следующее:
"Человек, который передаст вам письмо, подкуплен. Ему, конечно, можно доверять не больше, чем любому из этих негодяев. И все же... Ваш побег подготовлен. Сегодня вечером вы должны, закончив работу, покинуть шахту и ничему не удивляться. Мы встретимся, когда придет время.
Жан-Мари".
- Браво! Что я говорил...
- Вот это матрос! А, Ивон!
- Наконец-то, дядя!
- Ты увидишь родных, мой мальчик!
- Неужели?
- Слышал ведь, мы уходим сегодня вечером!
- Только бы удалось!
- Надо смотреть в оба, быть начеку.
- Слово матроса, дядя, они нас не поймают.
- Верю, сынок. Отныне ты уже не мальчишка-новичок, а полноправный член экипажа. Веди себя как настоящий мужчина, тогда сможешь и сам рассчитывать на других.
- О, вы можете быть за меня совершенно спокойны, - краснея от счастья, ответил Ивон.
- Добро!
Им повезло: вторая половина дня оказалась не слишком изнурительной. Друзья смогли немного передохнуть и набраться сил перед ночным побегом.
Наступили сумерки. Внезапно над городом поднялась сильная буря, налетели грозные порывы ветра, какие бывают лишь в тропиках. Вскоре непогода так разбушевалась, что рабочие в испуге покинули шахту, собрались наверху, возбужденно переговариваясь. Никакие угрозы не в силах были загнать их обратно в штольни. В ход пошли крики, брань, плетки. Но все бесполезно.
Стражники и сами обезумели от ужаса и, не зная, куда приклонить голову, разбежались, беспокоясь (и, возможно, не без основания), что чернокожие, вооружившись кирками и лопатами, откажутся повиноваться.
Поскольку предсказать исход дела никто не мог, главным для надсмотрщиков было прибрать к рукам дневную выработку: алмазы - вот о чем нужно позаботиться!
Не раз бывало так, что стихийно вспыхнувший бунт объединял несчастных каторжников, и палачам приходилось несладко.
Буря все усиливалась. То и дело слышались раскаты грома, но однажды к этому звуку прибавился и другой, похожий на взрыв. Тут и там валились выдранные с корнями пальмы, взлетали на воздух ангары, осушительные каналы в мгновение ока заполнились грунтом и галькой.
Катастрофа была на руку троим друзьям. Они, прижавшись к земле, наблюдали эту фантастическую картину.