71455.fb2 От Ариев до Викингов, или Кто открыл Америку - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

От Ариев до Викингов, или Кто открыл Америку - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Цельный фундамент мог и не понадобиться, если корабль очень недолго выполнял роль укрытия-навеса. Стоянки, найденные на северо-западе Гренландии и Лабрадоре, свидетельствуют, что ладьи иногда опрокидывали кверху днищем, а затем подпирали только с одного бока, чтобы в результате получилось нечто вроде шалаша или простого навеса. В тех местах, где подходящих для опоры камней не было, ладьи приходилось подпирать специальными деревянными опорами. На борту умиаков из Гренландии и Аляски часто имелись особой формы колья, предназначенные именно для этой цели. Мне самому приводилось укрываться в бурю, настоящую, с метелью и молнией, под типичным грузовым каноэ, которое было опрокинуто кверху днищем и подперто с одного бока. Что касается ветра и снега, то от них нас спасала толстая завеса из шкуры карибу, свисавшая от приподнятого борта до земли.

  • Траппер — охотник-следопыт, ставящий капканы. (Прим. перев.)

  • Согласно бытующим в науке взглядам, ирландцы были первыми жителями Британских островов (или даже первыми из европейцев), отправившимися на разведку западного побережья Северной Атлантики. Этот шум вокруг ирландцев объясняется по большей части тем, что немногие сохранившиеся до наших дней свидетельства о плаваниях европейцев в Западный Океан в эпоху до прихода викингов сохранились в составе старинных ирландских компендиумов, так называемых «иммрама». Эти иммрама, написанные клириками по-латыни, описывали деяния (и неудачи) ирландских прелатов VI–VII вв., занятых миссионерской деятельностью. Аналогичные иммрама тексты, которые, возможно, существовали у альбанов, давно утрачены. А с ними ушел и язык, на котором была изложена история целого народа. За исключением разве что тех скудных фрагментов этой истории, которые сохранились благодаря переходу их в фольклорные предания других народов. Есть все основания утверждать, что иммрама на самом деле включают в себя описания путешествий на запад, предпринятых явно неирландцами — тех самых, которые клирики и хронисты последующих веков приписали ирландским святым-мореплавателям.

  • Как мы уже отмечали, слово папар представляет собой норвежский термин, относящийся ко всем последователям Белого Христа.

  • Terra incognita (лат.) — неведомая земля. (Прим. перев.)

  • Тот факт, что Исландия была хорошо знакома жителям континентальной Европы за много веков до появления норвежцев, приписавших себе честь ее открытия, подтверждается многочисленными свидетельствами:ок. 330 г. до н э. Плавание Пифея на Туле (Тили, Исландию);3 г. до н э. — 65 г. н э. Сенека писал: «Придет время… когда Тиле уже не будет окраиной земли»;23—79 гг. н э. Плиний упоминает об острове, называя его Тилен;84 г. Флот Агриколы совершает плавание вокруг северной Британии и отправляет донесение о том, что воины видели Туле;100—168 гг. На Птолемеевских картах, восходящих, по-видимому, к I в. н э., изображен Туле, причем его географическое положение показано довольно точно;363 г. Морская экспедиция Феодосия атакует пиктов на Туле;ок. 500 г. Путешествия (по всей вероятности, мифические) Артура и Мальго на Туле как минимум напоминают о существовании этого места;500—600 гг. Готский историк Иорданес помещает Туле далеко к западу от Европы; ок. 550 г. Плавание Брендана на Фарерские острова и Исландию;600—700 гг. Епископ Севильи Исидор, описывая Туле, называет его самым отдаленным островом и указывает, что он находится к северо-западу от Британии;ок. 620 г. На островах Уэстмен построено жилище характерно европейского типа;730—733 гг. О Туле пишет Беда Достопочтенный;700—800 гг. Селениус упоминает о Туле в своей «Книге диковин»;770—790 гг. Дикуил упоминает о плавании монахов на Туле. Епископ Гебридских островов Патрик прямо отождествляет Исландию с Туле;865 г. Первое документально зафиксированное упоминание о плавании норвежцев в Исландию.

