71304.fb2 Опыты (Том 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Опыты (Том 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

природа не дала нам познания предела вещей. — Цицерон. Академические вопросы, II, 29.

  • …бесноватые из Карентии… — Источник Монтеня: Саксон Грамматик. История датских королей, кн. XIV. Карентия — замок с прилежащим к нему городом на о. Рюген.

  • Твоя жена… полагает… что тебе одному хорошо… — Теренций. Братья, I, 1, 7–9.

  • В истинной дружбе… — Здесь Монтень намекает на свою дружбу с Этьеном де Ла Боэси (см. XXVIII «О дружбе»).

  • …столько… мудрецов… покинули… родину… — Все перечисленные философы — стоики; Хрисипп — см. прим. 10, гл. VI, том I; Клеанф — см. прим. 4, гл. XXVI, том I; Диоген из Селевкии — греческий философ II в. до н. э.; Зенон — см. прим. 77, гл. XXVI, том I; Антипатр из Тарса — греческий философ II в до н. э. Источник Монтеня: Плутарх. Противоречия философов-стоиков и Об изгнании, 14.

  • Я бы… последовал примеру… Диона… Диона. — Источник Монтеня: Диоген Лаэрций. IV, 46–47.

  • мы даем исследовать глубины нашего сердца. — Персии, V, 22.

  • …дружба… сладостнее, чем вода и огонь! — Это изречение приводится Плутархом (Как отличить друга от льстеца, 5) и Цицероном (О дружбе, 6).

  • …индусы… считали… справедливым умерщвлять всякого… Источник Монтеня: Геродот, III, 99-100.

  • …тот, кто велел зарезать младенцев, чтобы исцелиться… их кровью. — Возможно, что Монтень здесь имеет в виду французского короля Людовика XI, который, как передает Гаген (Анналы, X, 33), пил взятую у детей кровь.

  • …тот… которому приводили молодых девушек, чтобы они согревали… его… тело… — Монтень имеет в виду царя Давида (Библия, Третья книга Царств. 1, 1–4).

  • …достаточно… следов, чтобы… узнать остальное. — Лукреций, I, 402–403.

  • …если бы я не отстаивал… одного моего умершего друга… Монтень на мекает на свои старания оградить память Этьена де Ла Бозси от нападок со стороны реакционных кругов в связи с опубликованием гугенотами в 1576 г. трактата Ла Боэси «О добровольном рабстве» (см. I, XXVIII («О дружбе» с. 171); за пять лет до этого Монтень (в 1571 г.) издал томик сочинений и переводы Ла Боэси, снабдив книжку «Обращением к читателю», несколькими письмами и отрывками из своего письма к отцу об обстоятельствах болезни и смерти Ла Боэси.

  • Я скорее проглотил бы питье Сократа… — Сократ выпил яд по приговору афинского суда. Катон закололся мечом, и смерть его была особенно мучительна.

  • …приближенные Антония и Клеопатры, пожелавшие умереть вместе с ними? — Источник Монтеня: Плутарх. Жизнеописание Антония, 71. Приближенные Антония и Клеопатры, согласно рассказу Плутарха, образовали кружок, который поставил себе целью умереть всем вместе; они проводили целые дни в пирах, приглашая к себе друг друга.

  • …смерть Петрония и Тигеллина… — Об этом рассказывает Тацит: Анналы, XVI, 19; История, I, 72.

  • Жизнью управляет не мудрость, но судьба. — Цицерон. Тускуланские беседы. V, 9. Феофраст — см. прим. 318, гл. XXII, том II.

  • Пир не роскошный, но вполне пристойный. — Сатурналии, I, 6. Эти слова цитируют Нонний Марцелл (XI) и Юст Липсий (Сатурналии, I, 6); кто их автор, не установленно.

  • Больше веселья, чем роскоши. — Корнелий Непот. Жизнеописание Аттика, 13.

  • Если бы мудрость дарилась… с… условием держать ее про себя… я бы от нее отказался. — Сенека. Письма, 6, 4.

  • Если бы мудрецу досталось… не… повидать хотя бы одного человека… — Цицерон. Об обязанностях, I, 43.

  • …мнение, высказанное Архитом… — Источник Монтеня: Цицерон. О дружбе, 23. Архит (ок. 440–360 гг. до н. э.) — греческий философ-пифагореец, математик, астроном, государственный деятель, полководец.

