В глазах черного мага вдруг вспыхнуло что-то нехорошее, пугающее, очень отдаленно напоминающее самую настоящую ревность.
— Ну этом мы ещё посмотрим, я тоже, как и герцог Рубрум вправе претендовать на Вашу руку. Если конечно сильно захочу.
— Если это так, то я заранее Вам отказываю фон дер Мордал.
Лицо Корнура моментально изменилось потемнело, черты заострились, выдавая настоящую тёмную сущность мужчины, а чувственные губы искривила зловещая усмешка.
— А кто вам сказал, что Ваше мнение кого-то интересует, леди Лия — зло выплюнул мне в лицо.
С этими словами, герцог резко развернувшись на каблуках, вышел вон. Не забыв при этом громко хлопнуть дверью.
Мне кажется или я его всё-таки вывела из себя? Ну что ж, как говорится, сам нарвался. Я ведь не виновата, что натура у меня такая неуёмная. Меня хлебом не корми дай поспорить со всеми, с кем не стоит, а потом влезть куда не просят. И опять я сама того не ведая с огнём играю. А ведь это уже не мой всепрощающий и понимающий Индгар. Корнур — это уже что-то совершенно другое, он тот мужчина корму, несмотря ни на что хочется подчиниться, но и одновременно безумно страшно это сделать.
Глава 18. Деревня на краю леса, если рядом с тобой принц, то не факт, что ты принцесса
Место, где мы остановились оказалось небольшой охотничьей деревенькой Пафит-дэл. Деревня Пафит-дэл раскинулась вдоль Большой торговой дороги (основной торговый путь в Литрасс-Дарии) огражденной с одной стороны непроходимой чащей дремучего леса, а с другой высокими горами.
Её жителями были обычные крестьяне, в основном скотоводы и охотники. Но так как через "Большую дорогу" проходило много торговых каналов, то жителям деревни довольно часто приходилось принимать у себя в гостях уставших с дороги путников. Поэтому, большинство из местных, уже давным-давно занялись небольшим но прибыльным бизнесом, обустроив свои же жилища, под вот такие мини-гостиницы. Заселяя временных постояльцев, которыми в основном были обычные торговцы и купцы. Принимали всегда радушно, кормили вкусно, брали недорого.
Вот и герцог фон дер Мордал со своей прекрасной спутницей, не стал исключением. Остановившись у доброй и радушной мадам Тисы. Хозяйки местного постоялого двора, под названием: "Бараний рог".
Скорее всего такое название двор получил из-за расположения как раз на крутом извиле дороги, на окраине деревни.
Помимо прочего, в деревню Пафит-дэл часто заезжали наемники, в основном по долгу службы останавливаясь в этих местах. И по желанию и наличию круглой суммы, можно было нанять себе неплохую охрану в их лице. Так как «Большая дорога», так Большой торговый путь, прозвали местные жители, славилась огромным количеством разбойничьих троп.
Она буквально кишила шайками отморозков, ворами и беглыми каторжниками, всех мастей и направленностей. Поэтому одинокие путники, часто становились жертвами кровавых расправ, и грабежа. Наёмников же часто нанимали не только для защиты, но и как отличных проводников по здешним местам, ведь нередко путь шёл через дремучий лес и вязкие зыбучие топи. Последние буквально вдоль и поперек, исполосовали почву в округе, не раз становясь смертельной ловушкой даже для местных жителей. Наемники же отлично ориентировались по местности и обычно с лёгкостью обходили уже давно выученные наизусть опасные места и предположительные логова многочисленных разбойничьих лежек.
И разбойников действительно стоило серьезно опасаться. За последние время их вдоль Большой дороги расплодилось как навозных мух. И это неприятное соседство практически перерезало главную артерию торгового пути империи. Ведь другого пути в столицу Литрас-Дарии Аракамию практически не существовало. Лишь переход через дремучий лес мог хоть как-то обезопасить путников. Скрыть от неминуемого нападения головорезов, что отчаянно и жадно вынюхивали свою поживу. Особенно если группа путников была слишком мала и не могла защитить себя самостоятельно.
Но и это было ещё не самое страшное, ведь дальнейший, путь до Аракамии где и находился небезызвестный замок Ордоуол, шёл через не менее опасные скальные утёсы Сакракс.