  • Маргрет Херманнс-Аудардоттир. Исландия до завоевания (Umea, Sweden: Umea Universitet, 1989).Следует отметить, что хотя научная ценность находок доктора Херманнс-Аудардоттир никогда не ставилась под сомнение за пределами Исландии, претензии норвежцев на роль первооткрывателей острова и основателей поселений на нем по-прежнему поддерживают большинство историков.

  • Как мы вскоре увидим, когда альбаны прибыли на Гренландию, там вообще не было туземного населения

  • Айсберг буквально означает «ледяная гора». (Прим. перев.)

  • См. примеч. к главе 15 «Туниты».

  • Петер Шледерманн рассказал о результатах своих археологических исследований в Арктике в двух книгах: «Крестовый поход в Гренландию» (1990) и «Голоса, застывшие в камне» (1966), написанных живо и популярно. Обе изданы в Komatic Press Series Институтом Арктики и Северной Америки при Университете Калгари. Калгари — провинция Альберта, Канада.

  • Хотя термин «инуиты» сегодня является более предпочтительным этнонимом для народов Канадской Арктики, жители западной Арктики, Аляски и Сибири, происходящие от тех же предков, используют этноним «эскимосы». Термин «тунит» встречается в нескольких вариантах, в том числе и «торнайт» и «торнек». Он дошел до нас через посредство слова «инуит», а одно из значений этнонима «инуит» — «немногословный».

  • Тем, кто хотел бы более подробно познакомиться с вопросом об инуитах и их предках, могу порекомендовать книгу Роберта Мак-Ги «Древние народы Арктики» (UBC Press: Vancouver, 1996). См. статью Г.В.Коллинза в «Yearbook of Physical Anthropology», vol. 7, pp. 75-123.

  • Хитер Прингл в своей работе «Новые аспекты роли металлов в древних культурах Арктики», опубликованной в «Science», vol. 277, 8 August, 1997, затрагивает эту проблему. «[Археологи] лишь совсем недавно наконец установили, насколько широко были распространены в древней Арктике изделия из металла и как много их сохранилось», — пишет Прингл. Она идет дальше, утверждая, что новые методы выявления остатков ржавчины и других окислов металлов позволили ей прийти к выводу, что «металлические изделия были обычным явлением на стоянках и в поселениях, находящихся за многие сотни километров от крайне немногочисленных на севере [природных] месторождений меди и железа, что свидетельствует о наличии налаженной торговой сети… Исследователи медлят, упорно не желая признать существование широкой торговли металлами… во многом потому, что изделия из металлов в те времена ценились настолько дорого, что их крайне редко бросали на видном месте — так, чтобы их могли отыскать дотошные археологи».Далее она цитирует высказывание Аллена Маккартни, видного антрополога из Университета штата Арканзас: «Металл — это материал, который вы можете использовать до тех пор, пока он практически не изотрется в пыль, поэтому-то его так трудно найти (на древних стоянках в Арктике). Пока он был хотя бы комочком, который можно разглядеть, они (аборигены) непременно подбирали его и уносили с собой».Прингл сообщает также о том, что группа исследователей из Университета Калгари, используя детекторы металла и другие высокочувствительные приборы, обнаружила на двух стоянках Дорсетской (тунитской) культуры на острове Литтл Корнуоллс почти микроскопические крупинки меди и железа, общее число их составило 288. Эти стоянки находились в нескольких милях от двух старинных фундаментов длинных домов, кровлей которым служили ладьи.Большая часть железных крупинок, найденных на стоянках в восточной Арктике, происходит, как считается, из фрагментов массивного никелево-железного метеорита, который рухнул на мыс Кейп Йорк у крайней северо-западной оконечности побережья залива Мелвилл Бэй примерно от 2000 до 10 000 лет назад. По мнению Прингл, «современные исследования свидетельствуют, что доисторические обитатели Арктики начали выковывать из металла различные орудия около 1200 лет тому назад», то есть примерно во второй половине VIII в.

