71735.fb2 Папийон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 70

Папийон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 70

Это продолжалось в течение месяца. Лица людей совершенно изменились. Умственно и физически больные люди, томившиеся в камерах одиночного заключения, полностью преобразились. Сказывались солнечное тепло, купание в море и возможность поговорить часок каждый день.

Однажды мы возвращались с моря в тюрьму. Я плелся в хвосте колонны. И вдруг раздался душераздирающий крик, за которым последовали два револьверных выстрела.

- Спасите! На помощь! Моя девочка тонет!

Крик доносился со стороны небольшого причала, представлявшего собой простую бетонную дамбу, уходящую в море. К ней причаливали лодки. Послышались другие крики:

- Акулы!

И еще два револьверных выстрела. Все остановились и стали смотреть в сторону, откуда доносились крики и выстрелы. Не раздумывая, я оттолкнул надзирателя и, голый, бросился к молу. Прибежав туда, я увидел двух обезумевших от воплей женщин, трех надзирателей и нескольких арабов.

- Прыгайте! - кричала женщина.- Она недалеко! Я не умею плавать, а то бы... О, трусливое стадо!

- Акулы! - закричал один надзиратель и стал палить в них снова.

Девочка в бело-голубом платьице барахталась в воде. Течение медленно относило ее от берега. Ее несло точно к тому месту, где было кладбище узников; пока до него еще было далеко. Багры беспрерывно стреляли и, должно быть, задели акул, поскольку вода рядом с девочкой кипела и бурлила.

- Не стреляйте! - закричал я и прыгнул в воду.

Подхваченный течением, я стал быстро приближаться к девочке. Что есть мочи я бил ногами, чтобы отпугнуть акул. Девочка все еще держалась на плаву, благодаря вздувшемуся, как парус, платьицу.

До нее оставалось каких-то тридцать-сорок метров, когда с Руаяля подоспела лодка. Оттуда заметили, что происходит. Лодка подобрала девочку перед самым моим носом. Ее вытащили из воды, а я завыл от ярости и досады не обращая никакого внимания на акул. Меня тоже втянули в лодку. Я рисковал своей жизнью

впустую.

Я так думал по крайней мере сначала. Но спустя

месяц доктор Жермен Гибер добился в качестве награды отмены приговора, и я "по состоянию здоровья" был выпущен из тюрьмы одиночного заключения.

СНОВА НА РУАЯЛЕ

БУЙВОЛЫ

И вот я снова просто чудом оказался на Руаяле как обычный заключенный, отбывающий обычное заключение. Мне суждено было провести восемь лет в камере-одиночке, но я пытался спасти девочку, и этот поступок вернул меня на Руаяль через девятнадцать месяцев.

Со мной мои друзья: Дега, все еще главный бухгалтер; Гальгани письмоносец; Карбоньери, полностью оправданный по делу о несостоявшемся побеге; и Гранде, и столяр Бурсе, и санитар Шаталь и свояки-"колясочники" Нарик и Кенье; и Матюрет, мой партнер по первому побегу,- он все еще на Руаяле и работает в должности помощника дежурного санитара.

Корсиканские разбойники тоже все в сборе: Эссари, Вичиоли, Чезари, Разори, Фоско, Мокье и Шапар, который подвел под гильотину главаря по делу о марсельской бирже по кличке Коготь. В общем, представлены все "звезды" судебной хроники с 1927 по 1935 год.

Марсино, убивший Дюфрена, умер на прошлой неделе от полного физического истощения. Акулы полакомились особым блюдом из лучшего парижского эксперта по драгоценным камням.

Барра, по кличке Артистка, в прошлом чемпион Лиможа по теннису и миллионер, сейчас заведует лабораторией и аптекой в больнице. Он сидит за убийство одного шофера и его мальчика, который в свою очередь ходил в любовниках у Барра. Наш доктор, большой любитель острой шутки, говорит по этому поводу, что из-за права первой ночи можно заработать чахотку на островах.

Одним словом, мое появление на Руаяле было как гром среди ясного неба. В субботу утром я снова вошел в свой корпус, где обитали осужденные за тяжкие преступления. Почти все были на месте, и все без исключения приветствовали меня самым дружеским образом.

Даже часовщик, не разговаривающий ни с кем с того памятного утра, когда его чуть не гильотинировали по ошибке, подошел ко мне и громко поздоровался.

- Как дела, братья? Порядок?

- Да, Папи. Добро пожаловать.

- Давай на свое место,- сказал Гранде.- С тех пор как тебя увели, его никто не занимал.

- Спасибо всем. Какие новости?

- Есть одна хорошая новость.

- Какая?

- Вчера вечером убили араба, который донес на тебя. Это произошло в коридоре рядом с блоком, где размещаются зэки с хорошим поведением. Ты помнишь араба, который залезал на пальму и следил за тобой? Кто-то, должно быть из твоих друзей, побеспокоился о тебе, чтобы ты больше не встречался с ним и не нажил себе новых неприятностей.

- Мне хотелось бы поблагодарить этого человека.

- Он когда-нибудь сам скажет. Араба обнаружили во время переклички с ножом в сердце. Никто ничего не видел и не слышал.

- Так-то лучше. А как игра?

- Прекрасно. Твое место так и ждет тебя.

- Хорошо.

Итак, начнем все сначала. Жизнь продолжается. Я снова только лишь заключенный, приговоренный к пожизненному сроку. Кто знает, как и когда закончится эта история.

- Папи, мы все страшно переживали за тебя, когда услышали, что тебя приговорили к восьми годам одиночки,- продолжал Гранде.- Думаю, на островах не найдется ни одного человека, кто отказался бы помочь тебе, даже невзирая на риск. Слава Богу, ты опять с нами.

Вошел араб-тюремщик.

- Вас вызывает комендант.

Я пошел за ним. Несколько багров в караульном помещении очень любезно поговорили со мной, и я последовал дальше за арабом. А вот и сам комендант Пруйе.

- Порядок, Папийон?

- Да, месье комендант.

- Рад за вас, что получили прощение. Вы проявили храбрость, когда пытались спасти дочку моего коллеги.

- Спасибо.

- Поработай пока на буйволах, а потом вернешься на должность золотаря и получишь разрешение заниматься рыбалкой.

- Если я вас не слишком скомпрометирую, это было бы прекрасно.

- Это моя забота. Бывший заведующий строительными мастерскими больше здесь не служит. А я сам через три недели отбываю во Францию. Завтра при ступай к работе.

- Не знаю, как и благодарить вас, месье комендант.

- Может, тем, что потерпишь хоть месяц с новым побегом? - сказал комендант и рассмеялся.