Эта величественная горная гряда высочайших острых пик из твердого гранита, была пристанищем народа Горных эльфов. Диких и кровожадных убийц. Монстров, живущих только ради пропитания и жажды наживы. По слухам, их буквально приводило в восторг вид крови невинных жертв и мольбы о пощаде. Но в основном дикие убивали только тех, кого посчитают — неверными. А ими оказывались практически все путники, случайно забредшие в их исконные владения. Поэтому, помимо шаек разбойников, ещё нужно было всеми мыслимыми и немыслимыми способами, избежать встречи с кровожадным горным народом. И наёмники, естественно, за хорошее вознаграждение, готовы были безопасно провести желающих, в обход владениям диких, через горный перевал.
Уже третий день мы гостили в доме у Тисы. Женщина была очень гостеприимна. Всегда старалась угодить, вкусно накормить и прислушаться к моим желаниям. Конечно, я прекрасно понимала, что если бы не выплаченная ей, герцогом, приличной суммы денег и его высокое положение, возможно всё было бы по-другому. Но все же я ей была безумно благодарна.
За всё время нашего пребывания на постоялом дворе мадам Тисы, герцог Мордал больше не пытался вламываться в мою комнату и вести светские беседы. Я подозревала, что он слегка обиделся. Ну мне же лучше. А то в следующий раз, наглый герцог одной пощёчиной бы не обошелся. Это я от неожиданности так смалодушничала.
Еду мне в основном приносили в комнату, гулять в деревню я почти не выходила. За исключением одного раза, когда Верховный маг, соизволил с барского плеча сводить меня на местный рынок. Чтоб прикупить мне немного одежды и женских принадлежностей, которых к слову у меня практически не было. Ведь с мест обитания Черных волков я в ужасе бежала практически голая и босая.
Рынок Пафит-дэл, благодаря тому, что через него почти каждый день тянулись караваны с товарами, был просто таки завален всевозможными его видами и пёстрым разнообразием. Поэтому глаза сразу разбегались, а деньги моментально исчезали. Герцог Мордал, ведясь на мои радостные возгласы и удивленные оханья, скупил мне чуть ли не пол рынка. И легче наверное сказать, что он мне не приобрёл, чем наоборот.
Всевозможные платья, шали, разного вида и оттенка, чулки, нижнее белье, несколько пар обуви, диковинные украшения, и естественно косметика. Фармацевтика в Литрасс-Дарии была на высшем уровне, поэтому здесь был огромный выбор косметических средств по уходу и огромное разнообразие декоративной косметики. Духи, помады, маски для лица, скрабы для тела, шампуни и лосьоны по уходу за волосами. Да у меня в отчем поместье Люйренск не было такого разнообразия косметики, как имелось теперь. Да что я говорю, в жизни, ни в этой ни в прошлой.
Наконец я могла надеть, лёгкое красивое платье, а не эту давно потрепанную льняную рубаху, что мне выдали ещё в поселении Черных волков. И нормально, как подобает светской даме, привести себя в порядок.
Помимо повседневной, мне прикупили и дорожную одежду, именно для езды верхом. Она состояла из темных плотных брюк и утеплённой длинной туники с разрезами по бокам. Туника привязывалась кожаным поясом, к которому был прицеплен кожаный мешочек для денег и ножны под кинжал. На ноги удобные полусапожки и сумку-котомку, через плечо. Последняя покупка меня особенно порадовала, потому что я могла сложить туда что-то из личных вещей, всякие женские мелочи. Которых теперь, у меня имелось предостаточно.
— Ну что миледи, вы наконец довольны? — с хищной улыбкой поинтересовался герцог, когда мы уставшие возвращались с рынка в дом мадам Тисы.
— Более, чем, — выпалила на одном дыхании. Не скрывая своей счастливой улыбки. Как тут не крути, а женщине многого для счастья не нужно. Всего лишь скупить ей пол рынка тряпья и косметики. Хохотнула я про себя.
— Я рад, что хоть таким способом мне удалось доставить вам удовольствие, — подмигнул мне мужчина.
— Считайте, что это была всего лишь прелюдия, — не удержавшись от колкости, моментально парировала. — А для того чтобы я получила истинное удовольствие, Вам, мой милый герцог, нужно хорошо постараться.
— Ну это мы ещё посмотрим, — сверкнув глазами, ответил дер Мордал, резко останавливаясь и хватая меня за талию, чтоб развернуть к себе лицом. — Я бы на вашем месте пыл то по убавил.
Мы уже подошли к моей комнате и Корнур своим огромным телом перегородил мне дорогу, не давая возможности проскользнуть в дверь.