  • Однако ни в VIII в., ни несколькими веками раньше и как минимум двумя веками позже ни на самой Гренландии, ни на острове Эллсмер Айленд, ни в северной части залива Баффин Бэй жителей-аборигенов просто-напросто не было. Единственными людьми, которые могли оказаться в том районе в то время, были альбаны — добытчики «валюты». Поэтому мне представляется вполне резонным предположить, что именно они и были первыми людьми, отыскавшими осколки металлического метеорита на мысе Кейп Йорк, что именно они начали поставлять осколки метеоритного железа тунитам северо-востока Канадской Арктики в качестве товара и что именно они, альбаны, послужили своего рода источником для развития культуры тунитов и их преемников, людей культуры Туле.

  • Нордистер — ураганный штормовой ветер, налетающий с северо-востока. (Прим. перев.)

  • Период холодного, штормового климата (Малый ледниковый период) вернулся на северные широты примерно в конце VIII в. Он продолжался более ста лет, и во время него восстановился панцирь плотных паковых льдов, сделавших крайне трудной, если не сказать — невозможной навигацию в районе Кейн Бейсин и к северу от него.

  • Томас Э. Ли. Археологические находки, острова кречетов и гаг и Унгава (1968). — В сб.: «Travaux Divers», no. 27 (Quebec: Centre d'Etudes Nordiques, Universite Laval, 1969).

  • Первоначально слово «викинг» означало дальнее плавание, морской поход. (Прим. перев.)

  • «De Temporum Ratione» (лат.) — «О счислении времен». (Прим. перев.)

  • «De Mensura Orbis Terrae» (лат.) — «Об измерении окружности Земли». (Прим. перев.)

  • «Книга о захвате земли (Исландии)». (Прим. перев.)

  • «Книга об Исландии». (Прим. перев.)

  • Берсеркер (сканд.) — особо свирепый и неистовый воин. Берсеркеры буквально пьянели от вида крови и бились как одержимые. Они часто сражались без щитов и доспехов, в одних холщовых рубахах, нередко орудуя двумя мечами. Перед боем они пили отвар грибов-галлюциногенов, обладавших наркотическим действием. Обезумев, они нередко нападали на своих и потому обычно плавали на отдельных судах. Но вообще берсеркеры были большой редкостью. В.С. Высоцкий прав: «Настоящих буйных мало». (Прим. перев.)

  • Явная реминисценция библейского повествования о всемирном потопе и Ное, выпустившем из окошка своего ковчега ворона и голубя. Ср.: «По прошествии сорока дней Ной… выпустил ворона, который, вылетев, отлетал и прилетал…» (Быт., 8:6–7) (Прим. перев.)

  • Исландия — букв. «Страна льда». (Прим. перев.)

  • Имеется в виду знаменитый эпизод Библии — Валтасаров пир, описанный в книге пророка Даниила. В самый разгар пира произошло чудо: прямо из воздуха возникла человеческая рука, написавшая на стене загадочные письмена. Никто не мог прочесть их, и только Даниил постиг, что эта надпись — МЕНЕ, МЕНЕ, ТЕКЕЛ, УПАРСИН — предрекает гибель Валтасару, что и исполнилось в ту же ночь. Ср.: Дан., 5:5, 5:25—3°. (Прим. перев.)

  • У скандинавов — правитель среднего ранга, аналог русского князя и французского графа. Кстати, от этого титула происходит и английское эрл (earl) — граф. (Прим. перев.)

  • Видимо, имеется в виду один из сидхов — загадочных мегалитических построек, находящихся в толще холма или под ним. Согласно кельтской мифологии, сидхи, широко распространенные в Уэльсе, западной Англии, Шотландии и Ирландии, считались жилищами богов пантеона Туатха де Дадаан. (Прим. перев.)

  • Норвежский вождь отправлял свои полномочия, восседая на высоком кресле-троне, по сторонам которого стояли два часто покрытых богатой резьбой столба или кола, служившие символами его власти. Если он переселялся в новый дом, он всегда первым делом забирал с собой кресло и столбы — символы его власти. Упоминание о столбах в данном контексте указывает на намерение утвердить свою власть в Исландии.

  • По всей видимости, братья остановились, а возможно, и провели зимовку на одной или двух стоянках, где они уже бывали в ходе прежних плаваний. Некоторые географы отмечают, что оба этих скальных объекта во времена Ингольфа и Хьорлейфа вполне могли быть островками.

