71892.fb2
На поздравления друзей.
И вдруг... В единое мгновенье
Вопль ужаса и удивленья
Среди шотландцев здесь и там
Вдруг прокатился по рядам.
Смятенье чувствуя, тревогу,
Все расступились, дав дорогу
Тому, кто, бледен, сам не свой,
Спускался вниз тропой крутой.
Перескочив за огражденье,
Он стал в каком-то исступленье,
Глядит испуганно кругом,
Всех обводя безумным взглядом,
И люди, бывшие с ним рядом,
Узнали Делорена в нем,
И с места женщины вскочили,
На землю всадники ступили.
"Кто ты? - кричит ему народ.
Так кто же боя победитель?"
А рыцарь снял свой шлем:
"Глядите!
Я - Крэнстон. Край мой - Тивиот.
Я отстоял честь паладина".
И к леди он подводит сына.
25
Она спасенного ласкает,
К груди ревниво прижимает
И вся трепещет, но хранит
Бесстрастный и холодный вид
И мимо Кранстона надменно
Глядит, хоть встал он на колена.
Хьюм, Дуглас, Хоуард с дамой тут
Ведь и врага за честность чтут!
Вступили в спор. Напрасный труд!
Весь клан молил: "Смягчись душою,
Покончи с давнею враждою.
В брак Крэнстон с Маргарет должны
Вступить на благо всей страны!"
26
Взглянув на горы за рекою
И вспомнив то, что Дух предрек,
Она сказала: "Не тобою
Побеждена я. Это - рок.
Определяет звезд забота
Путь Брэнксома и Тивиота.
Любовь свободна и светла".
И дочь она своей рукою
К влюбленному в нее герою,
Смиряя гордость, подвела.