71537.fb2 Откровение в грозе и буре - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Откровение в грозе и буре - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Часть IIОткровение в грозе и буре и в четырёх ударах патмосского землетрясения 30 сентября 395 года

Карта, представляющая положение звёзд над островом Патмосом около 5 часов вечера, 30 сентября 395 юл. года, и объяснение к ней

Популяризированное изложение по греческому изданию:

??? ?????? ???????? '??????. ?????? ??? ??????????? ???????? '???????? ???? ???????? ??? ????? ?????? ?? ?? ?? ?????? ?????????, 1902.

Некоторые исправления сделаны по старинным изданиям Эрасма и другим древним спискам. Пояснительные вставки разбивкой и курсивом в скобках принадлежат мне.

Рис. 13. Положение созвездий над Патмосом во время астрономического определения их Иоанном в гл. 6-12 Апокалипсиса.

Для пользования этой картой нужно представить себя стоящим на южном берегу острова Патмоса, лицом к югу, причём изображённые на ней созвездия как бы перекидываются через голову наблюдателя. Таким образом, карту нужно держать у себя над головой, как находится само звёздное небо.

Видны были лишь те созвездия, которые поместились в вычерченном нижнем круге, представляющем патмосский горизонт. Вертикальная линия – меридиан этого горизонта, а крест на ней – зенит, т. е. точка, находящаяся прямо над головой наблюдателя.

Прямо на юг выступает из-под горизонта верхняя половина созвездия Жертвенник, а над ним Скорпион, в котором была планета Сатурн. Направо (к западу) были Весы (где был Меркурий), Дева (где были Солнце и Луна) и наполовину зашедший Лев. Налево, к востоку, были Стрелец (в котором находился Юпитер), Козерог, Водолей и Пегас.

Прямо на север поднимались над горизонтом две звёздочки Возничего, называемые Конскими Уздами, а налево от них к востоку верхняя часть Персея с его Мечом, под которым находилась тогда планета Марс.

В зените находилась Лира, а к северу от неё Дракон и за ним Небесный Полюс, украшенный Полярной Звездой, центр вращения небесного свода, с 24 лучеобразно исходящими от него часами звёздного времени (так называемые часы прямого восхождения звёзд). Направо от него видны семь светочей Большой Медведицы, а налево – Кассиопея, называвшаяся прежде Троном.

Довольно глубоко под северной частью горизонта находилось созвездие Тельца, а к востоку от него Овен или Агнец, готовившийся к своему восхождению.

Все эти созвездия и их положения указаны в «Откровении». Кроме них названы ещё: Венец между зенитом и западом и 3мей к югу от него. Затем упоминаются: Серп, или верхние звёзды Боотеса, находящегося между зенитом и западом, и Южный Венец, на самом южном горизонте рядом с Жертвенником.

Глава IГневный лик солнца в облаке, предвестник грозы

Иоанн – семи малоазиатским собраниям[3]:

Благосклонность вам и мир от того, кто был, есть и будет, и от Семи Душ (сияющих в созвездии Большой Медведицы, рис. 14) напротив его Трона[4], и от верного провозвестника истины Иисуса-Посвящённого. Перворождённый из мёртвых и властелин земных царей, он принял нас к своему сердцу, обмыл своею кровью от наших проступков и сделал нас самих[5] царями и священнослужителями перед богом, своим отцом. Да будете ему слава и власть в веках веков!.. Да будет!

Вон идёт он в облаках бури и увидит его всякий глаз, и те, которые пронзили его, и зарыдают над ним все племена земные![6]

Я, Иоанн, ваш брат и участник в печали и торжестве, и в терпеливом ожидании его прихода, был на острове Патмосе для божественной науки и проповеди об Иисусе-Посвящённом[7].

В воскресенье меня охватило вдохновение, и я слышал в шуме волн позади себя могучий голос, звучащий как труба: – Я первая и последняя буква алфавита, начало и конец. То, что видишь, напиши на папирусе и пошли собраниям верных в Малой Азии: в Эфес, Смирну, Пергам, Фиатиры, Сардис, Филадельфию и Лаодикию.

Я оглянулся на этот голос и вот увидел (в очертаниях облаков, между которыми проглядывало солнце) семь золотых светоносных чаш[8], а посреди них облачное подобие человеческого существа[9], одетого в длинную белую одежду еврейских первосвященников и опоясанного под грудью золотым поясом. Его голова – солнце – и волосы (т. е. края облака над ним, рис. 16) были ярки как белый пух, как снег. Его глаза, как огненное пламя. Его ноги (столбы лучей, пробивавшихся на землю сквозь тучи) были подобны раскалённой в печи бронзе; голос же его был – шум множества волн. На правой сторон он держал в своей облачной руке семь звёзд[10]Большой Медведицы, изо рта его выходил меч, заострённый с обоих концов, а лицо его было – солнце, сияющее во всей своей силе.

Увидев его, я упал, как мёртвый, к его ногам, но он протянул надо мною[11] свою правую облачную руку и сказал этим:

– Не бойся! Я первый и последний, я жив, но был мёртв, и вот буду жить в веках веков. Мне принадлежат ключи, запирающие смерть и подземное царство. Опиши всё, что ты только что видел, всё, что видишь теперь и что случится после этого. Сокровенный смысл Семи Звёзд в моей правой руке и семи золотых светоносных сосудов в тучах таков: Семь Звёзд – это оглашатели[12] семи Малоазиатских общин, а семь сосудов – это сами общины.

Рис. 14. Созвездие Трона (теперь Кассиопея) и созвездие Семи Душ (теперь Большая Медведица) напротив его, по другую сторону от небесного полюса.

Рис. 15. Карта острова Патмос (из английской лоции).

Рис. 16. Гневный лик солнца в облаках – предвестник грозы.

Глава IV † Картина звёздного неба за покровом дневной лазури

Через некоторое время после этого я взглянул, и вот открылось отверстие в облаках на небе, и прежний голос моря, звучавший как труба, сказал мне:

– Поднимись мысленно сюда, и я покажу тебе, что должно случиться после этого.

И вдохновенье тотчас охватило меня. И вот на том самом месте[14] и находилось на небе (по астрономическому расчёту)[15] созвездие Трона, с сидящим на нём облачком, напоминавшим своим видом полосатую яшму и оранжевый сердолик, а Трон находился посредине радуги, Млечного Пути[16], подобной по виду (в одежде дневной лазури) голубовато-зелёному изумруду.

Вокруг созвездия Трона было двадцать четыре седалища – двадцать четыре крыловидные полосы прямого восхождения неба[17] – и на них сидели двадцать четыре старца – часа дня и ночи, – облечённые в светлые одежды[18]дневной лазури, с Золотым Венцом (рис. 17) над головами своими[19]. А от Трона исходили молнии, и громы, и звуки[20]надвигавшейся грозы и горели против него семь огненных лампад Большой Медведицы, семь душ, принадлежащих богу. Вокруг же Трона стеклянное море – небесный свод – прозрачный как хрусталь, а посреди этого моря[21] и вокруг созвездия Трона находятся животные четырёх времён года, полные очей – вечномерцающих звезд – спереди и сзади.

Первое из них – созвездие всепожирающей осени (рис. 18) – подобно Льву; второе – созвездие питающего лета (рис. 19) – подобно Тельцу; третье – созвездие всеубивающей зимы, Стрелец (рис. 20) – обладает лицом, как у человека, а четвёртое животное – созвездие весны – крылатый конь Пегас (рис. 21) – подобно летящему орлу[22].

И имели они, как бы на каждого из себя, по шести крыльев (по шести крыловидных полос – часов прямого восхождения неба), расположенных круговидно, а внутри себя и около[23] они полны очей – звёзд – и ни днём, ни ночью не имеют покоя, восклицая своим мерцаньем:

– Свят, свят, свят, властелин наш бог всемогущий, тот, кто был, есть и будет!

И в то время, как животные четырёх времён года прославляют и превозносят сидящего на Троне и благодарят его, живущее го в веках веков, – тогда двадцать четыре старца – часа поочерёдно преклоняются перед ним, – опускаются к горизонту прикаждом суточном обороте неба. Они воздают хвалу живущему в вечности и каждые сутки повергают созвездие Венца перед Троном[24]. И говорят этим старцы-часы:

– Достоин ты, наш властелин, принять почёт и славу и могущество. Всё сделано тобою, всё возникло и существует по твоей воле.

Рис. 17. Северный Венец, Крылья Неба и крестообразное расположение по эклиптике четырёх животных Иоанна.

Рис. 18. Созвездие Льва, где Солнце бывает перед началом осени, по манускрипту Grienberger'a 1612 г., хранящемуся в библиотеке Пулковской обсерватории.

Рис. 19. Созвездие Тельца, где солнце бывает перед началом лета, по Grienberger'y.

Рис. 22. Созвездия Орла, Дельфина и Антиноя, по Grienberger'y.

Глава VОблачко-барашек пролетает по небу. Гимн звёзд созвездию Овна

В руке сидящего на Троне был свиток папируса[25]полоса созвездий Зодиака, – исписанный звёздными фигурами внутри и около и запечатанный семью печатями (отдельными кучевидными облаками?) И я видел могучего вестника[26]море, – восклицавшего громким голосом своих валов.

– Кто достоин раскрыть этот свиток папируса, снять с него облачные печати?

И никого не было ни на небе, ни на земле, ни под землёю, кто мог бы раскрыть этот свиток или рассмотреть его через облака. И я (ждавший в этот день солнечного затмения) много горевал, что не было никого достойного сделать это. Но один из старцев – часов этого дня – сказал мне:

– Не плачь! Вон созвездие Льва (рис. 23), из племени Исповедания, корень Любви[27](предшественник созвездия Девы). Этот Лев победил тучи и может открыть свиток Зодиака и снять с него семь облачных печатей (небо стало проясняться со стороны созвездия Льва).

И вот я увидел – в белом облачке-барашке – посреди Четырёх Животных и Трона и двадцати четырёх старцев-часов как бы заколотого Овна, с семью рогами и с семью глазами – просветами в облаках, – символизирующими семь вдохновений божества, посланных на всю землю. Облачный барашек[28] выступил и принял свиток из рук сидящего на Троне (подлетел к созвездиям Зодиака), а животные четырёх времён года и двадцать четыре старца-часа в это время обходили[29] небо перед созвездием Овна[30] с цитрами и золотыми сосудами, полными благовоний – клубящихся золотистых облачков в различных частях неба – представляющих молитвы непорочных. И они пели Овну новую песню:

Гимн Овну

Достоин ты свиток таинственный взятьИ тайну печатей с папируса снять.За нас оскорблён и замучен ты былИ кровью своею ты нас искупил.За это хвалу тебе петь мы пришлиОт всех языков и народов земли.Из нас, угнетённых, ты сделал царей,И смысл божества ты открыл для людей;Где прежде свободен был деспот один,Там каждый теперь над собой властелин.За это хвалу тебе петь мы пришлиОт всех языков и народов земли.

И мне представлялись и слышались голоса множества вестников вокруг созвездия Трона и Четырёх Животных и двадцати четырёх старцев, и число их было тысячи тысяч и мириады мириад, говоривших сильными голосами:

– Достоин заколотый Овен получить и силу, и богатство, и мудрость, и могущество, и уважение, и славу, и благословение!

И всякое существо, и на небе, и на земле, и на море, и под землёю, и всё, что есть в глубине их, повторяло:

– Сидящему на Троне и Овну хвала и слава и благословение в веках веков. А животные четырёх времён года говорили:

– Да будет так!

А двадцать четыре старца-часа обходили[31]кругом небесного полюса и преклонялись пред живущим в веках веков.

Рис. 23. Созвездие Льва, ведущего за собою Деву, по Grienberger'y.

Глава VIПоложение планет среди созвездий Зодиака во время грозы 30 сентября 395 года

И я видел, как Овен снял первую из семи печатей (т. е. освободилось от облаков со стороны Овна, по-видимому, созвездие Стрельца) и одно из четырёх животных проговорило мне как бы голосом грома:

– Иди и гляди!

Я сообразил[32] положение звёзд, и вот в том самом месте и находился (по астрономическому расчёту) ярко-белый конь[33](Юпитер), а у сидящего над ним (Стрельца) был лук и дан ему Венец, и вышел он, победоносный, чтобы победить (рис. 24).

Когда Овен снял другую печать (т. е. освободилось от облаков, по-видимому, созвездие Персея), второе животное проговорило:

– Иди и гляди!

И ушёл туда, по другую сторону, огненно-красный[34] конь, Марс, и сидящему над ним (Персею) предоставлено снять мир с земли, чтобы люди убивали друг друга, и дан ему большой меч (рис. 25).

Когда Овен снял третью печать (с созвездия Весов), третье животное проговорило:

– Иди и гляди!

Я взглянул, и вот в том самом месте и находился тёмный конь (невидимый в те дни Меркурий)[35], и у сидящего над ним (рис.26) были в руке Весы[36]. И я слышал шум ветра посреди Четырёх Животных, говорящий (планете торговли – Меркурию):

– Дневная порция хлеба за динарий[37] и за динарий же три дневных порции ячменя! Но не вреди ни маслу, ни вину![38]

Когда Овен снял четвёртую печать, я услышал звук (грома) от четвёртого животного (созвездия Пегаса), проговоривший:

– Иди и гляди!