  • Название Вестманнаэйяр эти острова носят до сих пор. Исландские историки обычно сходятся во мнении, что большинство существующих на сегодняшний день на острове топографических названий возникли в период активного расселения здесь норвежцев и в большей или меньшей степени сохранились неизменными.

  • Норвежские названия, восходящие к тому периоду, были языческими (Исландия приняла христианство лишь в 1000 г.), и тем не менее целый ряд исландских топонимов включает в себя одно из трех ключевых для христиан понятий, свидетельствующих о присутствии христиан на острове или контактах с ними. Словами этими были кросс, кирк и папа. Понятие «кросс», по-видимому, ассоциировалось с отдельно стоящими поклонными крестами, хорошо видными издалека. Слово «кирк» обычно обозначало церковь, но в раннюю эпоху истории Исландии часто употреблялось и применительно к небольшой, но всегда христианской капелле (часовне). Язычники-норвежцы всегда именовали свои молитвенные места храмами.Норвежцы были прагматиками. Воин, захватив земли и видя перед собой крест, возвышающийся в некой точке местности, вполне мог назвать это место Кросснесс (Крестовый перевал), то есть подтвердить название, под которым это место уже было знакомо туземным жителям. Если же ярл захватывал земли, на которых уже стояли христианский алтарь или часовня, он вполне мог назвать их Киркьюбол (Место, (где стоит) часовня), хотя сам он был и оставался стойким последователем Тора.Капеллы (часовни), алтари и поклонные кресты всегда были характерной чертой ландшафта в раннехристианских странах. Я уверен, что норвежцы, оккупировавшие Ирландию, приняли уже существующую топонимию и продолжали пользоваться ею, хотя в ее состав входили названия многих таких мест. Новые, возникшие под влиянием норвежцев топонимы аналогичного происхождения, вне всякого сомнения, появились на карте уже после того, как сами норвежцы приняли христианство, однако старинные названия сохранились.Беглый взгляд на карту Исландии позволяет обнаружить не менее пятидесяти девяти топонимов, содержащих корни кирк, кросс или папа, в восточной части острова, тридцать три таких топонима вдоль южного побережья, двадцать пять — в западном округе и, наконец, двадцать девять — на северо-западном полуострове Исландии. Топонимы эти позволяют идентифицировать тридцать шесть мест, где некогда стояли поклонные кресты, двадцать девять мест, где высились капеллы; семь мест содержат в своих топонимах корень «папа» и еще тридцать четыре усадьбы или земельных надела, в названия которых входят хотя бы один из трех этих топонимов. Поэтому я прихожу к выводу, что многие, если не большинство, таких топонимов обязаны своим происхождением альбанам — прежним жителям той страны.

  • Когда страну захватили норвежцы, на долю туземного населения остался не слишком широкий выбор вариантов судьбы. Они могли бежать. Могли остаться на прежнем месте, подвергаясь риску быть убитыми или обращенными в рабство. Сделавшись рабами, они могли либо оказаться проданными в другие края, либо быть направленными на принудительные работы на своих же полях. Еще один вариант судьбы — бежать в отдаленные и труднодоступные районы, где они могли надеяться пережить невзгоды, пока норвежцы, освоившись на острове, не придут за ними, как хищные волки за добычей, и переловят и передушат всех.Так или иначе, но некая часть прежнего населения неизбежно сохранилась в составе нового этноса. Доля аборигенов в новом этносе могла варьироваться в зависимости от местных условий.Так, на Шетландских островах сохранилась немалая доля прежнего населения, обосновавшаяся на какое-то время на островах Йелл, Унст и Фетлар.На Оркни столь заметной доли аборигенного населения не было, по всей вероятности, потому, что на этом архипелаге, за исключением разве что островка Хой, попросту не оставалось места, где могли бы укрыться изгнанники.Я убежден, что наиболее значительным убежищем в Исландии был полуостров Дранга, представляющий собой узловатый кулак, которым Исландия как бы грозит Кроне. Это был один из последних округов, способных привлечь внимание норвежцев. Беженцы-альбаны могли обосноваться здесь, в мрачноватых долинах Дранги, и оставаться на одно-два поколения, после чего они неизбежно были изгнаны и отсюда.