— Вы мне угрожаете? — фыркнула. Прищуривая глаза и расплываясь в кокетливой улыбке.
— Предупреждаю. Не забывайте, что сейчас Ваша жизнь и благополучие полностью и целиком зависит только от меня, — низко нагнувшись к моему ушку, хрипло прошептал мужчина. Обдавая кожу горячим дыханием, и вызывая по всему телу, бурю щекотных мурашек.
— Мне кажется, герцог фон дер Мордал, вы слишком много на себя берёте, — также тихо ответила.
Аромат его кожи уже бил по носовым рецепторам, и немного пьянил. Жар исходящий от мощного тела, окутывал своей остротой и давил могуществом. Даже кончики моих пальцев начали покалывать от желания прикоснуться к нему. Провести ладонью по бугристым мышцам груди, гладкой бархатной коже шеи. Он был сейчас настолько близко, и одновременно так далеко. Взгляд помимо воли прошёлся по красивым, чётко очерченным губам. Нет, я не смею даже думать об этом, моментально отдергиваю себя.
— Вам это только кажется, — хрипло отвечает, — слышу его голос как в тумане. Синие глаза сейчас так близко, и я в них почти тону, забывая как дышать.
И не успеваю даже моргнуть, как по моим губам скользит лёгкий мимолётный поцелуй и исчезает, а я как завороженная ведомая инерцией тянусь к нему когда он отстраняется. И чуть не выдаю себя, роняя тихий стон разочарования.
— Сегодня на ужин, жду Вас в общем зале, нам будет что обсудить относительно предстоящей поездки в замок Верховного, — отстранившись, холодно чеканит. Так, будто и не было сейчас этого поцелуя, этой незримой тягучей близости между нами. Нет, даже не телами — душами.
— Хорошо, — растерянно хриплю в ответ.
— Я рад, что мы друг-друга правильно понимаем, графиня, — герцог отвешивает вежливый поклон. Затем, быстро уходит, даже не оборачиваясь. А мне вдруг становится нестерпимо пусто и холодно. Сжимаю кулаки до побелевших костяшек, чтоб не рвануть в догонку или не окликнуть.
Глава 19. Наёмники с «Большой дороги»
На ужин, решила покорить, заносчивого герцога, вновь приобретёнными обновками. Надела лёгкое, почти воздушное длинное платье, бирюзового оттенка. Осиную талию перевязываю синей шёлковой лентой, что делает мою фигуру ещё более хрупкой. Густые платиновые пряди поднимаю вверх, надёжно закалов невидимками. Выставив на обозрение длинную тонкую шею. Благо, за время моего недолгого пребывания в поместье графства Люйренск, Ирис меня обучила некоторым женским премудростям. Из макияжа только нежно розовый блеск на губы. Не стоит в открытую демонстрировать, что готовилась к ужину, только лёгкий намек. Лишь тонко напомнить, злобному сухарю, что перед ним не простая крестьянка, а благородная дама. Коей и являлась истинная графиня Пафферди.
В приподнятом настроении вплываю в гостиную и неуверенно замираю на пороге. За уже накрытым столом сидят пятеро незнакомых мне мужчин. Во главе же стола сам грозный дер Мордал.
— Не смущайтесь миледи, проходите. Я хочу вас познакомить с моими новыми друзьями, — мягко проговорил герцог. Приподнимаясь с места и учтиво отодвигая стул подле себя.
Я опасливо окинула взглядом сидевших за столом головорезов. По другому назвать, новых друзей герцога, язык не поворачивался.
Огромные горилло подобные, дурно пахнущие увальни. Смотрели на меня злобно, исподлобья.
— Вот эта вряд-ли выживет, — сделал свой вывод самый здоровый и отвратный из присутствующих здесь мужчин. Указывая на меня грязным мясистым пальцем. Длинные, сваленные в колтун рыжие волосы, такая же рыжая и нечесаная борода. Злобные практически чёрные глаза взирали надменно и оценивающе. — Вы представляете герцог Мордал, сколько вам придётся за неё выложить золотых? — морда рыжего предвкушающе расплылась показывая на свет жёлтые гниловатые зубы, предчувствуя вкус поживы.
— Не переживайте Герг, девушка будет под моей личной защитой.
Улыбка Герга моментально окисла, а черные глаза изучающей сузились.
— Красивая, за такую на черном рынке не менее тысячи серебряников могут дать, — как бы вслух рассудил рыжий.