Я взглянул (на открывшееся от облаков новое место зодиакальной полосы), и вот там находился мертвенно-бледный[39] конь (зловещая планета Сатурн), а поднимающемуся[40] на него имя смерть (Скорпион, рис. 27), и подземное царство следовало за ним (Стрелец, Козерог, Водолей и обитатели морских бездн, Рыбы), и дана им[41] власть над прикрываемой ими юго-восточной четвертью земли, чтоб умерщвляли там людей мечом и голодом, и мором, и зверями земными.

Когда Овен снял пятую печать, я увидел (в кудрявых облаках?) у подножья Жертвенника (рис. 28) души погубленных за божью науку и за возвещение истины, и возопили они громким голосом (вероятно, жалобным порывом ветра):

– До каких пор не будешь ты, святой и справедливый господин наш, судить и карать живущих на Земле за нашу пролитую кровь?

И были даны каждой из них белые облачные одежды, и сказано, чтоб успокоились ещё на небольшое время, пока братья и сотрудники их, которые будут убиты, не дополнят надлежащего числа.

Когда Овен снял шестую печать, раздался первый удар землетрясения[42], и солнце (закрывшееся грозовой тучей) стало мрачно, как чёрный волосяной мешок[43], и вся луна как пятно крови (от предполагаемого автором затмения 30 сентября 395 года)[44], и небесные звёзды, казалось, посыпались на землю как будто смоковница, потрясаемая сильным ветром, роняла свои ещё незрелые плоды.

И часть небесного свода отделилась[45], свернувшись, как свиток, в виде грозовой тучи, и всякая гора и сам остров сдвинулись с мест своих. И цари земные, и вельможи, и полководцы, и богатые и сильные, и свободные, и рабы укрылись в пещерах и под скалами гор и говорили горам и скалам.

– Обрушьтесь на нас и скройте нас от лица сидящего на Троне и от гнева Овна, потому что пришёл великий день его гнева[46], и кто может устоять?

Рис. 24. Положение Юпитера и Южного Венца 30 сентября 395 года в созвездии Стрельца (фигуры созвездий предполагались на более высокой сфере, чем сфере планет).

Рис. 25. Марс 30 сентября 395 года в средине Овна под мечом Персея.

Рис. 26. Положение невидимого Меркурия в Весах 30 сентября 395 года.

Рис. 27. Сатурн близ челюстей Скорпиона, в его головогруди, 30 сентября 395 года.

Рис. 28. Созвездие Жертвенника на южном горизонте Патмоса.

Глава VIIКартина мёртвого затишья перед надвигающейся грозой после первых резких и коротких порывов урагана

После этого я увидел (в новых облаках на горизонте?) четырёх ангелов (древнегреческих эолов), стоящих на четырёх углах Земли и удерживающих четыре ветра, чтобы не дул ветер ни на землю, ни на море, ни на какое-либо дерево.

И я видел, как иного рода вестник (Созвездие Пегаса рис. 29), поднимался со стороны солнечного восхода[47]. Он имел на себе печать живого бога, и воскликнул он сильным звуком (подземными гулом землетрясения) к четырём ангелам, получившим власть наносить вред и земле и морю:

– Не вредите ни земле, ни морю, ни деревьям, пока мы не наложим облачных печатей на лица слуг нашего бога – небесных светил. И я слышал число запечатлённых. Их было 144 тысячи из всех двенадцати домов детей богоборца[48].

Из дома Вероисповедания (созвездия Стрельца) – 12 000.

Из дома Провидения (созвездия Овна) – 12 000.

Из дома Удачи (созвездия Тельца) – 12 000.

Из дома Благополучия (созвездия Водолея) – 12 000.

Из дома борьбы (созвездия Рыб) – 12 000.

Из дома Правосудия (созвездия Весов) – 12 000.

Из дома Послушания (созвездия Девы) – 12 000.

Из дома Объединения (созвездия Близнецов) – 12 000.

Из дома Вознаграждения (созвездия Козерога) – 12 000.

Из дома Прочности (созвездия Рака) – 12 000.

Из дома Приращения (созвездия Льва) – 12 000.

Из дома Смерти[49] (созвездия Скорпиона) – 12 000.

Я мысленно взглянул после этого на небо. Там находятся (в виде звёзд) многочисленные скопленья[50], которых никто не мог сосчитать, из всех народов и поколений, племён и языков. Они стоят перед созвездием Трона и перед Овном в светлых одеждах и с пальмовыми ветками (из перистых облаков?) в руках. И восклицали они громкими голосами (ветра?):

– Да здравствуете наш бог, сидящий на Троне, и Овен!

И все гонцы надвинувшейся грозы остановились вокруг Трона и старцев-часов и Четырёх Животных и, упав пред ними на свои лица, преклонились перед богом (грозовая туча завернулась передним концом вниз), говоря этим:

– Да будете так! Хвала и слава, мудрость и могущество, благодарность, почёт и сила нашему богу, в веках веков. Да будет так!

И, обратившись ко мне, один из старцев-часов того дня – спросил меня:

– Кто эти существа, одетые в светлые одежды? Откуда они пришли?

– Тебе лучше знать, мой властелин, – ответил я.

– Это те, – сказал он мне, – которые пришли на небо после великих страданий. Они омыли свои одежды в крови Овна и этим сделали их светлыми. Зато они находятся теперь перед Троном бога и воздают ему хвалу день и ночь в его жилище, и сидящий на Троне прикроет[51] их лазурным шатром своим. Они не будут более ни голодать, ни жаждать. Ни солнце, ни зной уже не будут палить их. Их будет пасти Овен, находящейся среди небесного престола. Он будет водить их на живительные источники вод (к ежедневному закату – омовенью в Реке-Океане), и отрёт бог всякую слезу с их глаз.

Рис. 29. Созвездие Пегаса по Флемстиду.

Глава VIIIПервые ливни грозы с громом и молниями

После того, как Овен снял с небесного свода седьмую облачную печать, продолжалось безмолвие на небе как бы с полчаса. И я увидел семь новых гонцов бури, стоявших перед богом с семью трубами в руках (рис. 30).

И пришёл другой посланник (созвездие Змееносца?) и встал над созвездием Жертвенника[52] (рис. 31) на южной части горизонта с золотой кадильницей – грозовой тучей. И было ему дано много благовонных курений из белых клубистых облаков, чтобы он возложил их на золотой Жертвенник перед Троном.

И поднимался дым благовоний – молитв святых от лица посланника перед богом. Затем посланник взял свою кадильницу-тучу, наполнил её огнём с созвездия Жертвенника и бросил на землю. И произошли молнии и громы, и звуки, и второй удар землетрясения.

И семь гонцов бури с трубами приготовились трубить.

Первый гонец протрубил, и произошли град и огонь, смешанные с кровью (блеснула алая, как кровь, молния). Они упали на землю, и третья часть деревьев и вся зелёная трава были опалены (озарились кровавым блеском этой молнии)[53].

Второй гонец протрубил, и как бы большая гора огня (в виде отблеска молнии, ударившей за завесой дождя) упала на море. И третья часть моря стала как кровь (от блеска этой молнии), и третья часть всех одушевлённых тварей, живущих в море, и третья часть плывущих судов, казалось, были повреждены.

Третий гонец протрубил, и упало с неба большое молниеносное светило, горящее как факел, на третью часть рек и водных источников суши. Полынь имя ему, потому что третья часть пресных вод острова сделалась к этому времени горька как полынь (от нагнанной бурею морской воды)[54], в знак того, что многие из людей умерли от вод, которые стали горьки.

Четвёртый гонец протрубил, и поразил он (предполагаемым за тучами затмением) третью часть Солнца и третью часть Луны, и скрылась во мрак третья часть звёзд, и потерял день третью часть своего света и стал подобен ночи[55]. И видел и слышал я тогда одного орла[56], летевшего посреди неба и говорившего могучим криком:

– Уай, уай, уай! – т. е. горе, горе, горе живущим на земле от трубных звуков трёх гонцов, которые должны трубить после этого!

Рис. 30. Трубные гонцы бури.

Глава IXКартина взволнованного грозою моря

Пятый гонец протрубил, и я увидел новый светоч грозы, повергшийся с неба на землю. Он владел ключом от источника морской бездны, и получила свободу морская бездна и задымилась от брызг и всплесков как дымом от огромной печи. И дневной свет[57], и воздух помрачились от этого дыма, и выходила из него на берег бесчисленная саранча морских валов[58]. И дано было ей могущество на море, каким обладают скорпионы на суше (волны неслись от созвездия Скорпиона, рис. 32).

И было повелено валам не делать вреда ни травам, ни деревьям, ни какой-либо зелени на берегу (так как они растут далеко от морского прибоя), а только тем, которые (подобно прибрежным валунам) не имеют на своём челе печати божества. И дана им власть не умерщвлять, а только истязать их в продолжение пяти предстоящих, бурных месяцев (октября, ноября, декабря, января и февраля)[59]. А истязание их похоже на истязание Скорпиона, когда он жалит человека ударом своего в хвоста. В те дни люди (на море?) будут призывать смерть и не найдут её, захотят умереть, но смерть убежите от них.

По виду своему эта саранча морских валов подобна коням, снаряжённым на войну. Их головы увенчаны гребнями, как будто золотыми венцами, а лбы их – как лбы людей. Их гривы пены развевались, как волосы у женщин, а зубы их могучие, как у львов. На них были как бы стальные брони (от металлического отблеска волн под грозовыми тучами), и шум их крыльев был как гром от колесниц, когда множество коней скачут на войну. Хвосты их – всплески волн – были, как хвосты у скорпионов, с остриями на своих вершинах. Во все пять зимних месяцев дана была им власть наносить вред людям.

И царствовал над ними (направлял с горизонта на берег) дух морской бездны – созвездие Скорпиона, – имя которому по-еврейски Губитель[60], а по-гречески – Истребитель.

Прошло это горе, и вот идут ещё два новые 6едствия!

Шестой гонец грозы протрубил, и я услышал голос, исходящий из четырёх рогов золотого Жертвенника (рис. 31 и 32), стоящего перед богом. И он сказал шестому трубному гонцу:

– Освободи четырёх посланников (всех четырёх ветров бури, рис. 33)[61], удерживаемых на востоке над великой рекой Евфратом.

И освободились четыре посланника, снаряжённые на тот час, день, месяц и год, для того чтоб истребить третью часть людей.

Число конного войска валов было двести миллионов. Я слышал это число (в их грохоте) и видел созерцательно (в волнах, засверкавших вдруг от лучей проглянувшего между туч солнца) всадников и коней, имеющих на себе световые брони огненные, лиловые и жёлтые, как сера[62]. Головы коней походили на головы львов, а из пастей их выходили огонь отражённых солнечных лучей, дым брызг и сера жёлтой мути, и от них, казалось мне, погибла третья часть людей, потому что сила этих коней заключалась в их пастях и хвостах. Хвосты же их извивались подобно змеям, а головами своими они наносили удары.

Оставшиеся же (символизируемые в качающихся от ветра травах?) люди, не умершие от этих бедствий, не раскаялись в делах рук своих и не перестали преклоняться перед духами умерших[63], перед золотыми, медными, серебряными, каменными и деревянными изображениями, не могущими ни видеть, ни слышать, ни ходить. И не раскаялись ни в своих убийствах, ни в своих шарлатанствах, ни в безнравственности, ни в обманах своих.

Рис. 32. Созвездия Скорпиона и Жертвенника на Патмосском горизонте вечером 30 сентября 395 года.

Глава XПервая мимолётная радуга. Буря бросает Иоанну кусок горькой коры

И я видел другого могущественного гонца, не принадлежащего к числу семи и спускающегося с неба в облачной одежде[64]. Над головой его была радуга, и солнце, появившееся на миг среди туч, было напротив его[65], а ноги его как огненные колонны.

Он обладал[66] куском развёрнутой коры (нёсшейся по волнам?)[67]. И поставил он свою правую ногу на море, а левую на землю (рис. 34) и крикнул громовым голосом, как рычит лев, и семь раскатов грома проговорили голосами своими.

Я хотел было записать значение их слов, но услышал голос с неба (дополнительный удар молнии?), сказавший мне:

– Скрой, что говорили семь раскатов грома (предназначенного, как увидим далее, земным царям)[68]. Не пиши этого!

А гонец, которого я видел стоящим на море и на земле, поднял свою руку к небу и клялся вечноживущим, соорудившим и небо, и землю, и море, и всё, что есть на них и в них, что ничего временного уже не будет более, но что в те дни, когда раздастся голос седьмого гонца, собирающегося трубить, исполнится божественная тайна, о которой сообщал он своим слугам, провозвестникам истины (т. е. Иисус сойдёт с неба и, поразив своим мечом всех земных царей, сам будет царствовать вместо них на земле, гл. 11, cm. 15 и гл. 19, cm. 18).