  • Когда проводились археологические раскопки в Браттахлиде, метод датировки по изотопам С-14 еще не был создан, и поэтому провести точную датировку этой стоянки не удалось. Скандинавские историки предположили, что ее возраст не может быть более ранним, чем год прибытия Эрика на Гренландию. И хотя место стоянки было серьезно повреждено, тем не менее там вполне возможно получить образцы для датировки по радиоуглеродному методу и определить ее истинный возраст. Однако ни датские ученые, ни специалисты из других Скандинавских стран так и не проявили интереса к этому.Многие норвежцы, селившиеся на островах Западных архипелагов, на Исландии и Гренландии, вполне могли занимать жилища и селения, покинутые их недавними жителями. А поскольку и типы построек, и утварь, и орудия труда, использовавшиеся многими поколениями жителей, мало чем отличались из века в век, очень сложно определить, кто же были первые обитатели и когда они пришли сюда. Единственное исключение — применение самых современных методов датировки.

  • Волк Удина — двухсоставный кеннинг (устойчивая поэтическая метафора), обозначающий викинга. (Прим. перев.)

  • Я провел собственное исследование мореходных качеств морских судов той эпохи и особенностей их навигации. Результаты этого исследования представлены в книге «Викинг на запад», Приложения Е и F (Toronto: McClelland and Stewart, 1965).

  • «Викинг на запад», Приложение J, «Старинные церковные документы».

  • Тонзура или гуменце — небольшая пробритая зона на темени, символ и непременный атрибут духовного сана в католической церкви. (Прим. перев.)

  • Ливьеры (livyers) — бытующий на Лабрадоре термин для обозначения людей смешанной расы. Он буквально означает «люди, которые живут здесь». Я отдаю ему предпочтение по сравнению с любыми другими терминами, обозначающими людей смешанной расы.

  • Типичный менгир, характерный для эпохи мегалита. (Прим. перев.)

  • Хотя иногда трудно провести четкую границу между следами, оставленными стальными ножами и кремниевыми орудиями, следы металлической пилы и топора отличить не так сложно. В этой связи особенно важно отметить, что люди Дорсетской культуры, как принято считать, не знали сверла. Между тем в культурных слоях, относящихся к Дорсетской культуре, Ли нашел множество артефактов с отверстиями, просверленными очень тонко и точно и, несомненно, металлическими сверлами.

  • Томас Э. Ли. Пейн Лейк, полуостров Унгава. Археология, 1964. В сб. «Travaux Divers», no. 12 (Quebec: Centre d'Etudes Nordiques, Universite Laval, 1966); «Археологические открытия: регион Пейн Бэй и Унгава, 1966» в сб. «Travaux Divers», no. 20 (Quebec: Centre d'Etudes Nordiques, Universite Laval, 1968).

  • Некоторые весьма авторитетные ученые отвергают предполагаемый факт присутствия европейцев в Северной Америке в доколумбовую эпоху, поскольку in situ (на месте) было найдено слишком мало артефактов бесспорно европейского происхождения. Подобное возражение звучало бы убедительно, если бы речь шла о массовом транспорте товаров в послеколумбовую эпоху. Но ведь все признают тот факт, что в доколумбовую эпоху торговля между Европой и Северной Америкой (включая Гренландию) носила относительно спорадический характер. Торговые суда были невелики, немногочисленны и плавания между континентами совершали достаточно редко. Записи в хрониках свидетельствуют, что даже небольшое число рейсов (более двух-трех в год) к берегам норвежской Гренландии было явлением из ряда вон выходящим, и к тому же бывали интервалы в несколько лет, когда в те края не прибывало ни одного торгового судна. Столь же скудными были и деловые контакты и с побережьем Северной Америки.Более того, местные грузы по большей части потреблялись самими переселенцами, так что для торговли с туземными жителями мало что оставалось, «Потреблялись» — термин достаточно удачный. Что же касается прочных товаров, в особенности изделий из металлов, то их очень берегли, передавая из поколения в поколение до тех пор, пока они не приходили в полную ветхость. Сама редкость и малочисленность таких артефактов на стоянках в Гренландии, на протяжении четырех веков занятых норвежцами, свидетельствует, что с дорогими импортными орудиями обращались с крайней осторожностью. Мы можем констатировать, что европейские поселенцы доколумбовой эпохи на побережье Унгавы, Лабрадора и Ньюфаундленда обращались с «заморским импортом» с такой же бережностью, и именно поэтому до нас практически не дошло артефактов подобного рода.Европейские товары в сколько-нибудь значительных количествах не проникали в обиход туземных культур Северной Америки вплоть до XVI в. не потому, что там не было европейцев, а потому, что сами европейцы потребляли большую долю подобного импорта. В любом случае торговля между туземными племенами и первыми переселенцами из Европы никогда не сводилась к поставкам индейцам прочных и долговечных товаров. Так, нам известно, что норвежские экспедиции по большей части торговали всевозможной ветошью и даже продуктами питания. И это несмотря на то, что некоторые из таких экспедиций состояли сплошь из исландских торговцев, у которых было предостаточно долговечных товаров.

