После услышанного меня кидает в холодный пот. И я вздрогнув, под устрашающим взглядом, абсолютно черных глаз, ещё раз пытаюсь безуспешно скинуть наглые, загребущие руки молодого герцога. Но он с лёгкостью перехватив мои тонкие запястья одной рукой, больно их сжимает. Вторая же нагло ложится на мою грудь, тиская. У меня, от отчаяния и боли даже слезы выступили.
— Нет такого понятия, и отпустите меня немедленно, танец уже давно закончился, — шиплю сквозь зубы, пытаясь увернуться от наглых липких поцелуев, что уже во всю покрывают мою шею и декольте. Оставляя красные следы. Но это не так просто. Мужчина вцепился в меня клещами и явно не желал выпускать столь желанную добычу. Это его желание, уже вызывающе упиралось мне в живот.
— Это всё формальности, миледи. Зачем же усложнять себе жизнь, такими пустяками, — хрипит, зубами вгрызаясь мне в корсет и сильнее вжимая в стену.
Через пару минут, я, обессиленная и разбитая практически прекратила попытки воспротивиться. К сожалению у нас с Рубом были разные весовые категории, не в мою пользу. И отбиться от наглых посягательств на мою честь, оказалось задачей не из лёгких. Впервые я пожалела, что у меня стройное и хрупкое тело графини, а не грузное — Зинаиды.
Сейчас меня могло спасти только чудо, ну или Корн. Где кстати он подевался, почему не спасает?! Или для него отдать меня в лапы этому убогому чудовищу уже решенный вопрос? Если это так, то завтра же я сообщу Верховному герцогу о своём намерении уехать из замка Ордоуол.
Наглые руки Руба уже вовсю шарили, по-моему, телу, а я готова была рыдать в голос, от унижения и страха. Но это, как оказалось, было ещё не самое страшное. Окончательно меня заставил напрячься, жалобный треск моего прекрасного бального платья.
— Нет! — завопила не выдержав охватившего меня ужаса. — Пустите…!
— Ш-ш-ша, — мужчина моментально зажал мне рот рукой. — Зачем же так орать. Успокойся малышка сейчас я буду делать тебе приятно, — зубоскалясь прохрипел мужчина.
В следующую секунду мерзкий герцог Рубрум, пыхтя и натужно рыча, потянул меня на себя. Резко развернув к себе спиной заставляя нагнуться, взгромоздил меня животом на деревянную лаву выпятив на себя мою попу, пригвздив рукой сверху не давая возможности вывернуться. Распластав меня на грязной давно не мытой деревянной доске. Чудом я успела повернуть голову и не впечататься в поверхность лавки лицом.
Следующее, что я почувствовала, как мужчина высоко задрав подол моего платья и нижних юбок, прислонился к вздернутой попе, прикрытой лишь тонкими шелковыми панталонами, возбуждённым членом. О боги, что он собирается делать! В этот момент меня охватывает настоящий животный страх. Набрав в лёгкие побольше воздуха уже собираюсь звать на помощь, но не успеваю.
— Руки убрал! — услышала я над собой грозный рык Корна.
— А если не уберу, то что будет? — пьяно растягивая слова проговорил Руб.
Воспользовавшись тем, что меня сейчас отпустили, я, откатившись вжимаюсь в угол, лишь краем глаза улавливая молниеносный взмах кулака. В следующий момент я уже вижу перекошенное от боли лицо младшего из Мордалов, что распростерся в аккурат под той самой лавкой, явно в отключке.
— Вот что, — злобно выплюнул Корн. Затем его горящий взгляд пылающих глаз прошёлся по мне, пронизывая насквозь. Я непроизвольно поежилась ощутив сейчас себя абсолютно голой.
— С тобой всё в порядке?
Я отчаянно замотала головой, способная, от страха, лишь открывать и закрывать рот, из последних сил сдерживая рвущиеся наружу рыдания.
— Лия! — мужчина дернулся было в мою сторону, но я шарахнулась от него как ошпаренная.
— Не трогай меня, пожалуйста, — вымученно кинула в побледневшее лицо Корна, и рванула прочь, куда глаза глядят. Лишь бы подальше отсюда.
Страх, отвращение и обида раздирали мою душу на части, как дикие звери. Возможно, если бы Корн сразу сделал свой выбор, а не глупо отступил перед мерзким братцем, мне бы не пришлось испытать всего этого унижения. Но он решил по-другому, может он таким образом решил предоставить мне право выбора? Но судя по всему Рубу было категорически на это наплевать. И он, совершенно не собирается считаться с моим либо с чьим бы то ещё мнением. Младший из Мордалов совершенно бестактно прет на пролом и добивается своего. Мне даже страшно представить, чем бы закончился этот вечер, если бы не вовремя подоспевший Корнур.
