71822.fb2 Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Одним словом, когда Скавр [153] приезжает, всегда у меня останавливается, хотя у его отца есть превосходное имение около моря. Многое еще имеется в этом доме — я вам все сейчас покажу. Верьте мне: асс у тебя есть, асса ты стоишь. Имеешь, еще иметь будешь [154]. Так-то ваш друг: был лягушкой, а стал царем.

XXVIII… Мы… пришли к дверям, на которых висело объявление, гласившее:

«Если раб без приказания господского выйдет за ворота, то получит сто ударов».

У самого входа стоял привратник в зеленом платье, подпоясанный вишневым поясом, и чистил на серебряном блюде горох. Над порогом висела золотая клетка, из коей пестрая сорока приветствовала входящих.

XXIX. (Об этот порог) я впрочем чуть не переломал себе ноги, пока, задрав голову, рассматривал все. По левую руку, недалеко от каморки привратника, была нарисована на стене огромная цепная собака, а над нею большими квадратными буквами написано: «Берегись собаки».

Товарищи меня обхохотали. Я же, оправившись от падения, не поленился пройти вдоль всей стены. На ней был нарисован невольничий рынок с вывесками и сам Тримальхион, еще кудрявый [155], с кадуцеем в руках, ведомый Минервой, (торжественно) вступал в Рим. Все передал своей кистью добросовестный художник и объяснил надписями: и как Тримальхион учился счетоводству, и как сделался рабом-казначеем. В конце портика Меркурий, подняв Тримальхиона за подбородок, возносил его на высокую эстраду. Тут же была и Фортуна с рогом изобилия, и три парки, прядущие золотую нить. Заметил я в портике и целый отряд скороходов, обучающихся под наблюдением наставника. Кроме того, увидел я в углу большой шкаф, в нише которого стояли серебряные лары, мраморное изображение Венеры и довольно большая засмоленная золотая шкатулка, где, как говорили, хранилась первая борода самого хозяина. Я расспросил привратника, что изображает живопись внутри дома.

Илиаду и Одиссею, ответил он, и бой гладиаторов, устроенный Лэнатом.

XXX. Но некогда было все разглядывать. Мы уже достигли триклиния, в передней половине которого домоуправитель проверял отчетность… Но что особенно поразило меня в этом триклинии, так это пригвожденные к дверям ликторские связки с топорами, оканчивавшиеся внизу бронзовыми подобиями корабельного носа, а на носу была надпись: «Г. Помпею Тримальхиону — севиру августалов [156] — Киннам-казначей». Надпись освещалась спускавшимся с потолка другим светильником, а по бокам ее были прибиты две дощечки; на одной из них, помнится, имелась нижеследующая надпись: «III январских календ и накануне наш Гай обедает вне дома». На другой же были изображены фазы луны и ход семи светил и равным образом показывалось, посредством разноцветных шариков, какие дни счастливые и какие несчастные. Достаточно налюбовавшись этим великолепием, мы хотели войти в триклиний, как вдруг мальчик, специально назначенный для этого, крикнул нам: «Правой ногой!», мы, конечно, несколько смутились, опасаясь, как бы кто-нибудь из нас не нарушил обычая.

XXXI… Между тем подали совсем невредную закуску… В середине закусочного стола находился ослик коринфской бронзы с тюками на спине, в которых лежали с одной стороны черные, с другой — белые оливки. Над ослом возвышались два серебряных блюда, по краям которых были выгравированы имя Тримальхиона и вес серебра, а на припаянных к ним перекладинах лежали (жареные) сони, обрызганные маком и медом. Были тут также шипящие колбаски на серебряной жаровне, а под сковородкой — сирийские сливы и гранатовые зерна… Подали первое блюдо с корзиной, в которой, расставив крылья, как наседка на яйцах, сидела деревянная курица. Сейчас же подбежали два раба и под звуки неизменной музыки принялись шарить в соломе; вытащив оттуда павлиньи яйца, они раздали их пирующим. Тут Тримальхион обратил внимание на это зрелище и сказал:

«Друзья, я велел подложить под курицу павлиньи яйца. И, ей-богу, боюсь, что в них уже цыплята вывелись. Попробуйте-ка, съедобны ли они».

