Бард - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Уна была права, селяне жили гораздо богаче, чем их господин.

В каждом дворе я видел кур, из хлевов доносилось свиное хрюканье, мычали тучные коровы. Дома защищали крепкие добротные деревянные заборы. Я уже начал склоняться к тому, что придется грабить старосту, как мне попался Велемир. Он доложил, что возвращается с проверки постов, и вытянулся передо мной чуть ли не по струнке. М-да. Мое участие в сражении произвело на воеводу явно неизгладимое впечатление.

— Вольно, — улыбнулся я. — Тебя я как раз и искал! — Словоохотливый мужчина как никто подходил на роль информатора. — Прогуляемся? Отметим удачное сражение.

— Отчего и нет, барин! Первый бой, как-никак!

Быстро вернувшись в трактир, я на всякий случай купил сразу три кувшина браги и закуски. Нагрузив продуктами воеводу, мы вместе с ним и Уной пошли к реке, устроившись на небольшом пригорке. Место выполняло сразу две функции — в отличие от трактира, нас не смогут подслушать, а еще с берега открывался потрясающий вид.

— Я-то уж думал, все, пропал род Морозовых вместе с вашим дедом. — Ополовинив первый кувшин, Велемир раскраснелся, постоянно икал и утирал нос рукавом. И смотрел на меня с восхищением. — Правильно говорят, кровь она через поколение пробуждается! За вас, господин!

— Тьма застилала мне глаза, я словно пробудился от долгого сна и теперь мыслю как никогда ясно, — Я решил добавить немного пафоса в свои слова. Думаю, это явно не будет лишним. — Я верну своему роду прежнюю власть и славу, но мне нужна твоя помощь.

— Дружина выполнит любой ваш приказ! — горячо заверил меня Велемир, закончив с первым кувшином и потянувшись ко второму.

— Сам понимаешь, для успешного наступления нам нужен надежный тыл. Опора, благодаря которой мы перевернем мир.

— Прекрасно сказано, барин! Я бы и сам не смог лучше!

— Поэтому я должен избавиться от сорняков в нашем саду.

Поперхнувшись, Велемир шумно закашлялся, щедро оросив фруктовой брагой свою рубаху.

— Барин, если это по поводу кольчужных рубах, так мы их нашли намедни…

— Брось, я не об этом. Что ты можешь рассказать мне про Ольдрега?

— А вы с какой целью интересуетесь, барин… — Мужчина вздрогнул и замер; стоявшая неподалеку фея нежно обхватила его шею, выдвинув заострившиеся когти.

— Господин задал тебе вопрос и ожидает ответа. Не забывай свое место. — рявкнул я, заработав одобряющий взгляд Уны, которая медленно потягивала вино из небольшого кубка, и испуганный от главы дружины рода Морозовых.

Шумно сглотнув, Велемир начал говорить. Я еле удержался от того, чтобы не рассмеяться. Со стороны, наверное, смотрелось очень странно, как Велемир запинался, заикаясь, постоянно шмыгая носом. Бывалый воин, превосходящий меня на десять уровней, испугался юного барина. Один мой взгляд и, конечно же, фея-фамильяр вызывали у него дрожь.

Мы с Уной попали в точку. Ольдрег обдирал род Морозовых как липку. Сергей Игнатьевич растерял железную хватку с гибелью родителей прошлого Александра, посвятив всего себя заботе о выжившем мальчике. К сожалению, воспитатель из него оказался не очень.

Прежний Александр ничего из себя не представлял, будучи весьма посредственным магом, даже не пытающимся открыть учебник или взять в руки меч.

Сначала я и не понял, почему воевода не рассказал об этом тому же самому Игнатьичу. Но, как пояснил сам Велемир, старик не интересовался такими вещами и вдобавок всецело доверял старосте. Поверил бы он ему, а не Велемиру. Ну, а прошлый Александр вообще не стал бы этим заморачиватся. В общем, я только покачал головой. В деревне творился полный беспредел, и никто никому ничего не может доказать.

Я решил было наехать на своего «мягкотелого» главу дружины, но потом передумал. Я милостиво позволил Велемиру запить стресс, чем только раззадорил мужчину, поток информации лился из него со скоростью водопада и не думал стихать.

Выяснилось, что крепостные делились на две примерно равные группы. Первая половина надеялась, что учеба в академии, как это часто бывало, заставит меня повзрослеть и вернется к ним настоящий дворянин, который отвоюет еще несколько деревень. Другие рассчитывали на то, что новые хозяева, которые, несомненно, отожмут у безвольного князя деревню Неряхино, не будут слишком жестоки и оставят хотя бы десятую часть нынешних вещей, как это обычно бывало при переходе крепостных, вот и воровали как вне себя.