И голос бури, который я слышал в небе, опять заговорил со мною и сказал мне:

– Подойди к берегу и возьми там кусок коры, развёрнутой[69] рукою посланника, стоящего на море и на земле.

И я выступил перед гонцом, говоря ему:

– Дай мне эту кору!

И он ответил мне:

– Возьми и съешь её. Будет горько в твоём желудке, но во рту твоём она будет сладка, как мёд[70].

И я взял кору из руки гонца и съел её. Она была сладка, как мёд, во рту моём, но когда я проглотил её – горько стало в моём желудке.

– Тебе снова придётся, – сказала она мне своей горечью, – восстать в своих пророчествах на племена, народы и наречия и на множество царей.

Рис.34. Облачный вестник с радугой над головой.

Глава XIМоре выбрасывает Иоанну тростниковый стебель. Картина борьбы двух чаек с ураганом. Появление новой радуги

И передан мне морем тростник[71], подобный посоху, а гонец в облачной одежде уже вступил[72] в море, говоря мне:

– Подбери его и измерь им потом (по-видимому, на размерах патмосского пшеничного[73] поля) жилище бога – небо и созвездие Жертвенника и исчисли преклоняющихся в божьем жилище – звёзд. А проходное место[74] внутри жилища бога – Землю – исключи и не измеряй, потому что она отдана во власть толпищам. Они будут презирать святую крепость-небо – в продолжение сорока двух месяцев (1260 дней, до воскресенья 13 марта 399 года, когда, по вычислению автора, должен был придти на Землю воскресший из мёртвых Иисус). Но я дам власть двум провозвестникам моим пророчествовать в эти 1260 дней[75] в их белых накидках-безрукавках[76].

Вон они, эти две мои оливочки, два светоча (вероятно, две береговые чайки), избравшие своё жилище перед властителем Земли. Если кто захочет их обидеть, огонь изойдёт из их уст (блеснула молния?) и пожрёт врагов их, так что обидчику их надлежит быть убиту. Вон они[77] имеют власть затворять небо (ливень пронёсся дальше?), чтобы не шёл дождь во время их провозвестничества, могут делать воды кровавыми (новым отблеском алой молнии?) и могут поражать землю всякой язвой, как только захотят.

Когда же они исполнят своё провозвестничество, зверь, выходящий теперь из морской бездны (в символах новой грозовой тучи), сразится с ними, и победит, и убьёт их. И вон они упали и лежат как мёртвые на дорогах Великой твердыни (большой прибрежной скалы), которая духовно обозначаете собою тот Содом и Египет, где и Христос был распят[78].

И будут смотреть на их трупы множество народных скопищ и толп, племён и языков (символизируемых волнами бушующего Средиземного моря, как говорит далее сам автор в гл. 17, cm. 15) в продолжении трёх с половиною[79] оборотов солнца, и не позволят положить их в гробницы (спрятаться в залитые водою гнёзда на обрыве утёса?) А живущие на суше будут радоваться и веселиться этому (береговые травы кланялись друг другу, качаемые ветром?) и будут посылать дары друг другу, потому что эти два провозвестника терзали живущих на суше (помяли травы своим падением?)[80].

Но вот после трёх сроков с половиною вошёл в них дух жизни божьей (чайки очнулись?). Они встали на свои ноги, и великий страх напал на смотревших на них (травы приникли к земле от сильного порыва ветра?)

И услышали они громовой звук с неба, говорящий им:

– Подымитесь сюда!

И поднялись они в облака, в небо, и смотрели на них враги их – волны и тучи.

И в тот же миг раздался сильный третий удар землетрясения, и десятая часть твердыни-утёса – обрушилась, и погибло при этом крушении семь тысяч трав, подобий[81] человеческих, а на остальных напал страх (все приникли к земле от нового порыва урагана) и воздали хвалу богу неба[82].

И вот затрубил седьмой гонец бури (и вместе с ним солнце снова выглянуло из туч), и раздались в небесах могучие звуки, говорящие:

– Отныне Царство Мира стало царством самого нашего властелина и его посвящённого, и будет он царствовать в веках веков!

А двадцать четыре старца-часа, сидящие на тронах вечности перед богом, падали на свои лица и преклонялись перед богом, говоря ему:

– Благодарим тебя, властелин наш, бог всемогущий, который был, есть и будет: ты принял свою великую власть, и сам воцарился на Земле. Возмущены народы несправедливостями, и пришёл час твоего гнева, и время судить мёртвых, и вознаградить твоих слуг, провозвестников и непорочных, и всех почитающих твоё имя, больших и малых, и погубить губящих землю.

И раскрылся между туч голубой шатёр божий на небе, и появилась радуга, хранительница[83] обещания бога Ною, что не будет более потопа от дождей, и произошли молнии и громы, и шум, и большой град.

Глава XIIКартина Солнца в созвездии Девы. Новая борьба туч

И появилось на небе среди туч новое знаменье великое и чудное: женщина, одетая Солнцем (рис. 35). Внизу ног её была Луна, а над головой её висел венок из двенадцати звёзд – созвездие Волос Вереники[84]. Она была беременна (наполнявшим её клочком тучи) и рыдала, как от мучений, сопровождающих роды (капли дождя, вызвавшие с противоположной стороны радугу, падали между солнцем и Иоанном, как яркие слезинки плачущей Девы).

И вот, пока она готовилась к родам, явилось на небе другого рода знаменье. Вон большой бурый семиглавый дракон (уродливая извивающаяся туча в созвездии Змея у ног девы, рис. 35) с десятью рогами. На головах его семь корон (т. е. облачков в созвездии Северной Короны), а хвост его захватил третью часть звёзд и увлекал их вместе с собою, к закату на Землю.

Дракон этот стал перед женщиной, которой надлежало родить, и хотел пожрать её младенца (заслонить собою освобождавшиеся от туч со стороны Девы созвездие Геркулеса), как только она родит его[85].

И появился на свет из-за туч Могучий[86] Сын (Геркулес, рис. 36), который должен пасти всех змей[87] железной дубиной. И медленно шествовало[88] дитя её перед богом и его Троном, а женщина убежала за облака в пустыню небесного пространства, где находилось среди созвездий Зодиака место, приготовленное для неё богом, чтоб содержали её там ещё 1260 дней (т. е., до 13 марта 399 года).

И вот произошла в небе война (между тучами, стремившимися друг на друга). Богоподобный солнечный[89] лик и его светлые, облачные вестники воевали против Дракона (неслись на это созвездие в вышине), а Дракон и его мрачные, грозовые гонцы воевали против них, но не устояли, и не нашлось уже им места на небе.

И повернулся в это время вниз (прошёл через меридиан) большой Дракон (рис. 37), древний змей, называемый клеветником[90] и преградителем[91], обольщенье всей обитаемой Земли, начал опускаться в своём суточном вращении к горизонту вместе с гонцами своими.

И услышал я могучий голос ветра, звучавший в небесах:

– Настало избавленье! Настали власть и царство нашего бога и торжество его Посвящённого! Низвержен предатель наших братьев, клеветавший на них перед богом дни и ночи. Но они победили его кровью Овна и тем, что возвещали истину, не жалея душ своих, до самой смерти. Радуйтесь же, небеса и все живущие на них! Но горе находящимся на земле и море! К вам сошёл предатель в страшной ярости за то, что мало времени осталось ему жить!

Когда Дракон увидел, что уже спускается на землю, он последовал за Девой, произведшей на дневной свет Могучего Сына – Геркулеса. Но были ей даны два крыла большого орла (рис. 38), и улетела она от лица Змея на своё место в пустыне небесного пространства, чтобы жить там в продолжение одного годичного срока, двух сроков[92] и полусрока (т. е. те же 1260 дней). И извергнуло созвездие Змея[93] из своей пасти потоки дождевой воды (рис. 39) вслед за женщиной, чтобы смыть её водою, но Земля помогла ей. Она раскрыла свои поры и поглотила потоки, выброшенные Змеем из своей пасти. И рассвирепел Дракон на Деву и ушёл за тучи, чтобы приготовиться к войне с остальными её детьми, соблюдающими божественные заветы, и с провозвестниками Иисуса-Посвящённого.

Рис. 35. Солнце и Луна в ногах созвездия Девы 30 сентября 395 года. (Луна для ясности обозначена несколько ниже солнца.)

Рис. 36. Созвездие Геркулеса, избивающего змей дубиной. (По манускр. Grienberger'a, в Пулк. обсерв.)

Рис. 37. Созвездие Дракона, по манускрипту Grienberger'а.

Рис. 38. Созвездие Девы, по манускр. Grienberger'a.

Глава XIIIДальнейшее описание чудовищной тучи с семью головами и другой, двурогой тучи, священнодействующей перед нею

Я стал на морском песке, чтоб рассмотреть зверя, выходившего из моря (в виде чудовищной грозовой тучи), с семью головами и десятью рогами (рис. 39). На рогах его были десять корон, а над головой его эмблема[94] богохульства (поднявшаяся к небу голова созвездия Змея?)

Зверь, которого я видел в облаках, был похож в действительности на барса, его ноги как у медведя, а пасть его как у льва (контур Византийско-Римской империи, рис. 41). И дал ему Дракон свою силу и трон, и великую власть. И я видел, что одна из голов его была как бы смертельно ранена, но эта смертельная рана исцелилась (туловище зверообразной тучи приблизилось к оторванной голове). И вся земля дивилась этому зверю. И преклонялись люди (символизируемые в качающихся от ветра травах?) перед ним и перед Драконом, давшим ему власть, говоря:

– Кто подобен этому зверю и кто может с ним сразиться?

Ему были даны уста, говорящие гордо и кощунственно, и власть вести войну сорок два месяца (те же самые 1260 дней до воскресенья 13 марта 399 года)[95]. И он открыл свои уста, чтобы клеветать на бога и позорить его славу[96] и его жилище – небо (на которое, вероятно, взбиралась туча с громовым ударом по созвездию Жертвенника) и тех, кто обитает в нём. И было ему позволено вести борьбу с чистыми душою и победить их. И дана ему власть над всеми племенами и народами, над всеми языками и наречиями (символизируемыми в волнах Средиземною моря, см. гл. 17, cm. 15). И будут падать ниц перед ним все живущие на земле (как травы, пригнувшиеся от ветра перед тучей), имена которых не записаны в книге жизни у Овна, заколотого в своём созвездии при создании вселенной[97].

У кого есть уши, пусть слышит: кто ведёт в плен, сам попадёт в плен, кто убивает мечем, тот должен быть сам убит мечом! В этом коренится терпенье и надежда любящих правду.

И увидел я нового зверя (символ государственной церкви), выходящего (в виде другой уродливой тучи) со стороны суши. У него были два рога, похожие на рога Овна (рис. 42), но говорил он, как Дракон (ударом молнии из этого созвездия?), и приобрёл для себя такую же власть, как и первый зверь-империя, и заставляет всю Землю и живущих на ней (в символе кланяющихся от ветра полевых трав) преклоняться перед первым зверем, у которого зажила на голове смертельная рана. Этот двурогий зверь производит великие чудотворства, даже огонь низводит с неба (в молниях?) на Землю перед людьми, вводит в заблужденье живущих на земле чудотворствами, которые производит перед первым зверем, побуждая живущих на Земле поклоняться изображению зверя, имевшего на голове рану от меча и исцелившегося от неё.

И было ему позволено наделить дыханьем изображение зверя (от которого пронёсся теперь сильный порыв ветра), и чтоб заговорило оно (ударами грома?), и чтоб были убиты (молниями, ударившими по неподвижным вершинам острова?) те, кто не преклоняется перед изображением зверя.

И вот Зверь (т. е. Византийская империя IV века, символизируемая звероподобной тучей) постановляет теперь[98], чтобы всем, большим и малым, богатым и бедным, свободным и рабам, выдавали особые значки (по исследованиям Ньютона – кресты)[99] для ношения их на правой руке или на голове, чтоб не смели ни покупать, ни продавать (как повелевает эдикт имп. Феодосия 395 года) все те, кто не имеет на себе этого значка зверя или его имени (латинский) или числового изображения – суммы букв – его имени.

?=30

?=1

?=300

?=5

?=10

?=50

?=70

?=200

Сумма = 666

(Сумма числовых значений для букв греческого слова ???????? (латинский))

Здесь мудрость: у кого есть ум, сосчитай число зверя, потому что оно доступно человеку. Число это шестьсот шестьдесят шесть.

Рис. 40. Туча-зверь с семью головами-смерчами и десятью отрогами (виденная мною в Швейцарии).

Рис. 41. Византийско-Римская империя конца IV века. Голова-Испания, как у льва, ноги – Италия и Греция, как у медведя (по Птолемею).

Рис. 42. Двурогий зверь.