  • Томас Э. Ли. Пейн Лейк, полуостров Унгава; Археология, 19б4 в сб. «Travaux Rivers», no. 12 (Quebec: Centre d'Etudes Nordiques, Universite Laval, 1966); «Форт Шимо и Пейн Лейк, Унгава; Археология, 1965» в сб. «Travaux Rivers», no. 16 (Quebec: Centre d'Etudes Nordiques, Universite Laval, 1967); «Стоянка Картьер, Пейн Лейк, Унгава» в «Anthropological Journal of Canada» no. 1 and 2, vol. 17 (Ottawa, 1979).

  • Для домов на стоянке Картьер крышами вполне могли служить опрокинутые ладьи. Хотя три из пяти домов со временем были разрушены до такой степени, что определить их длину сегодня не представляется возможным, тем не менее внутренняя ширина у всех пяти построек составляет около четырнадцати футов. Две из них, первоначальные размеры которых удалось определить с достаточной точностью, имели в длину от тридцати пяти до сорока футов. Чтобы накрыть такие постройки ладьями (при условии, что нос и корма немного свешивались), требовались суда длиной сорок — сорок пять футов. Их отношение длины к ширине колебалось между 2,8:1 и 3,0:1, что весьма мало для судов океанского класса, но вполне достаточно и даже предпочтительно для тех, кто рассчитывал совершать плавания в реках и водах внутренних водоемов.Но могли ли такие сравнительно крупные суда плавать между заливом Пейн Бэй и устьем Пейн Ривер? По всей вероятности — да. Грузовые каноэ инуитов длиной двадцать шесть футов, плавающие в Гудзоновом заливе, благодаря своей узкой раме и прочному рангоуту, обтянутому брезентом, вне всякого сомнения, держатся на воде столь же уверенно, как корабли длиной сорок и более футов, регулярно совершавшие плавания в здешних водах в далеком прошлом.

  • Хаусфрау (нем., дат.) — домработница. (Прим. перев.)

  • «Инну» (не путать с инуитами!) — самоназвание индейцев Лабрадора. Инну являются потомками древних народов моря; к ним относятся племена, известные в Европе как наскопи и монтаньи. Они вели кочевой образ жизни, охотились на карибу, которые вплоть до недавнего времени совершали массовые сезонные миграции через лесные районы Лабрадора к северному побережью Унгавы.

  • Альбаны, поселившиеся на западе, широко использовали кремнистый известняк и сланцы, причем не только как статью торговли, но и как материал для производства собственных артефактов. Томас Ли пришел к выводу, что целый ряд артефактов и орудий из сланца, найденных им во время раскопок «длинных вигвамов» на острове Памиок и побережье Унгава Бэй, не принадлежали ни к Дорсетской культуре, ни к культуре Туле или инуитов, а могли быть изготовлены… европейцами. Фото этих артефактов и статьи о них опубликованы в «Travaux Divers», no. 20 (1966) и 27 (1968), а также в «Collections Nordicana», no. 33 (1970), представляющих собой издания Quebec: Centre d'Etudes Nordiques, Universite Laval, Quebec.

  • Все три эти башни сохранились до сих пор, хотя две меньших имеют некоторые повреждения.