71304.fb2 Опыты (Том 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Опыты (Том 3) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Кто не может следовать велениям разума, тот пусть следует за движениями души. — Цицерон: Тускуланские беседы, IV, 25. Монтень приспособил слова Цицерона к своему контексту.

  • Каждый нападал на то, что имело к нему прямое отношение. — Тит Ливии, XXXIV, 36.

  • Аполлоний Тианский — см. прим. 62, гл. XII, том П.

  • …на примере той из… партий, которая сложилась… раньше других. — т. е. партии протестантов.

  • …вторая партия… во многом ее превзошла. — Т. е. партия воинствующих и непримиримых католиков.

  • …некто… насмеялся над Диогеном… — Об этом передает Плутарх: Изречения лакедемонян.

  • Он… заплатил… за… роскошный сосуд… но… разбил его вдребезги… — Это рассказывает Плутарх: Изречения древних царей. Котис так звали нескольких фракийских и боспорских царей. Плутарх рассказывает, видимо, о Котисе II, царе фракийского племени одрисов (II в. до н. э.).

  • Им легче не начинать, чем остановиться на полпути. — Сенека. Письма, 72, 11.

  • Словно утес, выступающий в открытое море… — Вергилий. Энеида, X, 693–696.

  • Зенон… внезапно поднялся со своего места… — Источник Монтеня: Диоген Лаэрций, VII, 17.

  • Сократ не говорил… — Ксенофонт. Воспоминания о Сократе, I, 3.

  • …он не считал себя достаточно сильным, чтобы устоять перед соблазнами… — Об отношении Кира к Панфее рассказывается у Ксенофонта: Киропедия, V, 1 и др.

  • И не введи нас во искушение. — Евангелие от Матфея, VI, 13.

  • Несчастный корабль… — Эти стихи (Бьюкенен, начало «Францисканца») даны Монтенем в переводе перед тем, как он их цитирует.

  • …страсти сами себя возбуждают… — Цицерон. Тускуланские беседы, IV, 18.

  • Душа, прежде чем поддаться страстям, содрогается. — Чьи эти слова, не установлено.

  • …носятся… шумы, возвещающие… что идет буря. — Вергилий. Энеида, X, 97–99.

  • Нужно сделать все… чтобы избежать тяжбы… — Цицерон. Об обязанностях, II, 18.

  • …последний герцог Бургундский… — Карл Смелый (см. прим. 2, гл. XXXVIII, том I). Источник Монтеня: Коммин, V, 1.

  • …Помпеи и Цезарь… отпрыски своих двух предшественников… — Т. е. Суллы и Мария; Плутарх (Жизнеописание Мария, 10) сообщает, что Сулла, повелев изготовить печать в память своей победы над нумидийским царем Югуртой, возбудил зависть в Марии, что и явилось причиною ссоры между ними.

  • …из-за одного яблока… — намек на спор трех богинь, приведший к Троянской войне.

  • Плутарх говорит… — О ложном стыде, 9.

  • Начинайте с прохладцей… продолжайте с горячностью. — Об этом передает Диоген Лаэрций: I, 87.

  • Их легче вырвать из души, чем умерить. — Чьи это слова, не установлено.

  • Счастлив, кто мог познать причины вещей… — Вергилий. Георгики, II, 490–494. Ахерон — подземная река в царстве мертвых; Пан — бог лесов, покровитель пастухов и стад; Сильван — бог лесов, полей и стад.

  • Я… опасаюсь… обращать на себя внимание. — Гораций. Оды, III, 16, 18–19.

  • Всегда спокойный… — Квинт Цицерон. О домогательстве консульства, 2.

  • …не бросающийся в глаза. — Цицерон. Об обязанностях, I, 34. Монтень незначительно изменяет слова Цицерона, приспособляя их к своему контексту.

  • Так… поступали греческие хирурги… — Источник Монтеня: Плутарх. Как отличить друга от льстеца, 32.

  • …мальчик завидовал победам… отца… — Об этом передает Плутарх. Жизнеописание Александра, 12.

  • Алкивиад… предпочитает умереть… — Платон. Первый Алкивиад.

  • …чванился перед служанкой… — Плутарх. Как заметить, приносят ли упражнение и добродетели пользу, 10; Монтень не вполне точно пересказывает Плутарха.

  • Не нам, господи… но имени твоему дай славу. — Псалтырь, 113, 9.

  • …уважения… заслуживают… не все добросовестные поступки… — Плутарх. Ходячие возражения против стоиков.

  • …отнимают у него похвалы… — Цицерон. Об обязанностях, II, 22.

  • Чего стоит слава, которая… приобретена на рынке? — Цицерон. О высшем благе и высшем зле, II, 15.

  • …представляется более похвальным все то, что совершается… не на глазах… — Цицерон. Тускуланские беседы, II, 26.

  • …самый прославленный человек на свете. — Т. е. Цицерон. Для людей Возрождения Цицерон и в самом деле был величайшим, не имеющим соперников авторитетом.

  • Мне ли верить в подобное чудо?.. — Вергилий. Энеида, V, 849 и 848. Монтень не только переставляет стихи, но и вносит изменения в слова Вергилия, приспособляя их к своему контексту.

  • Еще Плутарх говорил… — Римские дела, 24.

  • Способное придать тяжесть дыму. — Персии, V, 20.

  • Ложное… близко соседствует с истиной… — Цицерон. Академические вопросы. II, 21.

  • Из-за свойственной людям страсти… распространять слухи. — Тит Ливии, XXVIII, 24.

  • Словно есть что-то несомненнее, чем невежество толпы. — Цицерон. О гадании, II, 39.

  • Благоразумию должно руководить… — Августин. О граде божием, VI, 10.

  • Смотря на обманчивую вещь… — Сенека. Письма, 118, 7.

  • Слава никогда не склоняется к бесспорному… — Квинт Курций, IX, 2.

  • Ирида — дочь Фавманта. — Слова Платона (Теэтет, 155 d), приводимые Цицероном в его трактате «О природе богов» (III, 20), Ирида — дочь кентавра Фавманта — радуга и вечно любопытствующая вестница богов, т. е. любопытство есть порождение чуда (Thauma — по-гречески — чудо).

  • Корас, Жан (1513–1572) — в 1561 г. выпустил брошюру о процессе, упоминаемом Монтенем (дело мнимого Мартина Герра); неясности в этом деле Корас объяснял колдовством.

  • …постановили… чтобы обе стороны явились… через сто лет. — Об этом рассказывает Валерий Максим (VIII, 1 amb. 2) и Авл Геллий (XII, 7); использовал этот рассказ и Рабле (III, 44).