Глава XIVВосхождение созвездия Овна. Восторженное ожидание тихой звёздной ночи после грозы и землетрясения. Кровавая полоса вечерней зари

Я взглянул, и вот Овен стоить над Надгробным Холмом[100] (рис. 44), и за ним следуют 144 тысячи звёзд, на лицах которых написана слава его отца. И слышался мне в грохоте моря и вое бури голос с неба, как шум множества волн, как звук могучих громов; и слышалась мне в таинственном мерцании первых появляющихся звёзд как бы музыка арфистов, играющих на своих арфах. Они поют свою новую песню-гимн Овну[101] перед созвездием Трона и перед Четырьмя Животными и перед Старцами-часами дня и ночи. И никто не мог научиться этой песне, кроме тех 144 тысяч неземных. Они девственно чисты душою и потому следуют за Овном, куда бы он ни шёл (в своём суточном круговращении по небесному своду). Они искуплены из среды людей в дар богу и Овну. В устах их нет обмана, они безукоризненны перед богом.

И увидел я иного рода вестника (вероятно, голубя или ласточку), летящего посредине неба с вечным благовествованием, возвещая добрую весть окончания грозы всем живущим на земле народам и племенам, наречиям и национальностям. И говорил он громким голосом:

– Почитайте бога и хвалите его, потому что наступил час его суда. Преклонитесь перед устроившим небо и землю, и море, и водные источники.

И другой вестник следовал за ним, восклицая:

– Пала, пала великая твердыня – Врата господни[102](государственная церковь), пала за то, что возмутительным вином своей безнравственности она напоила (в обряде причащения?)[103] все народы.

И третий вестник промчался за ними, говоря могучим голосом:

– Кто преклоняется перед зверем-империей и его изображением и принимаете его знак (крест) для ношения на правой руке или на голове, тот будет пить вино божьего возмущенья, приготовленное без примеси в Чаше его гнева (Созвездие Чаши зашло в это время в огненной полосе вечерней зари). И будут мучить его огнём и горящей серой (символизируемыми в оттенках загоревшегося заката) перед непорочными вестниками и Овном. И дым от их мучений будет восходить в века веков. И не будут иметь покоя ни днём, ни ночью преклоняющиеся перед зверем и его изображением и принимающие на себя знак принадлежности ему. В этом причина терпения непорочных, соблюдающих веления бога и веру в Иисуса!

И я слышал небесный голос, говоривший мне:

– Напиши: отныне счастливы те, кто умирает, сохранив божественные заветы. Да! говорит вдохновенье, они успокоятся от трудов своих, и дела их пойдут вслед за ними!

Я взглянул на запад, и вот там светлое облако, а на облаке сидит заходящее Солнце, подобие сына человеческого, с золотым венцом лучей на своей голове и с острым серпом новорождённой[104] Луны в руке.

И другой лёгкий, облачный вестник вышел из жилища бога-неба и воскликнул громким голосом сидящему на облаке:

– Опусти свой серп и соверши жатву. Наступило её время, потому что пшеница созрела на пашне (за которой заходила серповидная луна). И опустил сидящий на облаке свой серп-луну – на Землю, а на Земле была уже совершена жатва.

И иного рода вестник (созвездие Волопаса, рис. 45) вышел из жилища бога на небе тоже с острым серпом в руке, а ещё другой вестник, имеющий власть над огнём, пришёл (в виде тучки, окрашенной зарёю в огненные цвета) от созвездия Жертвенника и закричал он громким голосом вестнику с серпом (спускавшемуся за виноградником Волопасу):

– Опусти свой острый серп и обрежь гроздья винограда на Земле, потому что они созрели!

И опустил вестник свой серп на Землю, и как бы срезал на поле кисти винограда, и бросил его в великое корыто божьего гнева (кровавую полосу вечерней зари, на которой обрисовывались тёмные силуэты растений виноградника), и потоптал ногам и (рис. 46 и 47) это корыто, находящееся вне обитаемого места, за окраиной Земли, и разлилась через край кровь вечерней зари из корыта-горизонта на тысячу шестьсот стадий до самых Конских Узд (группа звёзд в созвездии Возничего, находившегося тогда на севере, рис. 46 и 47).

Рис. 44. Восхождение созвездия Овна.

Рис. 45. Созвездие Волопаса с его серпом (по манускрипту Grienberger'a).

Глава XVПервые крупные звёзды появляются на восточной потемневшей части неба

И я видел над собою[105] как бы стеклянное море, смешанное с огнём зари, а те, кто остался победителем зверя-империии его изображения в туче, и его пометки (креста), и числа имени его, стояли на этом стеклянном море в виде звёзд с цитрою бога[106](созвездием Лиры, рис. 48, находившимся в зените?).

Они пели гимн божьего служителя Моисея. («Внимай, небо: я буду говорить. Слушай, Земля, слова уст моих. Польётся, как дождь, ученье моё, как роса, будет речь моя, как мелкий дождь на зелень, как ливень на траву. Имя властелина прославляю, воздайте хвалу богу нашему. Он твердыня, и совершенны все дела его… бог верен и нет неправды в нём»)[107].

И они пели гимн Овна:

Велики и чудны деянья твои,Могучий властитель миров!Твои справедливы и верны пути,Ты вождь всех за правду борцов!Кто славы тебе не воздаст на Земле,Твой путь не признает святым?Сольются народы в могучей хвалеПредвечным законам твоим!

И вот раскрылась в небе внутренняя часть голубого шатра свидетельства (мелькнули первые крупные звёзды), и появились на западе семь новых облачных посланников с семью последними наказаньями – ливнями дождя.

Они были одеты в светлые и чистые льняные одежды и опоясаны по грудям (от отблеска вечерней зари) золотыми поясами. И одно из четырёх животных (созвездие Стрельца)[108] дало им семь золотых облачных чаш, полных возмущением вечного бога. И наполнилась обитаемая звёздами часть жилища бога дымкой, затуманилась от славы божьей и силы его, и никто не мог проникнуть вовнутрь неба, пока не окончатся семь наказаний этих посланников.

Рис. 48. Созвездия Лебедя и Лиры (по манускр. Grienberger'a, 1612 г.)

Глава XVIСемь коротких дождевых ливней из тучек, спутниц грозы, пролетевших во время вечерней зари

И увидел я в небе новое знаменье, великое и чудное: семь посланников с семью последними наказаньями, чтоб утолился ими гнев божий[109]. И услышал я громкий голос из обитаемой звёздами верхней части жилища бога, говорящий:

– Идите и вылейте на Землю семь чаш божьего негодованья!

И вышел первый посланник и вылил свою чашу на почву прибрежья, и появилась скверная и злокачественная сыпь (брызги грязи?) на людях (вероятно, сбежавшихся сюда от страха перед землетрясением), имеющих знак зверя (крест) и преклоняющихся перед его изображением.

Второй посланник вылил свою чашу на море, и оно стало (от кровавого отблеска вечерней зари) как бы кровью убитого, и всякая живая душа почила в море (заснула до утра).

Третий посланник вылил свою чашу на реки и источники вод острова, и они тоже стали кровавыми. И услышал я голос вестника вод – журчащего ручейка, – говорившего:

– Ты прав, наш повелитель, который был, есть и будешь непорочен, в том, что постановил такой приговор. Эти люди пролили кровь ищущих правды и провозвестников твоих, и ты назначил им пить кровь. Они достойны этого!

И услышал я (во всплесках почти успокоившегося моря?) другой голос от созвездия Жертвенника:

– Да, властелин наш, бог всемогущий, истинны и справедливы твои приговоры.

И вылил четвёртый посланник свою чашу над зашедшим солнцем, и дал ему власть жечь людей в огне вечерней зари. И жёг их сильный жар, и они хулили имя бога, владеющего такими язвами, и не догадались прославить его.

И вылил пятый посланник свою чашу над троном зверя-императора[110], и стало мрачно его царство (в сгустившихся сумерках), и кусали его подданные свои языки от отчаянья. И проклинали бога небес и за свои бедствия и несчастья, но не раскаялись в делах своих.

Шестой посланник вылил свою чашу над великой рекой Евфратом, и высохла в ней вода, чтобы открыть путь восточным царям (символизируемыми восходившим из-за Евфрата созвездием Персея, с его приподнятыми мечом),

И увидел я, как выходили из уст созвездия Дракона на вершине неба и из пасти зверя (со стороны Испаши, рис. 41) и из уст лжепророка (со стороны Иерусалима?) три нечистых выдыханья (тёмные уродливые облака), принявшие форму жаб (рис. 49). Это духи языческих богов, творящие чудеса. Они нисходят на земных царей во всей вселенной для того, чтобы вести их на войну против Овна в тот великий день всемогущего бога.

И собрались они на месте, называемом по-еврейски Сторож благовествования (созвездие Стрельца, астрологический дом Вероисповедания).

[Вот иду, как вор! Счастлив, кто не спит и бережёт свою одежду, чтобы не ходить ему потом голым и не видели его неприличия!]

Седьмой посланник вылил свою чашу на воздух (туча пронеслась без дождя), и из обитаемой звёздами внутренности небесного шатра раздался от Трона громкий голос:

– Свершилось!

И тут произошли грохот и звуки, и громовые стрелы[111], и большой четвёртый удар землетрясения, какого ещё не было с тех пор, как появились люди на этой Земле. Такой удар! Такой большой! И Великая Твердыня (прибрежный утёс) расселась на три части, и свалились поселения народов. И были этим вспомянуты перед богом великие «Врата господни»[112](господствующая церковь), чтобы дал он им пить чашу возмущения и гнева своего.

И весь остров[113], казалось, бросился бежать (обычная иллюзия от отхлынувшей от берега воды по причине колебания дна) и прибрежных высот не стало более. И град камней до полутора пудов весом[114] посыпался с поднебесной высоты на людей (собравшихся у прибрежья?) И ругали люди бога за пораненья от этого града, потому что боль от них очень тяжкая.

Рис. 49. Облачные жабы.

Глава XVIIОблачный силуэт женщины с чашей на багряном фоне догорающей вечерней зари

И снова выступил на небе один из семи облачных вестников, имевших ранее семь чаш. И стал внушать[115] мне:

– Пойдём, я покажу тебе приговор над великой самопродажницей (государственной церковью)[116], сидящей на множестве волн-народов. Её покупали цари земные, и напоены обитатели Земли вином её безнравственности.

И увёл он меня в восторженном состоянии в пустынное место. И увидел я оттуда (в силуэтах облаков на огненном фоне вечерней зари) женщину, сидящую на багряном семиголовом звере с десятью рогами, наполненном символами богохульства (созвездием Самка Гидры). И была женщина одета в порфиру и багряницу вечерней зари и украшена золотом и жемчугом и драгоценными камнями. В руке её была Золотая Чаша (из облаков или на Самке Гидры, рис. 51), наполненная мерзостями и нечистотами её безнравственности. А на лбу её надпись:

ТАИНСТВО![117]

Великая Твердыня «Врата господни», мать блудников и мерзостей земли!

И я видел, что женщина эта была обагрена (на в алом фоне зари) кровью ищущих правды и провозвестников Иисуса, и, рассматривая её, я дивился великим удивлением. Но вестник сказал мне:

– Чему ты удивляешься? Я объясню тебе таинство этой женщины и носящего её семиголового зверя с десятью рогами. Зверь, которого ты видел, был и нет его теперь (империя уже разделилась между Аркадием и Гонорием)[118], и должен будет снова выйти из бездны, чтобы пойти на свою погибель. И будут удивляться живущие на Земле, имена которых не записаны в предвечном[119] свитке жизни, глядя на зверя, который был ранее и не существует теперь, но явится.

Здесь мудрый смысл: семь голов – это семь холмов, на которых сидит женщина (государственная церковь), и в то же время это семь царей[120]. Пять из них уже царствовали (Константин, Констанций, Юлиан, Валент и Феодосий), шестой (Аркадий) есть теперь, а седьмой (Иовиан, провозглашённый в 363 г. во время похода, но умерший, не дойдя до Византии) ещё не пришёл, а когда придёт, то недолго ему быть (только до 13 марта 399 года).

Зверь же, который был ранее (в туче) и не существует теперь, есть восьмой властелин (сама Империя), и состоит из этих семи и пойдёт в погибель.

А десять рогов, что ты видел, это десять царей, которые ещё не получили царств, но получать с помощью зверя империи на один час. Все они будут иметь тот же самый образ мыслей и отдадут силу и власть свою в распоряжение зверя. Они будут воевать с Овном, но Овен победит их, потому что он властелин властелинов и царь царей, и с ним будут все желанные, и избранные, и верные.

И сказал он мне ещё:

– Волны Средиземного моря, которые ты видишь там, где сидит продажная женщина, представляют собою народные скопища и толпы, племена и наречия. А сама женщина изображаете собою Великую Твердыню государственную церковь, царствующую над земными царями[121].

Десять же рогов, которые ты видел в тучах на звере, возненавидят её и разорят, и отнимут её одежды, и пожрут, и сожгут её в огне. Потому что бог вложил в их сердца исполнить его волю, только одну эту волю, и затем отдать их царства зверю, пока не исполнятся слова бога.

Рис. 50. Облачный силуэт на созвездиях Самки Гидры и Чаши.

Рис. 51. Созвездие Самка Гидры и Чаша, по манускрипту Grienberger'а, 1612 г.