  • Аристипп любил жить, чувствуя себя всегда… чужим. — Об этом передает Ксенофонт: Воспоминания о Сократе, II, 1.

  • Если бы судьба разрешила мне жить по моему усмотрению. — Вергилий. Энеида, IV, 340–341.

  • Охваченный жаждой повидать… места… — Гораций. Оды, III, 3, 55–56.

  • …пышность… обстановки удовлетворяла… короля. — Монтень имеет в виду двукратное посещение его замка Генрихом Наваррским в 1584 и 1587 гг.

  • …которая тебя терзает и мучит… — Энний, в цитате у Цицерона; О старости, I. Эти слова Энния незначительно изменены Монтенем.

  • Судьба никогда не благоволит открыто. — Квинт Курций, IV, 14.

  • …только разум может обеспечить… покой. — Сенека. Письма, 56, 6.

  • Пусть одно весло… задевает воду, а другое песок. — Пропорций, III, 3, 23. У Проперция сказано не «у меня», а «у тебя».

  • …умствования мудрецов… суетны. — Послания к коринфянам, I, 3, 20; Псалтирь, 93, 11.

  • Каждый из нас претерпевает… страдания. — Вергилий. Энеида, VI, 743.

  • Мы должны… не идти наперекор… законам природы… — Цицерон. Об обязанностях, I, 31.

  • Порция — дочь Катона Утического, добродетельная и преданная жена Юния Брута, лишившая себя жизни, узнав о гибели своего мужа, покончившего самоубийством вскоре после битвы при Филиппах (42 г. до н. э.); так как окружающие отобрали у нее оружие, она проглотила раскаленные угли. О конце Порции рассказывает Плутарх. Жизнеописание Брута, 14.

  • …некий дворянин… — Комментаторы Монтеня высказывают предположение, что он намекает на Теодора де Беза, опубликовавшего в течение короткого времени свои «Юношеские стихотворения» и сочинение, оправдывавшее сожжение Михаила Сервета (Михаил Сервет был сожжен на костре как безбожник в 1555 г.); впрочем, возможно, что Монтень имел в виду не де Беза, а Мюре, произнесшего в 1552 г. речь «О высоких достоинствах теологии», а вскоре издавшего свои малопристойные «Юношеские стихотворения».

  • Аристон говорил… — Об этом рассказывает Плутарх: Как нужно слушать, 8. Аристон — греческий философ-стоик (III в. до н. э.).

  • И Ксенофонт… написал против Аристиппова учения… — Источник Монтеня: Диоген Лаэрций, II, 48.

  • Пусть опасно больные лечатся у лучших врачей. — Ювенал, XIII, 124.

  • Антисфен разрешает мудрому любить… Об этом передает Диоген Лаэрций, VI, 11.

  • …Диоген говорил… — Об этом см. у Диогена Лаэрция: VI, 38.

  • …говорила… Лаиса… — Источник Монтеня: Гевара. Золотые письма (франц. перевод: Epitres dorees,1559), т. I, с. 256.

  • Никто не считает, что он грешит сверх… дозволенного. — Ювенал, XIV, 233–234.

  • Что тебе, Олл, до того… — Марциал, VII, 10, 1–2.

  • Одного из… королей упрекают… — Возможно, что Монтень имеет в виду французского короля Карла VIII, якобы по настоянию своего исповедника возвратившего Испании провинцию Руссильон.

  • Кто хочет остаться честным, тот должен покинуть двор. — Лукан, VIII, 493–494.

  • Платон говорит… — Государство, VI, 493 а.

  • …он имеет в виду не… государство вроде Афин… — Государство, VII, 521 b-е.

  • Но ты, Катулл, продолжай упорствовать. — Катулл, VIII, 19.

  • …Сократ… не умел правильно сосчитать черепки при голосовании… — Об этом свойстве Сократа рассказывается у Платона в «Горгии», 474а.

  • Сатурнин заявил… — Источник Монтеня: Требеллий Полион. Тридцать тиранов, 23 (Scriptores Historiae Augustae). Сатурнин — римский военачальник, провозглашенный в 280 г, вопреки его желанию, императором. Монтень ошибочно переводит латинское imperator, которое имеет два значения («император» и «полководец», «главнокомандующий»), как «главнокомандующий», хотя здесь это слово следовало перевести как «император».