7117.fb2
Когда-нибудь и я, быть может, отплачу...
Пилад
Приободритесь же! Вот я чего хочу!
Вы не должны ни в ком посеять подозренье.
Забудьте о любви. Забудьте об измене.
Держитесь веселей. Она идет сюда.
Орест
Я понял все и тверд сейчас, как никогда.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Гермиона, Орест, Клеона.
Орест
Царевна, с Пирром мы закончили беседу.
Ваш брак решен. Для вас я одержал победу.
Гермиона
Уже сказали мне. И даже говорят,
Что совершите вы вручения обряд.
Орест
А ваше сердце вновь любить его готово?
Гермиона
Могла ль я ждать, что вдруг нарушенное слово
Надумает сдержать непостоянный Пирр
В тот час, когда решусь покинуть я Эпир?
Но обольщаться мне надеждами не надо:
Им движет не любовь - его страшит Эллада.
Вы горячей, Орест, мне преданы, чем он.
Орест
Нет, нет, он любит вас, я в этом убежден.
Ликуйте! Ваших глаз магическая сила
Лишь то, к чему давно стремились вы, свершила.
Гермиона
Стремилась? Ах, к чему могла стремиться я?
Всегда в чужих руках была судьба моя.
И вы ко мне свой взор не обращайте гневный:
Повиновение - высокий долг царевны.
И все же я для вас - известно вам о том
Чуть не нарушила мой долг перед отцом.
Орест
Толкали вас на то обида, гордость, разум,
Но сердце глухо к их внушеньям и приказам.
Вас снова повлекло к тому, кто сердцу мил,
И жалобой я вас напрасно утомил.
В чем вас винить? Судьба наносит мне удары,
Хоть я не заслужил ничем суровой кары.
Ваш долг - царицей стать, а мой - избавить вас
От неприятных слов в столь долгожданный час.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Гермиона, Клеона.
Гермиона
Как кроток гнев его! Спокоен он на диво.