Глава XVIIIНочной метеор и плач всех царей и торговцев земных о гибели великой твердыни «Врата господни»

И увидел я после этого в наступившей ночной темноте нового вестника (яркий ночной метеор). Он сходил с неба с великим блеском. Земля осветилась от его славы. И воскликнул он, в своём могуществе, громким голосом:

– Пала, пала великая твердыня «Врата господни»! Сделалась жилищем языческих богов[122], пристанищем всякой нечистой души, всякой грязной и отвратительной птицы! Все народы отведали возмутительного вина её безнравственности. С ней развратничали цари земные, и торговцы земли обогатились от её необыкновенной роскоши!

И услышал я другой голос с неба, говорящий:

– Выйди из неё, мой народ, чтоб не участвовать тебе в её преступлениях и не принять её наказания, потому что дошли до неба её преступления, и вспомнил бог её обиды. Поступите с ней так, как она поступала с вами! Отплатите ей вдвое за её выдумку[123]: в чаше, в которой она разбавляла[124] вам вино, разбавьте ей самой вдвое той же самой мерзостью и нечистотой! Сколько она гордилась и роскошествовала, столько же воздайте ей унижений и обид, потому что она говорит в своём сердце: нахожусь в союзе с царями. Я не вдова и не увижу печали!

Зато в один и тот же день придут на неё и напасти, и гибель, и унижение, и бедность, и будет сожжена огнём, потому что силён бог, её судья! И заплачут, и зарыдают о ней все цари земные, покупавшие её и роскошествовавшие с нею, видя дым от её пожара. Стоя вдали, от страха подвергнуться её мучениям, они будут восклицать:

– Горе, горе тебе, великая твердыня «Врата господни», сильная крепость! В один час решилась твоя судьба!

И купцы земные заплачут и зарыдают о ней, потому что корабельные грузы их, пришедшие для неё, останутся непроданными: грузы золота, и серебра, и драгоценных камней, и бисера, и тонких полотен, и шелка, и багряницы, и кипарисового дерева[125], и изделий из слоновой кости, и всяких произведений из дорогого дерева, железа, меди и мрамора. И не купит у них никто корицы и каждений[126], и мира, и ладана, и вина, и елея, и пшеницы, и жита, и крупного скота, и овец, и лошадей, и экипажей, и человеческих тел и душ.

И плодов земных, приятных для души твоей, не и стало у тебя, и всё пышное и блестящее ушло от тебя, и ты уже не найдёшь его более!

И станут в отдалении все, продававшие эти товары и обогатившиеся от тебя, из страха подвергнуться твоим бедствиям, плача и рыдая, и говоря:

– Горе, горе тебе, великая твердыня, одетая в тонкое полотно, порфиру и багряницу и украшенная золотом, жемчугом и драгоценными камнями. В один час пропало такое богатство!

И все кормчие, и корабельщики, и мореходы, и всё множество плывущих к ней встали вдали от неё и зарыдали, видя дым от её пожара и говоря:

– Было ли что-нибудь подобное этой великой твердыне?

И посыпали они золой свои головы и восклицали, плача и рыдая:

– Горе, горе тебе, великая твердыня, от роскоши которой обогатились все, владеющие судами на море! Опустела в один час!

[Радуйся об этом небо и все непорочные посланники и провозвестники: совершил бог свой суд над нею!]

И один из сильных (невидимых во мраке ночи) вестников взял на берегу большой, как жёрнов, камень и бросил его в море (послышался во тьме всплеск от его падения) и сказал этим:

– С такой же стремительностью будет низвержена великая твердыня «Врата господни» и более не будет её!

И не будет в тебе слышно ни звуков играющих арфистов, ни голоса поющих, ни трубных звуков, ни музыки играющих на свирелях и других инструментах! И не будет в тебе более никакого художника и художества, и шума жерновов уже не будет более слышно в тебе! Свет светильника не заблестит в тебе, и голос жениха и невесты не раздастся в тебе, потому что земные вельможи входили с тобою в сделки и смесью твоею (в золотой чаше) введены в заблуждение все народы. И найдена в тебе кровь всех провозвестников истины и непорочных и всех замученных за правду на Земле.

Глава XIXНочные грёзы Иоанна

И мне слышался в мерцании звёзд на небе как бы гимн многочисленного народа, говорящего:

– Хвала создавшему мир! Счастливое возвращение! Слава, почёт и могущество властелину нашему богу! Истинны и справедливы его приговоры! Осудил он великую самопродажницу, опозорившую Землю, и взыскал с неё за кровь своих верных, обагрившую её руки! И вторично все воскликнули: хвала создавшему мир!

И дым от её мучений восходил (в виде морского тумана) в вечность. А четыре животных времён года и двадцать четыре старца-часа преклонялись перед Троном на небе, говоря этим:

– Да будет так! Хвала создавшему мир!

И раздался голос от созвездия Трона:

– Хвалите бога, все его слуги и все почитающие его, малые и великие!

И мне слышался в звуках морского прибоя как бы гимн многочисленного народа, звучавший как шум множества волн, как голос могучих громов:

– Хвала создавшему мир! Стал царём над нами сам бог всемогущий! Будем же радоваться и веселиться и прославлять его! Вот наступила полночь брачный час Овна (время его сентябрьских прохождений через меридиан)[127], и жена его – Земля – уже приготовила себя, и окутывается она в чистый и тонкий покров ночного тумана. Этот покров есть символ непорочности чистых душою.

И сказал мне вестник-небо:

– Напиши: счастливы те, кто будет позван на полуденный[128] брачный пир Овна. Это истинные слова божества небес.

Я упал к его ногам, чтоб поклониться ему, но он сказал мне:

– Не нужно! Я товарищ тебе и твоим братьям, свидетельствующим об Иисусе. Богу поклонись, так как свидетельство об Иисусе есть дух пророчества.

И (перенесшись воображением через три с половиною года)[129] увидел я раскрывшееся небо, и вот там белый конь (Юпитер), а сидящий на нём (Овен) называется истинный и верный, справедливый на суде и в бою. Его глаза (звёзды) как огненное пламя. На голове его много диадем (из одевающих его солнечных лучей), и начертанного на нём имени не знает никто, кроме его самого. На нём одежда, обагрённая кровью, а имя его – слово бога. Все небесные воинства созвездия следовали за ним на своих светлых конях, облечённые в белые и чистые покровы. Острый меч (всемогущего слова?) исходил из его уст, чтобы им поразить образопоклонников (господствующей церкви)[130]. Он пасёт их железным посохом и давит в корыте вино гнева и возмущения бога на великую самопродажницу[131]. На бедре его одежды написано его имя: царь царей и властелин властелинов.

И увидел я мысленно одного небесного вестника (созвездие Персея)[132], стоящего над Солнцем. И воскликнул он громким голосом ко всем птицам, летающим посреди небес (в созвездиях Орла и Ворона, рис. 53 и 54):

– Летите и собирайтесь на великий божий пир! Пожрите трупы царей, трупы полководцев, трупы сановников, трупы коней и всадников, и трупы всех их вольных и рабов, и больших, и малых!

И видел я зверя-империю, и царей земных, и их войска, собранные, чтобы вести войну с сидящим на коне и его воинствами. Но был побеждён зверь, а с ним и лжепророк (союзная ему церковь), устраивавший чудеса перед его лицом и завлекавший ими в свои сети всех, принявших знак зверя (крест) и преклонявшихся перед его изображением. И оба были живыми выброшены в лагуну (вечерней зари), пылающую огнём и серой. Остальные же были поражены насмерть мечом, выходящим из уст сидящего на коне, и все птицы напитались их трупами.

Рис. 52. Прохождение Овна через меридиан, по Grienberger'y, 1612 г.

Рис. 53. Созвездие Орла, Дельфина и Антиноя (по Grienberger'y, 1612 г.)

Рис. 54. Созвездие Самка Гидры, Ворон и Чаша.

Глава XXПредутренние мечты Иоанна

И я видел в эту ночь нового вестника (созвездие Змееносца), спускающегося на запад с высоты небесного свода с большой цепью (небесным экватором, рис. 55) на руке его и владеющего ключом от бездны Средиземного моря (в глубину которого он заходил)[133]. Он удерживал драконовидное чудовище[134] древнего Змея, клеветника и преградителя, и связал его (небесным экватором?) на тысячу лет (на всю эту ночь до утра). И погрузил его в бездну моря (куда закатился Змей), и замкнул в ней, и наложил над ним печать морского тумана, чтобы не соблазнял более народы, пока не окончится назначенный ему срок[135].

А после этого он должен быть снова выпущен на малое время (должен взойти на рассвете наступающего дня для того, чтоб тотчас опять потонуть в огненном сиянии утренней зари, рис. 56).

И увидел я на снова прояснившемся небе седалища и сидящих на них (24 звёздные часа суток), и дана им власть судить людей. И души убитых за провозвестничество Иисуса и за божью науку, и души тех, которые не преклонялись перед зверем-империей и его изображением и не приняли его знака (креста) для ношения на своём лбу или правой руке, – все ожили снова (в виде звёзд, снова выступивших из ночного тумана) и воцарились вместе с Посвящённым (Овном, не заходившим всю эту ночь до восхода солнца) на тысячу лет (до конца ночи).

Остальные же из умерших (уже зашедших звёзд) не ожили (не взошли снова), пока не окончится этот срок. Это первое пробуждение![136] Счастливы и непорочны участвующее в первом возрождении![137] Они не умрут вторично (не зайдут уже более до самого восхода солнца), но будут служителями бога и Посвящённого на тысячу лет.

Когда же окончится тысяча лет (пройдёт вся эта ночь), тогда освобождён будет клеветник из своей темницы (голова Змея снова покажется из-под Земли на северо-востоке, где жили в это время гунны и монголы) и выйдет обольщать народы, находящиеся на четвёртом углу земли, Гога и Магога[138], чтобы вести их на войну. Число же их как песок морской.

И вышли они на равнину Земли (на Заднепровские степи?) и окружили лагерь непорочных и возлюбленный город, но вот упал огонь с неба от бога (в виде огненной полосы утренней зари, занявшейся на северо-востоке) и поглотил их. А клеветник и соблазнитель (созвездие Змея) попал в лиман, пылаюший огнём и серой (исчез в этой полосе зари), где были уже вчера вечером и зверь, и лжепророк. И будут они мучаться и день, и ночь, в веках веков.

И представился мне большой светлый престол и сидящий на нём, от лица которого, казалось, бежали небо и земля, и не нашлось им места. И представились мне в померкших звёздах умершие, и малые, и большие, стоящие перед богом, и развёрнутые свитки папируса и ещё один свиток – папирус жизни – зодиакальная полоса.

И были судимы умершие по написанному в этих свитках, по своим делам. И отдало море умерших в нём, а смерть и бог подземного царства[139] отдали своих умерших, и каждый был судим по его делам.

А сами смерть и бог подземного царства, и все, кто не был вписан в папирус жизни, были брошены в огненный лиман утренней зари. Вот она, вторая смерть!

Рис. 55. Созвездие Змееносца, с небесным экватором, опоясывающим видимый свод (по манускрипту Grienberger'a).

Рис. 56. Восхождение Змея утром 1 октября 399 г. на Патмосе.

Глава XXIУтро нового дня. Иоанн измеряет тростью, выброшенной ему морем, величину вселенной

И увидел я в мерцании рассвета новое небо и новую Землю, потому что прежнее вчерашнее небо и прежняя вчерашняя Земля уже ушли в прошлое, и моря передо мной (удалившимся в глубину острова) уже более нет. И увидел я, Иоанн, святую твердыню – новое Царство мира[140](новую голубую завесу неба), спускающуюся с высоты от бога, как невеста, украшенная для своего жениха.

И мне слышался могучий голос с неба, говорящий:

– Вот шатёр бога и людей. В нём он поселится с ними, они будут его народом, и сам живущий с ними бог будет их божеством. И отрёт он всякую слезу с их глаз, и смерти уже не будет. И не будет более ни горя, ни рыдания, ни болезней, потому что прежнее миновало.

И сказал мне сидящий на Троне:

– Вот видишь, обновляю всё… Запиши эти слова: они истинны и верны. Всё проходит! Я первая и последняя буква алфавита, начало и конец. Я напою жаждущего из источника живой воды[141]. Победитель получит всё в наследство. Я буду ему богом, а он мне – сыном. Участь же трусливых и изменников, опустившихся нравственно и убивающих ближнего, шарлатанов и составителей смеси в золотой чаше, поклонников изображений и всех обманщиков – лагуна, пылающая огнём и серой. Это их вторая смерть!

И появился передо мною в первом розовом облачке утра один из семи посланников, выходивших вчера с семью последними чашами воздаяний, и начал мне нашёптывать:

– Пойдём, я покажу тебе невесту – жену Овна.

И он привёл меня, в порыве вдохновения, на большой и высокий холм и показал мне оттуда в полумгле рассвета всю святую твердыню – новое царство мира – новую небесную лазурь, спускающуюся с неба от бога. На ней лежала слава божья, а светило её восходящее солнце было подобно драгоценному камню, как бы красно-жёлтой кристаллической яшме.