Мы взяли по ложке, весившей не менее полуфунта каждая, и вытащили яйца, сработанные из крутого теста. Я едва не бросил своего яйца, заметив в нем нечто вроде цыпленка. Но затем я услыхал, как какой-то старый сотрапезник крикнул: — Э, да тут что-то вкусное! И я вытащил из скорлупы жирного винноягодника, приготовленного под соусом из перца и яичного желтка.

XXXIV. Тримальхион, кончив игру, потребовал себе всего, что перед тем ели мы, и громким голосом дал разрешение всем, кто хочет, требовать еще медового вина. В это время по данному знаку грянула музыка, и поющий хор убрал подносы с закусками. В суматохе упало большое (серебряное) блюдо; один из отроков его поднял, но заметивший это Тримальхион велел надавать рабу затрещин, а блюдо бросил обратно на пол. Явившийся раб стал выметать серебро вместе с прочим мусором за дверь. Затем пришли два молодых эфиопа, оба с маленькими бурдюками, вроде тех, из которых рассыпают песок в амфитеатрах, и омыли нам руки вином. Воды никому не подали.

75. Марциал, Epigr.

М. Валерий Марциал родился в Испании около 40 г., умер около 100 г. Выбился в люди благодаря своему поэтическому таланту и беспардонному подхалимству. Император Тит оцепил его талант и возвел его в достоинство всадника; он был придворным поэтом Домициана, которому посвящена значительная часть его эпиграмм. Он прямо афиширует свою продажность. В эпиграмме VIII 24 он пишет, обращаясь к Домициану:

Если чего попрошу в стыдливой и тоненькой книжке,Коль не бесстыдным тебе лист мой покажется, дайИ, если ты и не дашь, допусти прошение, Цезарь;Зевсу от ладана нет и от молитвы обид.Кто из злата творит иль мрамора лики святые,Не создает тот богов; молит кто — тот создает.

От Марциала дошли до нас 12 книг эпиграмм и 2 книги «Гостинцев» («Apophoreta») — записок-двустиший, которые, по словам поэта, должны заменить подарки.

Творчество Марциала отражает настроения римской рабовладельческой и денежной знати, перестраивавшейся в условиях упадка старых методов эксплуатации и в направлении новых, не менее жестоких, выраставших из противоречий рабовладельческого общества. Все интересы поэта вращаются вокруг спальни и пиршественного стола. Его остроумные, подчас цинично-грубые эпиграммы показывают класс рабовладельцев-аграриев и ростовщиков в период разложения рабовладельческого общества, когда «всеобщему бесправию и отчаянию по поводу того, что наступление лучших времен невозможно, соответствовали всеобщая апатия и деморализация». Существование паразитирующих богачей и царедворцев «заполнялось наживой богатства, наслаждениями богатством, частными сплетнями, частными интригами». Этой характеристике, данной Энгельсом, как нельзя более соответствуют герои Марциала. Интересно, что, будучи выскочкой, он кокетничает изысканностью своего вкуса, тонкостью понимания наслаждений жизнью и с жестоким презрением высмеивает безвкусицу, аляповатую роскошь и самодовольное чванство «нуворишей», т. е. богатых «выскочек» вроде Зоила. В этом смысле эпиграммы Марциала — ценный памятник эпохи. Вместе с тем они представляют собой сокровищницу материалов для знакомства с бытом высших классов того времени. Утварь, одежда, вина, кушанья, косметика, посуда, предметы искусства — все эти тысячи мелочей занимают внимание поэта, от которого мы таким образом узнаем, какие товары производились, где и для кого, какова была обстановка в доме богатого римлянина, какие существовали игры, развлечения и т. п.

IX. 19. Ты в трехстах, Собелл, стихах воспеваешь

          Понтика бани, которого ужин прекрасен.

          Хочешь ужинать ты, Собелл, а не мыться [157].

IX.112. В чем господина беда, раба в чем благо, не знаешь

          Ты, Кондил, вопия, что ты так долго рабом.

