71304.fb2 Опыты (Том 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Опыты (Том 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Гегесий говорил… надо лишь учить… — слова Гегесия приведены у Диогена Лаэрция: II, 95.

  • …царь Кир ответил… — Об этом рассказывает Ксенофонт: Киропедия, III, 3.

  • …это полагал и Лику^г. — Плутарх. Жизнеописание Ликурга, 20.

  • …погибли два принца нашего королевского дома. — Возможно, что Монтень здесь имеет в виду герцога Эргиенского, убитого в 1546 г. во время грубой забавы, и короля Генриха II, погибшего в 1559 г. на турнире.

  • Это произведение было взято… в разгар работы над ним. — Овидий. Скорбные песни, I, 7, 29.

  • Благодеяния приятны… тогда, когда знаешь, что можешь за них отплатить… — Тацит. Анналы, IV, 18.

  • Кто считает, что позорно не отплачивать… — Сенека. Письма, 81, 32.

  • Кто считает, что он перед тобой в долгу… — Квинт Цицерон. О домогательстве консульства, 9.

  • Я… пристально вникал в суждения Тацита… — Тацит. Анналы, VI, 6.

  • …мелким представляется мне Тацит и в том месте… — Тацит. Анналы, XI, 11.

  • …рассказ о солдате, который нес вязанку дров… — Тацит. Анналы, XIII, 35.

  • …рассказ… о том, что Веспасиан… исцелил… — Тацит. История, IV, 81. У Монтеня ошибка: по Тациту, Веспасиан исцелил не слепую, а слепого.

  • …я… не хочу умалчивать о том, что мне известно. — Квинт Курций, IX, 1.

  • …нужно придерживаться традиции. — Тит Ливий, I, введение и VII, 6.

  • …божественно было высказано… самим божеством. — Монтень имеет в виду слова Екклезиаста, 2; «Суета сует — все суета».

  • Диомед — греческий грамматик, I в. до н. э. (в точности годы его жизни не установлены), составивший комментарии к грамматике Дионисия Фракийского, от которых сохранились лишь незначительные отрывки.

  • …что же ты не заклял эту бурю! — Пифагор, так же, как и его последователи (пифагорейцы), сыграл большую роль в развитии античной математики, астрономии, небесной механики. Высшим законом, которому подчиняется все сущее (весь «космос»), по мнению пифагорейцев, является гармония. О самом Пифагоре до нас дошло очень мало достоверных сведений; у пифагорейцев была тенденция видеть в нем воплощение божества, которое имеет власть над силами природы и способно творить чудеса. На этом основано шутливое обращение к Пифагору Монтеня, укоряющего его за то, что он не восстановил нарушенной Диомедом гармонии и не заклял поднятой Диомедом словесной бури.

  • Некогда Гальбу осуждали… — Источник Монтеня: Светоний. Жизнеописание Гальбы, 9.

  • …до того, как начались наши беды? — Т. е. религиозные войны XVI в. во Франции.

  • …прав был врач Филотим… — Об этом рассказывает Плутарх: Как нужно слушать, 10.

  • …спартанцам было по плечу… прихорашиваться перед тем, как броситься навстречу… опасностям… — Об этом сообщает Геродот: VII, 209.

  • …следуя… наставлениям Ксенофонта… — Эти «наставления» изложены Ксенофонтом: Киропедия, I, 6.

  • …свет… каждый час прилетает к нам, сменив коней. — Петроний. Сатирикон. «Сменив коней», т. е. в новом облике. В изданиях XVI, XVII и XVIII вв. после текста приводится много стихотворных отрывков и эти стихи.

  • Или виноградники, побитые градом… — Гораций. Оды, III, I. 29–32.

  • …опустошают… порывы ветров. — Лукреций, V, 215–217.

  • …башмак… немилосердно жмущий вам ногу… — У Плутарха (Жизнеописание Эмилия Павла, 5) приводится рассказ об одном римлянине, который развелся со своей женой, за что его порицали друзья, обращаясь к нему со следующими вопросами: «Что ты можешь вменить ей в упрек? Разве она не хороша собой и у нее не красивый стан? Разве она не рожает тебе здоровых детей?» — на что этот римлянин, выставив вперед ногу и показывая на свой башмак, ответил: «Разве этот башмак не красив? Разве он плохо сшит? Разве он не совсем новый? И все же среди вас нет ни одного, никого, кто имел бы хоть малейшее представление о том, как ужасно он жмет мне ногу».

  • Размеры состояния определяются не величиной доходов, а привычками и образом жизни. — Цицерон. Парадоксы, VI, 3.

  • …кто по примеру Фокиона обеспечивает… детей… — Источник Монтеня: Корнелий Непот. Фокион, I.

  • Я… не одобряю поступка Кратеса. — Об этом рассказывает Диоген Лаэрний: VI, 88. Кратес — см. прим. 9, гл. XXV, том I.

  • Кто начал тревожиться, тому себя не сдержать. — Сенека. Письма, 13, 13.

  • Капля точит камень. — Лукреций, I, 313.

  • Тогда мы ввергаем нашу душу в заботы. — Вергилий. Энеида, V, 720. Монтень несколько изменил слова Вергилия, приспособив их к своему контексту.

  • …когда Диогена спросили… — Об этом рассказывается у Диогена Лаэрция: VI, 54.

  • Почему ты не предпочтешь заняться тем, что полезно?.. — Вергилий. Эклоги, И, 71–72.

  • …если бы мне… обрести, наконец, покой! — Гораций. Оды, II, 6, 6–8.

  • Плоды… нашего дарования кажутся нам… сладкими, когда… приносят пользу… — Цицерон. О дружбе, 19.

  • …даже Платон… не преминул… уклониться… — Источник Монтеня: Диоген Лаэрций, III, 23.

  • Многие подали мысль обмануть их… — Сенека. Письма, 3, 3. Монтень незначительно изменил текст Сенеки.

  • Экю — серебряная монета ценностью в 3 ливра или франка.

  • Рабство — это покорность души слабой и низменной… — Цицерон. Парадоксы, V, 1.

  • Чувства, о всевышние боги, чувства. — Откуда взяты эти слова, не установлено.

  • И чаша и кубок мне показывают меня. — Гораций. Послания, I, 5, 23–24. Монтень перефразирует Горация, который говорит: «…тебе показывают тебя».

  • …самое счастливое занятие человека — …праведно делать свои дела. — Платон. Письма, 9, 357 d.

  • Лиар — мелкая медная монета.

  • Времена хуже железного века… — Ювенал, XIII, 28–30.

  • …понятия о дозволенном и запретном извращены. — Вергилий. Георгики, I, 505.

  • Они… жаждут жить награбленным. — Вергилий. Энеида, VII, 748–749.

  • Царь Филипп собрал… толпу самых дурных… людей… — Источник Монтеня: Плутарх. О любознательности, 10. Этот город, по Плутарху, был назван Понерополис, т. е. город дурных людей.

  • Пирра — жена Девкалиона, сына Прометея, царя Фтии в Фесалии. Оставшись после всемирного потопа единственными обитателями земли, Девкалион и Пирра вновь заселили землю, бросая себе за спину камни: те, что были брошены Девкалионом, превратились в мужчин, брошенные Пиррой — в женщин. Кадм — легендарный основатель города Фив; прибыв в Беотию, он убил дракона, который пожрал его спутников и товарищей, и по повелению Афины посеял его зубы, а из них выросли вооруженные люди, истребившие друг друга, за исключением пяти воинов, от которых и произошла фиванская знать.

  • Солона как-то спросили… — Об этом рассказывает Плутарх: Жизнеописание Солона, 15.