Её окружает за горизонтом (рис. 58) большая и высокая стена с двенадцатью воротами, на которых находятся двенадцать вестников (знаков Зодиака, рис. 59) и написаны имена двенадцати племён народа-богоборца[142]. С каждой из четырёх стран света – востока, севера, юга и запада – по трое ворот. А под двенадцатью частями стены между воротами (у земного горизонта) заложены фундаменты и на них имена двенадцати посланников Овна (знаков зодиака).

В распоряжении нашёптывавшего мне это имелась в моих руках[143] мера из золотистого тростника (выброшенная морем во время вчерашней грозы)[144] для измерения святой твердыни с её оградой и воротами (символическим образом, вероятно, на размерах хлебного поля по известной притче о пшенице и плевелах).

Твердыня расположена четырёхугольником, длина её такая же, как и ширина (рис. 56). И измерил её тростниковый стебель на двенадцать тысяч стадий (считая, вероятно, длину тростника за символ стадии)[145]. Высота твердыни (расстояние до вершины небесного свода) такая же, как и длина и ширина.

И измерил он высоту стены (поддерживающей небесный свод) в сто сорок четыре локтя (вероятно, по высоте ограды того же поля, считая толщину стебля за символ одного локтя).

Мера же находилась теперь в распоряжении человека, и была та самая, которая была у вестника (выбросившего этот тростник во время вчерашней грозы).

А стена была построена из яшмы – кремнёвых камней, и окружённое ею место – небесный свод было золотистое и чистое, как прозрачное стекло. Его основания (в сиянии утренней зари) отливали поочерёдно оттенками всевозможных драгоценных камней: оранжевой яшмой, синим сапфиром, молочно-белым халцедоном, зелёным изумрудом, белым сардониксом с его алыми полосами (утренней зари), красным сердоликом, желтовато-зелёным хризолитом, синим аквамарином, прозрачным топазом, зеленоватым хризопразом, красноватым гиацинтом и фиолетовым аметистом[146].

А двенадцать ворот (с земли на небо) – двенадцать жемчужин. Каждые ворота из одной жемчужины. Площади твердыни (поверхность утреннего неба) были чистое золото, как прозрачное стекло. Храма же я не видел на ней, потому что храм её сам бог всемогущий и Овен.

И не имеет она нужды ни в Солнце, ни в Луне, так как слава бога освещает её, и светильник её сам Овен. Толпы спасённых будут ходить в его свете[147]. Её ворота не будут запираться днём, а ночи там не будет. И принесут в неё славу и честь народов. И не взойдёт в неё ничто нечистое, ничто преданное мерзости и обману, а только те, чьи имена начертаны в книге жизни у Овна.

Рис. 57. Созвездия Жертвенник, Скорпион, Змееносец, Геркулес и Дракон в их последовательности на небе.

Рис. 58. Вселенная древних христиан из Cosmas Indicopleustes, 535 г.

Рис. 59. Астрологический гороскоп древних греков

Глава XXIIЗаключение

Вестник, нашёптывавший мне всё это, указал мне на небе светлую реку живой воды (Млечный Путь), прозрачную, как кристалл, и вытекающую из Трона бога и Овна. Там посреди гладкой поверхности небесного свода, простираясь с одной стороны реки на другую (с северного полушария на южное), находится ось жизни (ось вращения небесного свода), двенадцать раз в год приносящая дары, на каждый месяц свой особый дар, и ветвями своими (звёздными часами) охраняющая народы.

И не будет уже на небе ничего проклятого (ни Дракона, ни Змея и никаких других чудовищ), но только Трон бога и Овна, и все верные будут служить богу. И увидят его лицо, и имя его будет написано на их лицах. И ночи там не будет, и не будет там нужды ни в светильниках, ни в солнечном свете: сам бог осветит их, и будут они царствовать в веках веков.

– Слова эти истинны и верны, – снова сказал мне вестник, – Сам властелин наш, бог святых провозвестников, послал своего гонца (вчерашнюю бурю) показать своим слугам, что должно случиться вскоре[148].

И я, Иоанн, видел и слышал всё это! Я упал к ногам вестника-неба, показывавшего мне, чтобы поклониться ему, но он сказал мне:

– Смотри, не делай этого, я товарищ тебе и твоим братьям, провозвестникам истины. Преклонись перед творцом мира и не запечатывай слов этого пророчества, потому что время его исполнения близко. Несправедливый пусть ещё делает несправедливости, нечистый пусть оскверняется ещё, добрый же пусть ещё делает добро и чистый душою пусть очищается ещё.

– Вот приду скоро, – говорит Иисус, – И всем принесу с собою моё возмездие и воздам каждому по его делам. Я первая и последняя буква алфавита, начало и конец. Счастливы исполняющее мои заветы: ось мировой жизни будет в их власти и они войдут в твердыню небе с воротами. А все льстецы, шарлатаны, безнравственные, убийцы и поклонники изображений, и всякие любящие и делающие неправду – будут вне её.

Я, Иисус, послал моего вестника засвидетельствовать всё это на собраниях верных. Я корень и потомок любви, звезда светлая и утренняя!

И чувство вдохновения и невеста-Земля говорят ему: приди! Пусть же скажет и слушающий: приди! Жаждущий пусть приходит и пусть берёт воду жизни даром!

И я говорю всякому, слушающему слова этого провозвестничества: если кто приложит к ним что-нибудь от себя, на того бог наложить все бедствия, о которых говорится в этой книге, а если кто отнимет что-нибудь от них, у того бог отнимете участие в книге жизни!

Сообщающий это говорит: ой, приду скоро!

О, приходи, властелин наш Иисус!

Да будете над всеми вами благосклонность нашего повелителя Иисуса-Посвящённого!

Да будете так!


  1. Я перенёс сюда в примечание неудачный и длинный заголовок, которым древний переписчик снабдил эту книгу. Вот он: Откровение, данное богом Иисусу Христу, чтобы известить своих слуг о том, что скоро должно случиться. Христос послал это через своего вестника Иоанну, своему слуге, а Иоанн передал слова бога и сообщение Иисуса Христа и то, что сам видел. Счастлив, кто читает или слушает слова этого пророчества и соблюдает написанное здесь, потому что время исполнения близко.Все пояснительные надписи к главам прибавлены мною по образцу древних латинских копий.

  2. Созвездие Большой Медведицы до сих пор называется на юге Франции «Колесницей Душ», как это видно из рассказа Альфонса Доде «Звёзды». В древности это название было ещё употребительнее. Далее, в главе 4 ст. 5-й Апокалипсиса сказано о нём же: «И горели напротив (созвездия) Трона семь огненных лампад, семь душ, всегда находящихся перед богом (очевидно, бог предполагался сидящим на северном полюсе неба, как в центре вращения светил)». Выражение подлинника ????? ?????? (семь душ, вдохновений) по отношению к звёздам свидетельствует, что автор был оригенитом. Ориген, первый из христианских учителей, начал утверждать, во втором веке нашей эры, что небесные светила суть души людей, облечённые в светлые одежды.Что же касается до слова Трон, в подлиннике ??????, то в астрономии и астрологии оно обозначает всегда созвездие Трона, называемом теперь Кассиопеей.

  3. ????? – сам, самый.

  4. Здесь вставлено (забежавшим вперёд переписчиком?) выражение, которое находится в подлиннике всего через фразу после этого в строке одиннадцатой этой главы: «Я первая и последняя буква алфавита, начало и конец, говорит властелин бог, который был, есть и будет всемогущий». У Эрасма же, напротив, эта фраза без слов «начало и конец» оставлена здесь, но выпущена далее.

  5. В подлиннике: 'І???? ???????. Иисус ('І?????) есть искажённое еврейское имя Егошуа, что значит божья помощь. Так называл себя он сам и так звали его все окружающие в Палестине. Греки переделали это имя в Иесус, латины – в Иезус, французы – в Жезю, англичане – в Джизес и т. д. В результата от настоящего имени не осталось почти ни одного звука. Христос же (???????) есть простое прилагательное, которое в обычном греческом языке означает: окрашенный, вымазанный, а в переносном смысле: посвящённый в религиозный сан, в религиозные тайны, путём символического помазания маслом при обряде принятия. Вот почему я и не вижу причин оставлять это прилагательное без перевода.

  6. ?????? – плошка для освещения. В неё наливалось масло, в которое вставлялся фитиль.

  7. ???????????? – сын человека, человеческое существо.

  8. Направо от солнца, вверху была Большая Медведица, или Семь Душ, «рука» облачной фигуры тянулась к этому месту с точки зрения Иоанна.

  9. ??????? – наклонил, опустил.

  10. Греческое слово ??????? (ангелос) нельзя оставлять без перевода в старинных греческих документах. Это самое обычное разговорное слово, обозначающее: гонец, посланник, вестник, а в переносном смысле: оглашатель, т. е. лектор древних оригенитских общин. В этом последнем смысле слово ангелоси употреблено здесь, как ясно из ст. 16 гл. 3, где автор грозит одному из них, что бог «выблюет его из своих уст» за то, что он «ни холоден, ни горяч». Это было бы неуместно по отношению к настоящему ангелу.

  11. Главы 3 и 4, содержащие специальное наставление малоазиатским церквам о их частных делах и не имеющие никакого отношения к общему содержанию книги, я перевожу особо в IV части этого исследования. Там им настоящее место при биографии автора и очерке его времени.

  12. ?????? вместо ???? – на том самом месте.

  13. Всякий астроном-наблюдатель легко укажет по простому расчёту, где находится любое созвездие в данный час дня, хотя его и не было бы видно за покровом дневной лазури, у Иоанна же, может быть, были с собой и инструменты.

  14. Созвездие Трона погружено в Млечном Пути.

  15. См. карты неба в конце книги.

  16. ?????? – блестящий, светлый, яркий, белый; откуда латинское lucidus.

  17. Здесь дело, очевидно, идёт о созвездии Северного Венца, находившемся как раз в зените, на самой вершине кажущегося небесного свода. Но переписчики, не понимавшие астрономического смысла этой картины, переделали первоначальное выражение ???????? ?????? (Золотой Венец) в ????????? ??????? (Золотые Венцы). Такая склонность к поправкам вызвала много вариантов во всех библейских книгах.

  18. ????? – звуки, голоса.

  19. Вместо моря в современных греческих копиях стоит трон, очевидно, по описке переписчиков, если не предположить, что в этом случаев автор назвал троном видимый небесный свод.

  20. Греческое слово ???? означало в древности млекопитающее животное, а не птицу. Таким образом, данное выражение не могло относиться к созвездию Орла (рис. 22), а к единственному среди древних созвездий крылатому животному – Пегасу. Заметьте, что каждое из этих четырёх животных скрывается в лучах солнца при наступлении соответствующего времени года.

  21. ?????? ??? ???????? – внутри и кругом. Уже одно это выражение показывает, что дело идёт о фигурах древних созвездий. У каких других животных могут быть глаза внутри и кругом?

  22. Северный Венец при своём ежесуточном обращении, в широтах острова Патмоса, то поднимается наверх в самый зенит, то повергается на северную часть горизонта.Для того, чтобы понять всю поэзию этой замечательной главы, необходимо ясно представить себе не только расположение созвездий на кажущемся небесном своде, но и их ежесуточное движение. Для тех, кто этого не знает, вся красота описанной здесь картины почти потеряна. Для них я могу сказать только следующее. Всё звёздное небо издревле разделяется на двадцать четыре крыловидные полосы, сходящиеся у полюсов неба (рис. 17) и называемые звёздными часами, или часами прямого восхождения заключающихся в них звёзд. В северном умеренном поясе земного шара верхние части каждого звёздного часа (приблизительно до высоты Северного Венца, рис. 17) никогда не заходят, а нижние части, так сказать, колени этих полос, то опускаются под горизонт, то подымаются над ним. Благодаря этому каждый звёздный час как бы подымается со своих колен на восточной части горизонта, а затем обратно опускается на них на западной стороне, как бы преклоняясь перед центром своего вращения – северным полюсом неба. Эта описанная здесь картина ежесуточного вращения звёздного неба с его двадцатью четырьмя старцами-часами, по очереди преклоняющимися перед вечностью, символизируемой в неподвижном полюсе неба, замечательно поэтична.

  23. ??????? – полоса папируса. На таких полосах все писали в древности, свёртывая их в свитки. Книг тогда ещё не было.

  24. ??????? – гонец, вестник. Ещё раз повторяю, что по-гречески это – простое разговорное слово, которое в древних документах никак нельзя переводить: ангел.

  25. Еврейское слово ??? или ????? (Dowid или Dodim) значит любовь. Здесь игра на еврейском смысле этого названия.

  26. ?????? – в метеорологии обозначает небольшое белое облачко, называемое в народе и до сих пор барашком.

  27. ?????? – прошедшее, несовершенное, испорченное из ???????, от ?????? – объезжаю, обхожу, прихожу, предстою.

  28. ?????? – в астрономии значит созвездие Овна, а в метеорологии облачко-барашек. Сопоставление здесь облачка-барашка с созвездием Овна совершенно в духе древней символистики, искавшей во всём таинственных соотношений по сходству имён. Созвездие Овна, как показывают астрономические вычисления, в это время готовилось к восходу, и автор сопоставил его с вышедшим из этого же места облачком-барашком.