          Сон безмятежный дарит тебе дрянная подстилка,

          А бессонный лежит, видишь ли, Гай на пуху.

          С первым лучом, трепеща, господ приветствует стольких

          Гай, а ты, Кондил, ни одного между тем.

          «Долг свой, Гай, возврати», — восклицает Феб, а оттуда

           И Циннато, а тебе некому крикнуть, Кондил [158].

           Ты боишься бича? Но подагра сечет и хирагра [159]

           Гая, и тысячу розог бы он предпочел.

           А что тебя утром не рвет [160] и ты языка не поганишь [161],

           Не предпочтешь ли Кондилом трижды, чем Гаем-то, быть?

V.79. Уже одиннадцать раз ты, Зоил, вставал от трапезы,

        И одиннадцать раз ты наряд уж менял [162],

        Чтобы задержанный пот не засел во влажной одежде

        И не нанес ветерок холеной коже вреда.

        Что же, хоть ужинал я с тобою, Зоил, не потею?

        Видно наряд-то один холод приносит большой.

76. Марциал, Epigr. XIV (Apophoreta)

Apophoreta («гостинцы») — так называли сладости, орехи и т. п. мелочи, которые по обычаю того времени гости уносили с званого пира с собою домой.

Под этим заголовком Марциал выпустил сборник кратких эпиграмм-двустиший, дающих интересный материал об утвари, одежде, косметике, рукописях, картинах и т. д. Во вступлении автор говорит:

I.13. «Можешь на месте любом ты книжку вот эту окончить:

В двух стихах объяснен каждый отдельный предмет».

II. 1. «Спросишь: Заглавья зачем приписаны тут? Я отвечу:

Чтобы заглавья одни ты, коль захочешь, прочел».

Следуя совету поэта, ограничимся в большинстве случаев одним заглавием.

Как видно из нижеследующего длинного перечня, производство сводится преимущественно к изготовлению предметов роскоши.