Слезы уже больно сжимали спазмом горло, и мне становилось всё тяжелее дышать в плотно обтягивающем грудь корсете. Но, я не обращая внимание на дисконфорт, продолжаю бежать без оглядки. До тех пор, пока случайно не выбегаю в императорский сад. И только оказавшись на улице смогла вдохнуть полной грудью спасительный свежий воздух.
Испуганно забившись в тени большого благоухающего дерева, обессиленно опустившись на витую кованую лавочку, я даю волю слезам. Через мгновение меня накрывает самой настоящей истерикой. Пользуясь тем что меня никто не видит и не слышит, я, скомкав подол безжалостно порванного Рубом платья, громко завываю. Отпуская скопившейся за весь этот месяц напряжение.
Но долго оставаться наедине и заниматься саможалением мне не позволяют.
— Доброго времени суток, графиня, — прохрипел, у меня над ухом, низкий пробирающий до дрожи голос. — Вы чем-то опечалены?
Глава 30. Гость из прошлого
И как только я поднимаю глаза на неожиданного гостя, то, моментально впадаю в дикий ужас и от того в ступор, почти теряя сознание.
— Вы? — голос падает до чуть слышного сипа. — Что вы здесь делаете?
— Я? — удивленно вскидывает мужчина кустистые брови. — Тут живу.
— Вы меня не помните? — хрипло выдыхаю. Чувствуя как во мне начинает разрастаться скребущее чувство тревоги.
— Как не помню, конечно помню, вы — графиня Пафферди, будущая невеста одного из братьев. Только вот не совсем понял, кого?
— Нет, вы не поняли, там на лестнице… — само собой слетает с губ, и я поджав губы, моментально жалею о сказанном. Может не стоит вот так сознаваться, а если Мордалы узнав о том, что я не настоящая графиня, просто-напросто решат меня прикончить.
— На какой лестнице? — кустистые смоляные брови сходятся на переносице, а черные глаза подозрительно сужаются. — Если бы я раньше вас видел, миледи, уверяю я непременно запомнил. Нечасто встретишь молодых девушек столь примечательной внешности, — мужчина растянул губы в учтивой улыбке, оголяя длинные белые клыки.
Увидев это зрелище, я резко отшатываюсь, с опаской косясь на мужчину.
— Вы что тоже эльф? — зачем-то произношу свою догадку в слух.
— Почему вы так решили? — мужчина заинтересованно склонил набок голову.
— Ну как те, с гор Сакракс.
— Нет, я не эльф У меня ничего нет общего с горным народом, я — ликариец.
— Кто? — удивленно переспрашиваю.
— Миледи, я не поверю, что вы впервые слышите о моём народе? — чёрные глаза мужчины, от удивления округляются. — Нас конечно осталось на так много, но наш народ издревна проживал на территории Литрас-Дарии. И я более чем уверен, что вы сталкивались с представителями нашей расы.
— К сожалению или к счастью, там, где раньше я жила, мне не приходилось сталкиваться с такими как вы, — невольно опускаю взгляд, под пристальными чёрными
Ведь под словами "жила до этого" я естественно подразумеваю именно родную Землю.
— Ну как же, герцогиня, — вскидывается мужчина. — А ваш придворный лекарь Магнус! Он кажется же даже приходится мне дальним родственником, — задумчиво потирает бороду.
— Мангус? Но он совершенно не похож на вас, и выглядит как обычный человек.
— Это всё потому что он полукровка, мать у него была человеком, — улыбается мужчина. — Да, он конечно не любит афишировать тот факт, что он из древнего рода, но некоторые свои отличия он все же не смог бы скрыть. Тем более, я более чем уверен, что граф Пефферди знал об этом.
— Простите, я не знала, ну или возможно просто не интересовалась, — растерянно пожимаю плечами.
И ведь действительно, я вспоминаю, что графиня Каллмя Мангуса как-то всегда сторонилась. Он ей всегда казался немного странным и очень замкнутым. Хотя лекарем, Магнус, был безусловно превосходным.
— Возможно, — Флорианс опять прищуривает глаза. — Наша раса слыла способностями к врачеванию, а также мы всегда были превосходными медиумами, — зачем-то добавляет. Ещё пристальнее в меня всматриваясь.
— Медиумами? — удивленно переспрашиваю. — Это что, типа с душами умерших разговаривать?
— Ну, я бы не называл это так грубо. Мы можем входить в транс и переходить в другие миры или более тонкие уровни подпространства, где обычно и обитают души.
— В другие миры? — от услышанных слов, я задохнулась.