  29. ?????? – прошедшее, несовершенное от ?????, испорченное из ???????.

  30. ????? от ???? – вижу, замечаю, обдумываю, соображаю.

  31. ?????? – ярко-белый, блестящий. Отсюда латинское lux – свет и lucidus – светлый.Относительно того, что дело здесь идёт об Юпитере, не может быть сомнения, потому что другой ярко-белый конь, Венера, не может быть в созвездии Стрельца, когда солнце, как это указано в гл. 12 ст. 1 Апокалипсиса, находится в созвездии Девы. Кроме того, Юпитер характеризуется здесь и своим эпитетом победоносный.

  32. ??? ??????? ????? (искажено из ?????? ????? ??????), т. е. «и ушёл туда, по другую сторону, огненно-красный конь». Здесь дело, очевидно, идёт о планете Марс, так как только одна она огненно-красного цвета (??????). Слово ??????? употреблено лишь по отнониению к этому коню и показывает, что только Марс был во время наблюдения Иоанна против всех остальных планет, по другую сторону неба, под горизонтом. Точно так же и ????? употреблено лишь об одном Марсе, откуда я и заключаю, что это недописанное ??????.

  33. ????? ????? – тёмный конь. Относительно того, что здесь дело идёт о Меркурии, проходившем по созвездию Весов, не может быть сомнения. Это самая слабосветящаяся из всех древних планет, в полном смысле планета-невидимка. Многие астрономы никогда её не видали простым глазом, почему Иоанн и считал её тёмной, подобно Луне в периоды её невидимости. Притом же в следующих строках она определена ясно и по своим астрологическим свойствам: Меркурий был планета торговли.

  34. ????? – коромысло, созвездие Весов.

  35. Динарий – римская монета, около пятнадцати копеек. Дневная же порция хлеба называлась хиникс.

  36. Отголосок хлебного неурожая, так как указанная цена хлеба и ячменя чрезвычайно велика для того времени. Маслины же и виноградники, очевидно, обещали в этом году хороший урожай.

  37. ?????? – мертвенно-бледный, зеленоватый. У всех древних писателей планета Сатурн характеризуется этим цветом.

  38. Здесь вместо: ????????? ??'?????, поставленного по отношению ко всем остальным созвездиям, написано: ????????? ????? ?'????, т. е. как бы «садящийся на него», потому что созвездие Скорпиона, символ Смерти в астрологии, как бы взлезало на Сатурна (рис. 26).

  39. ?????? – им, а не ему, как обыкновенно переводят.

  40. ??????? ????? ???????. – Слово ???????, буквально переводимое значит: сотрясение, потрясение. Оно употреблялось также для означения внезапного порыва ветра. Отсюда слово ?????????? – вихрь, шторм, порыв урагана. По отношению же к земле ??????? значить землетрясение (??????? ??? ???). У Иоанна мы насчитаем далее ещё три удара этого патмосского землетрясения.

  41. ?????? ???????? – волосяной мешок.

  42. Это затмение, начавшееся по патмосскому времени перед закатом Солнца, продолжалось вплоть до патмосской полуночи. Оно было кольцеобразное, т. е. Луна была на Солнце в виде пятна. Оно проходило через Тихий океан, Южную Америку и южную часть Атлантического океана. Из только что приведённых строк несомненно, что автор вычислил это затмение по употреблявшемуся тогда Саросскому циклу. Но он не имел возможности определить точно времени затмения и места его прохождения. А потому, когда грозовая туча закрыла в этот вечер Солнце и наступила обычная при грозах полутьма, он и заключил, что наверху над тучами уже началось ожидаемое им затмение, и описал его по образцу виданного им ранее затмения 30 ноября 393 года, проходившего через Константинополь и Малую Азию.

  43. ?????????? от ????????? – отделяю, отстаю.

  44. Мы уже видели, что над Персеем, т. е. в Овне, была в это время планета гнева – Марс.

  45. Пегас восходил на патмосском горизонте в этот день после полудня.

  46. Израиль по-еврейски значит богоборец. Я считаю необходимым переводить здесь значение всех собственных имён, так как автор постоянно употребляет их как эпитет-орнанс, т. е. для характеристики качеств обозначаемого ими лица или предмета.Далее, в гл. 14, ст. 1, будет ясно указано самим Иоанном, что он считает число звёзд равным 144 тысячам, т. е. ровно по 100 звёзд на каждую минуту прямого восхождения видимого неба. По учению Оригена, это были души умерших праведников, облечённые в светлые тела.

  47. Ещё с очень древних времён, при составлении астрологических гороскопов, были введены, независимо от созвездий Зодиака, ещё двенадцать клиновидных полос, разделяющих небо на двенадцать равных частей, в каждой по два часа прямого восхождения. Эти полосы назывались домами. Названия этих «астрологических домов» произошли от названий соответствующих им в древности созвездий Зодиака, но астрологическое толкование их не всегда совпадало со смыслом названий первоначальных созвездий. В колонке второй приложенной таблицы я привожу эти астрологические дома параллельно с соответствующими названиями знаков Зодиака (в колонке первой) и смыслом еврейских имён детей Израиля-богоборца (в колонка третьей).Сравнивая буквальный смысл еврейских названий для двенадцати домов или племён Израиля-богоборца, помещённых в третьей колонке, со смыслом двенадцати астрологических домов второй колонки, а иногда и со смыслом самих созвездий Зодиака в первой колонке, мы не можем не заметить, что составители легенды о детях Израиля-богоборца как будто давали каждому имя прямо по тому из астрологических домов, под которым он предполагался родившимся. Как уроженец Антиохии Сирийской, Иоанн Хризостом знал еврейский язык и эти астрологические соответствия. Поэтому он придал здесь Израилю-богоборцу смысл звёздного неба, а его двенадцати коленам – смысл двенадцати астрологических домов. Порядок же их перечисления, по-видимому, обусловлен здесь порядком движения по ним туч.

  48. ????? – толпа, скопище, как по отношению к людям, так и по отношению к волнам, звёздам и чему угодно.

  49. ???????? – от ?????? – строю шатёр, осеняю шатром. Дело здесь идёт о голубом шатре неба, осеняющем звёзды.

  50. ????????????? – в астрономии и астрологии значит: созвездие Жертвенника. От него поднимается вверх яркая полоса Млечного Пути, как бы дым от жертвоприношений.

  51. Молнии в грозах бывают розоватые (часто алого, почти кровавого цвета) и голубоватые. Первые чаще всего мне приходилось наблюдать в вечерних грозах, вторые – в ночных.

  52. Всякий сильный ветер вгоняет в устья прибрежных рек горько-солёную морскую воду, оттесняя пресную нередко на значительные расстояния от берегов.

  53. По-видимому, многие места этой главы попорчены переписчиками по отношению к слогу. Здесь в дошедших до нас копиях стоит: ??? ? ??? ?????? – и ночь подобно. Я перевёл здесь, как и выражение в предыдущем стихе, по логическому смыслу места. Не трудно видеть, что автор намекает здесь на предполагаемое им в это время за тучами солнечное затмение, при чём Солнце и Луна взаимно поражают третью часть друг друга, а звёздное небо было в это время на одну треть закрыто грозовой тучей.

  54. В древних списках здесь стоит ????? (орла). Точно так же и крик: уай! принадлежит явно птице и значить по-гречески «горе!»

  55. ?????? по-гречески значит не только солнце, но метафорически употребляется и в смысле дневного света, а также и благополучия вообще.

  56. По-гречески стоит прямо ??????? – саранча, как метафорическое выражение бесчисленности несущихся на берег морских волн. По-русски нельзя перевести иначе, чем сделал я, потому что саранча у нас не имеет множественного числа.

  57. По астрономическим вычислениям гроза эта пронеслась над Патмосом 30 сентября 395 года, а пять месяцев, следующих за сентябрём, являются самыми бурными в Средиземном море.

  58. ????? (awaddon) – гибель, уничтожение.

  59. Ветер резко переменился на юго-восточный. О том, что эти посланники – восточные властелины, сказано прямо в главе 16, ст. 12 Апокалипсиса. Дело в том, что в конце IV века Византийская империя подвергалась постоянным нападениям приевфратских народов: армян, персов, арабов, сарацин.

  60. ??????? – серного цвета.

  61. ???????? – духи умерших, гении-хранители. В «демонов» они превратились только в средние века.

  62. Здесь автор прямо обнаруживает природу своих гонцов, указав их облачные одежды.Читатель уже заметил, что Иоанн придаёте числу семь мистическое значение, отсчитывая семь звёзд в созвездии, семь рогов в облаке, семь гонцов в буре. Благодаря этой предвзятой идее он часто делает натяжки и исключает всякий излишек. Так и в данном случае, он исключил этого гонца из числа названных им семи, объявив его иным гонцом, не принадлежащим к семи.

  63. В современных копиях здесь стоит ??? ?? ???????? ?????, очевидно, переделанное переписчиками из ???? ???????? ?????, так как солнце обязательно бывает против радуги.

  64. ????? ?? ?? ????? – имел в руке, имел в своей власти, направлял.

  65. Здесь слово ??????????? означает кусочек коры для письма, уменьшительное от ??????? – лист коры папируса и вообще кусок всякой коры, употреблявшейся в старое время, по причине неумения делать бумагу, для переписки.

  66. Это видно из главы 11 ст. 15, гл. 19 ст. 18 и из ст. 7 этой самой главы, когда сопоставим их между собою.

  67. ????????? – значит в переносном смысле: достигаю открытого моря. Обыкновенно же: развёртываюсь, открываю.

  68. Вероятно, кора была из сладких, но заведомо тошнотворных. Всё это наивное место вполне понятно со старинной, мистической и одухотворявшей всю природу точки зрения. Буря бросила ему кусок отслоившейся коры, а он, экзальтированный уже посланным для него знаменьем с неба, считал, что в этой буре не можете быть ничего, не имеющего мистического значения. Привыкши писать свои письма на кусочках коры, как тогда все делали, он, естественно, подошёл и взял её, предполагая, что на ней написано что-нибудь для него. Но не найдя ничего, заключил, что это письмо мистическое, которое нужно съесть, чтобы почувствовать его содержание.

  69. ??????? – тростник.

  70. ???????? – давнопрошедшее от ????? – стою, вступаю.

  71. Этот случай особенно характерен в мистическом отношении. Из гл. 21 ст. 15 и др. будет видно, что на рассвете следующего дня Иоанн действительно сделал этим стеблем измерение чего-то, – по-видимому, хлебного поля на острове, считая, что его величина символизирует величину мира, а тростник своей длиной символически представляете стадию, а толщиною – локоть, и что колышущаяся от ветра в поле пшеница представляет молящихся верных, по известной притче о пшенице и плевелах.

  72. ???? – проходное место.

  73. Этому сроку в 1260 дней автор придаёт такое большое значение, что изображает его несколькими различными способами, очевидно, на случай порчи его переписчиками. Здесь он представил его в двух видах: в виде 42 месяцев и прямо в виде 1260 дней. Далее мы увидим, как он будет изображать его в виде суммы года, двух лет и полугодия, что составляет те же самые 1260 дней. Всё это указывает на предпоследнее воскресенье перед весенним равноденствием 399 года, приходившимся тоже в воскресную ночь, так как сутки в то время начинались с утра, а не с полуночи, как теперь.

  74. ?????? – саккос – накидка из 6елой козьей шерсти, без рукавов, набрасывавшаяся поверх обыкновенной одежды, рукава которой высовывались из-под саккоса, как чёрные крылья чаек.

  75. ????? – вон они, от ????? – вот этот.

  76. Такое отношение автора к Иерусалиму конца IV века объясняется тем, что в это время в нём, вероятно, практиковалось уже низведение огней с неба на гроб Иисуса, которое существует до настоящего времени в праздники Пасхи. Эта догадка подтверждается выражением в гл. 13, ст. 13, где говорится: «даже огонь низводит (лжепророк) с неба на Землю».Выражение современных канонических копий ?????? ??? ??????? я перевёл: Великой Твердыни, так как ????? обозначает одновременно и город, и крепость, и государство, что можно соединить вместе только в слове Твердыня.

  77. Греческое ????? – день, фигурально употребляется в смысле всякого определённого цикла времени. Здесь дело идёт, очевидно, о тех же самых 3 1/2 годах или 1260 днях, остававшихся до 13 марта 399 года.

  78. Пусть читатель не подумает, что эта символистика бездоказательна. Далее, в конце главы 17 автор сам указываете, что волны моря у него символизировали толпы и народные массы и т. д. Вся эта книга – типический образчик древних гаданий по звёздам, полёту птиц, колебанию трав, движению облаков и т. д. Всё в природе автору казалось символическим.

  79. ????? – название, символ предмета.

  80. Здесь вставлена кем-то совершенно излишняя фраза «второе (??) горе прошло, вот идёт третье (?!) горе», между тем как далее описывается вовсе не горе, а радость.

  81. ??????? ??? ???????? – хранительница завещания. Так автор называет радугу, руководясь легендой, приводимой в гл. 9, ст. 12—16 книги Бытия.

