71892.fb2
Когда сильнее втрое враг,
Ненужный и безумный шаг.
Но есть окольный путь к победе:
Принять условие миледи.
Пусть Масгрейв наш и Делореы
Сразятся здесь, у этих стен.
Вернется Масгрейв с поля боя
Мы будем чествовать героя,
А не вернется - только он
Один и будет побежден.
И мы покинем эти горы
Без пораженьл и позора".
31
Совет умен и верен был,
Но лорда Дакра оскорбил.
Высокомерно промолчал он,
Ни слова другу не сказал он,
Но больше никогда потом
Никто не видел их вдвоем.
Так злоба порождает ссоры,
А ссоры - кровные раздоры.
82
Глашатай у ворот опять.
Его труба протяжным ревом
Упрямо начала взывать
К шотландским воинам суровым:
"Лорд Масгрейв вам перчатку шлет.
На поединок он зовет
Сегодня сэра Делорена.
Пускай увидят эти стены
Их честный бой, открытый бой.
Решится все само собой:
Победа Масгрейва сочтется
Победой Англии - тогда
Сын леди Брэнксом остается
В плену английском навсегда.
Зато победа Делорена
Освободит его из плена.
Но что бы ни было - затем
Без всяких споров англичане,
Как безоружные крестьяне,
Уйдут от Брэнксома совсем".
33
Вожди шотландские решили,
Хотя сильны и смелы были,
Что уговор такой хорош.
На помощь Севера едва ли
Они серьезно уповали:
Не скоро с Севера придешь.