— Вы его сильно не наказывайте, барин, ему ведь приданое для дочки собрать нужно, а кто ж Светлану без хорошего приданого замуж возьмет? А девушка умная… — осторожно заметил Велемир

«Это становится все интереснее и интереснее. Получается, в меня влюбилась дочка старосты, и она помогает мне разоблачить собственного отца. Но ведь ей нравился прежний обладатель тела… Не раскроет ли она обман? Не будет ли разочарована?»

«Ты слишком много думаешь, — раздраженно заявила Уна в моих мыслях. — Она взрослая девочка, позаботится о себе, не пропадет. Ты же должен думать только о нашем благополучии! Пользуйся возможностью!»

«Не только о нашем. Как дворянин я обязан заботиться о своих подданных… а для этого мы должны быть сильны».

«Ты правда веришь в эту чушь?» — удивилась фея.

«Я верю в то, что одиночки никогда не побеждают. За нами должен следовать народ, а лучший способ завоевать их верность — заботиться о них».

«И как тебе поможет победить дочь деревенского старосты?» — риторически осведомилась фея.

Я ничего не ответил. Оставив воеводу с последним кувшином браги, так и не попробовав ее, я поспешил назад к дому, где встретил Светлану. Чутье не подвело.

Девушка нашлась на том же месте. От ее настороженного и смущенного взгляда было немного неудобно, хорошо хоть постепенно ее лицо светлело вместе с излагаемым мною планом. Немного поколебавшись, она быстро кивнула и чмокнула меня в щеку на прощание, прежде чем скрыться среди огородов. Уна сразу же появилась рядом, ее теплая рука придавала мне силу и уверенность.

Выждав несколько минут, мы неспешно направились в трактир. Уже стемнело. Учитывая, что улицы в деревне освещались редкими шарами тусклого белого света, покачивающимися над местной импровизированной дорогой, мы с грехом пополам добрались до трактира. Представив, как меня ищет обеспокоенный Сергей Игнатьевич, не дождавшийся воспитанника на ужин, я невольно ускорился. Ни к чему лишний раз расстраивать старика.

Глава 7 «Дела, дела, дела»

Как и говорил трактирщик, в зале некуда было яблоку упасть, а в воздухе можно было вешать топор. Мужики попроще курили крепкую махорку, дым висел коромыслом. Староста Ольдрег сидел за лучшим столиком. Он смаковал вино стоимостью в сто рублей, о чем любезно сообщила мне система, рядом виднелось большое блюдо с горой перепелиных костей. Староста явно не привык себе ни в чем отказывать.

«На мои деньги жирует, падла, ничего, недолго тебе осталось, буржуй проклятый».

Но торопиться я не стал. Сначала мы вместе с Уной устроились за столиком, который мгновенно выделил нам трактирщик, несмотря на количество народу в трактире.

Перед нами поставили пиво и легкие закуски в виде сушеной рыбы и такого же сушеного мяса. Сам трактирщик появился следом.

— Вам больше ничего не надо, господин? — от приторной сладости в его голосе у меня аж скулы свело.

— Нет, спасибо, — поблагодарил я его и, пригубив пиво из кружки, под одобрительным взглядом Уны направился к столику, за которым сидел староста.

— Встать, — отдал я короткий приказ, встав перед Ольдрегом, тем самым мгновенно установив в трактире абсолютную тишину.

— Господин! — с неописуемой радостью закричал староста, оказавшийся двухметровым амбалом с мощными руками. Ему, блин, не старостой быть, а где-нибудь на каменоломне киркой махать. — Какая радость, что вы почтили нас своим присутствием! Я слышал, сегодня вы приняли боевое крещение! Это нужно отпраздновать! Всем выпивки за мой счет!

— Удивительно, как много ты говоришь, Ольдрег. Вот только мой приказ, наверное, не слышал? — мой ледяной тон оборвал радостные возгласы.

Не желая напрямую перечить своему господину, староста медленно встал и уставился на меня с понимающей улыбкой, мол, чем бы дитя ни тешилось.

— Я пришел поговорить с тобой о налогах…

— Господин, сейчас не время и не место. Давайте вы подойдете ко мне завтра утром, и я вам все подробно растолкую… — Ольдрег широко улыбнулся и несколько подпевал привычно рассмеялись, подбадривая вожака. Каждого из них я одарил многообещающим взглядом.

— Ты смеешь мне перечить? — спокойно осведомился я, и мое спокойствие явно вызвало у присутствующих крайне неприятные ощущения.

— Нет, барин…

— Велемир мне все о тебе рассказал. Я даю тебе один шанс искупить вину. Верни все украденное у меня и добавь сверху столько же, и я тебя пощажу.

— Господин, — с облегчением заговорил Ольдрег. — Велемир, хоть и прекрасный воин, тот еще сказочник. Вся деревня знает, какой он болтун.

Некоторые зеваки одобрительно закивали.