…3) Табличка (для письма) из цитра. 4) Пятилистные таблицы. 5) Таблички из слоновой кости. 6) Трилистные таблички. 7) Таблички из пергамента. 8) Таблички Вителлианские… 10) Большие листы. 11) Бумага для писем. 12) Шкатулка из слоновой кости. 13) Деревянные шкатулки. 14) Лодыжки (для игры в кости) из слоновой кости. 15) Игральные кости. 16) Игральный рожок (для метания кости). 17) Игральная доска. 18) Шашки… 20) Письменный прибор. 21) Ручка для грифелей. 22) Зубочистка. 23) Уховертка. 24) Золотая шпилька. 25) Гребни. 26) Шампунь. 27) Мыло. 28) Зонтик. 29) Македонская шляпа. 30) Рогатины. 31) Охотничий нож. 32) Короткий меч. 33) Кинжал. 34) Серп (переделанный из меча). 35) Топорик. 36) Инструменты цирюльника. 37) Книжный шкаф. 38) Связка тростниковых перьев. 39) Ночник. 40) Свеча. 41) Лампада о многих фитилях. 42) Восковая свеча. 43) Коринфский канделябр. 44) Деревянный канделябр. 45) Деревянный мяч. 46) Мячик для игры втроем. 47) Надутый мяч. 48) Ручные гири (гимнастические)… 50) Шапочка. 51) Скребки. 52) Роговая бутылка… 54) Погремушка… 56) Зубной порошок («Нужен на что я тебе? Пусть я деве достанусь: Купленные не привык я чистить зубы»). 57) Бегеновый бальзам. 58) Пенистый натр. 59) Опобальзам. 60) Мазь (для кожи). 61) Роговой фонарь. 62) Опахало из павлиньего хвоста. 63) Фонарь из пузыря. 64) Флейты. 65) Дудки. 66) Войлочные сандалии. 67) Бюстгальтер. 68) Опахало из коровьего хвоста. 69) Родосский пирог. 70) Пшеничный пирог… 72) Колбаса… 77) Клетка из слоновой кости. 78) Баночка (из слоновой кости) для мазей… 82) Метелки (пальмовые). 83) Чесалка. 84) Футляр (для свитков). 85) Павлинья кровать (т. е. из дерева с жилками, вроде «птичьего глаза»). 86) Попона. 87) Сигма (полукруглый диван для сиденья). 88) Чаша (черепаховая). 89) Стол из цитра. 90) Стол кленовый… 92) Пятифутовая мерка («В метках дубовая трость, концом заключенная острым, часто подрядчиковы все плутовства выдает»). 93) Старинные кубки. 94) Бокалы. 95) Чеканный золотой фиал. 96) Кубки Ватиния. 97) Золотом чеканные блюда. 98) Аххетинская посуда. 99) Полоскательница («Иностранный сосуд, от цветных я прибыл британнов, Рим же меня называть предпочитает своим»). 100) Понакийские кубки. 101) Посуда для грибов. 102) Сурентинские бокалы. 103) Решето для снега (для охлаждения вина). 104) Снежный мешок (для той же цели). 105) Судки для холодного и горячего. 106) Глиняная кружка… 108) Сагунтские кубки. 109) Кубки, украшенные геммами. 110) Винная фляга. 111) Хрустальные бокалы. 112) Стеклянное облако (посуда для вина). 113) Фарфор 114) Куманское блюдо. 115) Стеклянные кубки («Нила искусству дивись: когда художник старался Виду им больше придать, сколько трудов он сгубил»). 116) Кружки для снега… 120) Серебряная ложечка. 121) Ложечка для улиток… 123) Шкатулка для перстней… 127) Канузийское (в Апулии) коричневое сукно. 128) Капюшон (галльский). 129) Красное карнузинское сукно. 130) Кожух. 131) Пурпурная накидка. 132) Шляпа. 133) Пэтийская накидка. 134) Наперсный пояс. 135) Обеденный костюм. 136) Теплая накидка. 137) Белые плащи. 138) Мохнатая скатерть. 139) Либурнские капюшоны. 140) Киликийские валенки… 142) Шейная повязка. 143) Патавинские туники («Шерсти много берут Патавинские ткани тройные, Только разрезать пилой толщу возможно туник»). 144) Губки. 145) Байковые накидки. 146) Подушки. 147) Байковые одеяла. 148) Постельные накидки… 150) Постельные накидки из разноцветных нитей («Это Мемфиса земля тебе дар посылает: уж гребень Нильский победу стяжал над вавилонской иглой»). 151) Пояс (женский)… 154) Шерсть аметистового цвета. 155) Белая шерсть («Первой в Апулии шерсть, второй по достоинству Парма, И уже в-третьих Алтин славен овцою своей»). 156) Тирская шерсть. 157) Поллентинская шерсть… 159) Левконский тюфяк. 160) Циркский тюфяк («Снятый в болоте тростник тюфяком называется цирка. Вместо левконских перин бедный скупает его»). 161) Пух (лебяжий)… 170) Золотое изваяние победы… 179) Серебряная Минерва… 190) Т. Ливий на пергаменте («Ливий громадный вмещен здесь в малом количестве кожи. А библиотеки всей мало ему у меня»)… 189) Галльская собачка. 199) Астурский иноходец. 200) Борзая… 208) Стенограф («Как слова ни беги, а все же рука их проворней; Кончить язык не успел, кончила дело рука»).