  82. Это созвездие приходилось тогда прямо над головой Девы по направлению к зениту. Автор считает в нём двенадцать звёзд, очевидно, отбрасывая все мелкие звёзды.

  83. Припомним, что дракон фигурирует таким образом во всех древних солнечных затмениях. Как раз над головой Змея находится и созвездие Северного Венца.

  84. ????? – мужественный, могучий.

  85. Здесь очевидная описка переписчиков, не понимавших астрономического смысла этой картины: вместо ???? ??? – змей, стоит ?? ???? – народов. Из смысла всего этого места и из названия Могучий Сын ясно, что дело идёт о созвездии Геркулеса, пасущего змей железной дубиной.

  86. ??? – медленно, торжественно шествую.

  87. Михаил по-еврейски значить: тот, кто как бог. Автор употребил фигурально это выражение для обозначения «богоподобного солнца».

  88. ???????? – клеветник, от обычного греческого разговорного слова ??????? – клевета.

  89. Сатана по-еврейски значит: преграда.

  90. Здесь опять явная ошибка переписчика: вместо двойственного числа ????? стоит в современных копиях множественное ???????, тогда как по самому смыслу очевидно, что дело здесь идёт о тех же 3 1/2 годах или 1260 днях, остающихся до вычисленного автором пришествия Иисуса 13 марта 399 года.

  91. ???? – в астрономии значит: созвездие Змея. Точно так же и ????? – дракон – означает и соответствующее созвездие (Дракона) и большого змея. Здесь автор сильно играет на двойственном значении этих слов, прилагая их то к созвездиям, главным образом к драконовидному змею Офиуха, то к находившимся в этих созвездиях уродливым тучам грозы.

  92. ????? ?????????? – имя (название, символ) клеветы.

  93. Мы видим, как автор всевозможными способами обозначает тот же самый срок 1260 дней, остающийся до предполагаемого исполнения его предсказания 13 марта 399 года, как бы боясь, что переписчики или фальсификаторы могут его исказить.

  94. ????? – фигурально обозначает славу.

  95. Это выражение, очевидно, навеяно тем, что фигура Овна в своём созвездии, возникшем «при создании Вселенной», изображалась на картах с повисшей назад, как бы надрезанной головой.

  96. ????? – постановляет, здесь настоящее время, а не будущее.

  97. The mark †, or the name ????????, or the number thereof ??? 666 (I. Newtoni Opera, tom. V, Londini, 1785. Имеется у меня и в Пулковской обсерватории). К сожалению, я не нашёл в этом толковании Ньютона на Апокалипсис ничего такого, что показывало бы понимание Ньютоном астрономического и метеорологического смысла апокалиптических зверей.Греческие буквы представляли в то же время и цифры:?=1?=2?=3?=4?=5?=6?=7?=8?=9?=10?=20?=30?=40?=50?=60?=70?=80q=90?=100?=200?=300?=400?=500?=600?=700?=800э=900?=1000?=2000… а потому для каждого имени можно было высчитать и «его число», т. е. сумму букв, как это и делает здесь Иоанн. Ренан думал, что это сумма букв еврейской фразы: император Нерон (???? ???). Действительно, она даёт число 666, но натяжка в том, что это не простое имя, как требуется автором, а целых два слова: имя и титул носящего его лица. Вот почему толкование Ньютона мне кажется единственно допустимым.Знак зверя, крест (†), показывает, что Латинско-Византийская империя была уже христианской, и что на язычников и всех, не принадлежавших к господствовавшей тогда (как увидим далее, николаитской) церкви, совершались в то время сильные гонения, как и видно из эдикта имп. Феодосия, относящегося к началу 395 года, объявившего еретиков (к которым, очевидно, причислялся и Иоанн) лишёнными гражданских прав, и даже отнявшего у них право передавать свои имения другим лицам по завещанию (История Шлоссера, т. 2, стр. 221).

  98. ??? по-еврейски значит надгробный холм, груда камней (на могиле).

  99. Я уже говорил, что Овен восходил 30 сентября 395 года около 6 часов вечера при закате Солнца.

  100. Баб-Илу значит Врата господни.

  101. Это ясно из гл. 17, ст. 4—5.

  102. Луна по астрономическим вычислениям находилась в это время в периоде новолуния, сопровождавшегося затмением 30 сентября 395 г., проходившем в этот момент по Тихому океану, но автор, по-видимому, несколько ошибся в своих расчётах и, не видя за тучами солнца, считал затмение уже закончившимся.

  103. Первый стих перенесён мною в следующую главу, откуда он по ошибке забежавшего вперёд переписчика был помещён сюда, как ясно по смыслу.

  104. Множественное число, по-видимому, принадлежит переписчику.

  105. Второзаконие, гл. 32, начало.

  106. Оно находилось тогда на южной части горизонта, а облака с чашами были на западе, как видно по их золотистому оттенку.

  107. Эта строка по ошибке переписчика помещена в начало предыдущей главы, где ей совсем не место по содержанию. Вероятно, он прямо начал переписывать эту главу сейчас же после пятнадцатой, но спохватился и, не желая портить драгоценного для древних папируса, оставил её там.

  108. Т. е. по направлению к Константинополю.

  109. ???????? – громовые стрелы, молнии; сокращено из ?????????.

  110. Вавилон (Баб-Илу) значит Врата господни.

  111. ???? ????? – весь остров.

  112. ??????????? – весом в талант (55 фунт. 2 лота).

  113. ????? – звучу, щебечу, болтаю, нашёптываю.

  114. То есть фракцией Феофила Александрийского, господствовавшей в 395 году в Византии. Весь этот период византийской истории был ознаменован беспощадной борьбой государственной церкви в Византии с фракциями первоначального христианства, не признававшими союза церкви и государства.Во главе оппозиции стоял в это время самый талантливый проповедник первых веков христианства – Иоанн Хризостом. В последней части моего исследования я покажу, что Апокалипсис почти несомненно – один из его памфлетов.

  115. ????????? значит религиозное таинство, мистерия. Для обычной же тайны, секрета, употреблялись другие слова, напр.: ?? ??????. Здесь дело идёт несомненно о таинстве причащения, которое одно совершалось и совершается в золотых чашах во всех восточных церквах.Очевидно, византийские епископы IV века прибавляли в вино для причащения какой-то «мерзости», придававшей вину вид и вкус крови, и выдавали это превращение за чудо. Только тогда и становятся понятны все выражения Иоанна, встречаемые в этой книге, и то, почему (в гл. 16) он хотел заставить всех, служащих зверю (церкви и империи), пить кровь. Вот дальнейшие места Апокалипсиса, утверждающие в той же мысли:«Все народы отведали возмутительного вина её блудливости (????????, гл. 18)». '' Поступите с ней так, как она поступала с вами! Отплатите ей вдвое за её выдумку: в чаше, в которой она разбавляла вам вино, разбавьте ей самой вдвое (гл. 18)». «микстурою (?????????) твоею введены в заблуждение все народы (гл. 18)». «Кто преклоняется перед зверем, будет пить вино божьего возмущения, приготовленное без примеси в чаш его гнева (гл. 14)!»Читатель сам увидит другие места в том же самом роде. Если бы византийские епископы государственной фракции прибавляли в вино чистой тёплой воды, то автору не зачем было бы называть эту смесь мерзостью и нечистотой, и угрожать Великой Твердыне, что ей самой разбавят вдвое тем же способом.Прибавлю ещё, что Вавилон (Баб-Илу) значит в переводе «Врата господни», чем и объясняется применение Иоанном этого названия к Византийской церкви.

  116. В январе 395 года, за восемь месяцев до этой бури.

  117. ??? ?????? ??? ?????? – от начала мира. Это выражение, по-видимому, относится к стоящему перед ним слову ???????. В копии, с которой я переводил, вся эта фраза поставлена в скобки, как вводная.

  118. Основатель Византийской империи Константин I, с 330 до 337 года, и его наследники: Констанций (337—361); Юлиан (361—363); не дошедший до Византии Иовиан (363—364); Валент (364—378); Феодосий (378 – 17 января 395 г.); и, наконец, Аркадий (17 янв. 395—408 г.)

  119. Эту фразу, поставленную, по-видимому, пропустившим её переписчиком в конце главы, я перенёс сюда, чтобы сохранить логический смысл всего места.

  120. ?????? – языческое божество, гений, дух-хранитель, домашний бог греков и римлян.

  121. ????? – дело, произведение, выдумка.

  122. ??????? от ????????? – разбавляю вино водой.

  123. ???? – кипарис.

  124. ??????? – каждение, откуда ??????????? – кадильница.

  125. Созвездие Овна проходит около полуночи через меридиан только в сентябре.

  126. ??????? – главный полуденный пир.

  127. Всё это опять относится к воскресенью 13 марта 399 г., астрологически вычисленному Иоанном дню пришествия Иисуса на Землю, так как победоносный белый конь – Юпитер (гл. 6, стих. а), «вышедший, чтобы победить», будет в это время в Овне, и Овен спустится на нём на Землю.

  128. В канонических копиях стоит: ?? ??? – слово, обозначающее у церковных писателей одновременно и народы, и язычников, или идолопоклонников. Очень может быть, что здесь описка древних переписчиков, так как соответствующая фраза в псалме 2-м, приписываемом легендарному Давиду, скорее вставлена в него из Апокалипсиса, чем в Апокалипсис из него. Апокалипсис – совершенно оригинальное произведение, без заимствований из других авторов. Притом же в конце этой главы (ст. 29) прямо сказано, что убиты были цари и лжепророки, а не целые народы.

  129. Очевидно, ту же самую, о которой говорится в гл. 14, ст. 20 и гл. 17.

  130. В день ожидаемого Иоанном пришествия Иисуса, 13 марта 399 года, Персей должен был находиться почти над Солнцем.

  131. Это было перед полуночью.

  132. ?????? – змей, дракон, змеевидное чудовище. Из рисунка видно, что Иоанн предполагает здесь не созвездие Дракона, а созвездие Змея, которого удерживает Змееносец.

  133. Т. е. тысячу лет, считая, вероятно, каждый час этой ночи за век.

  134. ????????? – пробуждение, вставание.

  135. ???????? – возрождение.

  136. В этом месте канонических копий, по-моему, два искажения.1) Вместо «на четвёртом углу Земли» стоит «на четырёх углах Земли». По астрономическому смыслу данного места видно, что дело идёт лишь о северо-восточном, четвёртом от древнего Эдема угле Земли, предполагавшейся Иоанном квадратной.2) Названия Гог и Магог переделаны здесь из Гунны и Монголы переписчиком следующим образом:??? ????? = Гог и Магог.????? = Гун и Могол.Произошло это, вероятно, оттого, что почерк Иоанна не отличался разборчивостью, особенно в конечных буквах, как бывает у всех людей, пишущих много и скоро. В пользу этого моего предположения говорят и исторические факты: Гунны (Хун-ну китайских летописей) наводили в это время ужас на всю северо-восточную часть известной Иоанну земной поверхности. Они внезапно нахлынули на Византийскую империю в 375 г., ровно за 20 лет до описываемой в этой книге бури.

  137. ???? = ????? – Гадес или Плутон, бог подземного царства древних греков, откуда в средние века произошёл ад.

  138. Иерусалим по-еврейски значить «Царство мира», здесь Иоанн употребил это слово как эпитет-орнанс.

  139. По-видимому, под источником живой воды автор подразумевает Млечный Путь, а под победителем – Змееносца, попирающего ногами Скорпиона. Рис. 57.

  140. Ранее в примеч. 2-м к гл. 7 мы видели уже соотношение между смыслом названий 12 племён народа-богоборца и названиями 12 знаков Зодиака и 12 астрологических домов. Здесь, на рис. 57 я привожу образчик гороскопа из древних астрологий, где основание мира – Земля – предполагается четырёхугольным. Желающий может внести сюда, как это делает Иоанн, и 12 племён народа-богоборца по тому же самому примечанию 2 к гл. 7.

  141. ? ????? ??? ???? ???? – вероятно, корректировано не понимавшими смысла переписчиками из ? ????? ???? ???' ???? или из ?;???? ???' ???? ???? ???' ????, т. е. говоривший со мною имел через моё посредство золотистый тростник (??????? ???????).

  142. гл. 11, ст. 1.

  143. Стадия равнялась приблизительно 125 шагам.

  144. Автор, выросший, очевидно, в очень богатой семье, так хорошо знает оттенки всех драгоценных камней, что довольствуется здесь одними их голыми названиями, не замечая, что большинству из его читателей они неизвестны. Вот почему я и определил здесь прилагательными цвет каждого камня, чтоб читателю была доступна описываемая Иоанном картина неба. Он перечисляет здесь в последовательном порядке все цвета горизонта, которые наблюдались им утром, 1 октября 395 года, начиная с запада и идя через север к востоку, югу и обратно к западу.

  145. Сюда перенесён кем-то 26-й стих этой самой главы, но только вместо ?? ???? поставлено ?? ??????, что совершенно противоречит главе 19 ст. 18—19 и др. местам в том же роде.

  146. Здесь вставка, нарушающая связность содержания. Вписано кем-то «Вот приду скоро! Счастлив соблюдающий пророческие слова этой книги».