77. P. Oxy. II 275=W. 324. Договор об обучении ткацкому ремеслу. 66 г.

Договариваются между собой Трифон, сын Дионисия, сына Трифона, по матери сын Тамунии, дочери Оннофрия, и Птолемей, сын Павсириона, сына Птолемея, по матери сын Офелуты, дочери Теона, ткач, оба — жители города Оксиринха. Трифон отдает Птолемею своего несовершеннолетнего сына Тоониса от матери Сараевты, дочери Апиона, на срок один год от сего числа, (причем Тоонис обязывается) услужать и делать все, что ему прикажет Птолемей в отношении всего ткацкого ремесла, насколько его сам Птолемей знает. В течение всего срока мальчик получает пищу и одежду от Трифона, на счет коего относятся и все налоги, причитающиеся с мальчика; в возмещение чего Птолемей ежемесячно уплачивает ему пять драхм в счет питания и за весь срок договора двенадцать драхм в счет одежды. При этом Трифону не разрешается забрать своего мальчика от Птолемея до истечения срока договора; а сколько дней в течение этого (срока ученик) не будет работать, на такое же количество дней он его оставит сверх срока или же уплатит за каждый день одну драхму серебром; за отнятие (мальчика) до срока он уплачивает неустойку в сто драхм и столько же в казну. Такой же неустойке подлежит Птолемей, если он не обучит мальчика. Договор об обучении. В 13 г. Нерона Клавдия Цезаря Германика императора, в месяц август 21. (Другим почерком:) Птолемей, сын Павсириона, сына Птолемея, и матери Офелуты, дочери Теона, все сделаю в течение одного года. Зоил, сын Гора, сына Зоила, и матери Диевты, дочери Сокеи, подписался за него, неграмотного. В 13 г. Нерона Клавдия Цезаря Августа Германика императора в месяц август 21.

78. BGU L, 27.=W.9.445. Файюм. II—III в.

Привет любезнейшему брату Аполлинарию. Множество приветов. Прежде всего желаю тебе здравствовать, сам я здоров. Сообщаю тебе, что я высадился 6 эпиф [163], мы выгрузку закончили 19-го того же месяца. Я прибыл в Рим 25-го того же месяца, и место (организация?) приняло нас как богу угодно было; мы со дня на день ждем dimissoria (документы на отъезд), так что по сей день никто из прибывших с хлебом не освободился. Кланяюсь супруге твоей и Серену и всем любящим тебя поименно. Будь здоров. 9 месоре.

79. Р. Оху. III 475=W.494. Оксиринх. 182 г.

Гиерак, Оксиринхский стратег, служителю Клавдию Серену. Копия поданного мною, Леонидом Сереном, заявления переслана тебе, чтобы ты, взяв общинного врача, осмотрел означенное в заявлении мертвое тело и, передав его для погребения, дал (совместно с ним) письменное заключение. (Другой рукой:) Подписал. (Первой рукой:) В 23 г. Марка Аврелия Коммода Антонина Цезаря господа 7 гатир. (Третьей рукой:) Копия заявления: Стратегу Гиераку от Леонида Серена, торговца, (сына по) матери Таврии, из Сенепты. В шестом часу вечера во время праздничной церемонии, когда по обычаю возле дома зятя моего Плутиона выступали танцовщицы с бубнами… раб его Эпафродит, лет 8, вздумавший перегнуться с крыши этого дома и смотреть на танцовщиц, упал и умер. Ввиду этого я, подавая настоящее заявление, прошу, если тебе будет угодно, отрядить одного из состоящих при тебе служителей в Сенепту, чтобы тело Эпафродита могло получить подобающее обряжение и погребение. В 23 г. императора Цезаря Марка Аврелия Коммода Антонина Августа Армянского, Мидийского, Парфянского, Сарматского, Германского величайшего. Гатир 7 Леонид Серен подал.

80. Дион Кассий, XLVII 14, 2

Они [164] заявили, что женам убитых они отдадут их приданое, а детям — мужского пола десятую часть, женского пола двадцатую часть имущества каждого. Однако не только это не было исполнено, за редкими исключениями, но и все имущество прочих грабили самым наглым образом. Со всех домов как в городе (Риме), так и во всей Италии, отданных внаем, была взыскана (в виде налога) годичная квартирная плата, а с тех домов, которые владельцы занимали сами, — половина квартирной платы по (приблизительной) оценке. У владельцев земельных участков они отняли половину их доходов.

81. W.9.496. Файюм. II—III в.

Памунис… Тесенуфису… председателю привет. Заявляю согласие наняться тебе с еще тремя танцовщиками в деревне Филадельфии начиная с 24 мехира старого стиля (?) на семь дней, причем я получаю от тебя в уплату ежедневно 28 драхм, а ты обязуешься нас кормить, предоставить нам удобное помещение и еще в виде премии три артабы фиников от коллегии неукоснительно. Я имею получить…

82. Аврелий Виктор, Epit. I 16