71953.fb2 Письма Плиния Младшего, Панегирик императору Траяну - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Письма Плиния Младшего, Панегирик императору Траяну - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

Архитекторов мне едва хватает для работ, производимых в Риме и поблизости от него3. В каждой провинции, однако, найдутся люди, на которых можно положиться; будут они и у тебя, только хорошенько поищи.

19

Плиний императору Траяну.

Прошу тебя, владыка, разреши мои колебания: следует ли держать на страже у тюрьмы городских рабов1, как это до сих пор и делалось, или же поставить к ней солдат. Я боюсь, что городские рабы стража не очень верная, но страшно и оттянуть на эту охрану много солдат.

(2) Пока что я добавил к городским рабам несколько солдат2. Вижу, однако, и здесь опасность: как бы это не стало причиной небрежности у тех и у других: каждая сторона будет уверена, что сможет свалить общую вину на другую.

20

Траян Плинию.

Незачем, мой дорогой Секунд, превращать солдат в тюремных стражей. Сохраним обычай этой провинции4 охранять тюрьмы городскими рабами. (2) Будут ли они верны в этом деле, это зависит от твоей строгости и бдительности. Прежде всего, как ты и пишешь, следует опасаться, как бы городские рабы и солдаты, если ты соединишь их вместе, не стали, полагаясь одни на других, небрежнее. Незыблемо должно быть и правило: как можно меньше людей выводить из военного строя.

21

Плиний императору Траяну.

Гавий Басс, префект понтийского побережья1, явился ко мне с почтительной предусмотрительностью и пробыл со мной много дней; насколько могу судить, это человек превосходный и достойный твоих милостей. Я сообщил ему твое распоряжение: взять из тех когорт2, которые ты отдал под мое командование, не больше десяти бенефициариев, двух всадников и одного центуриона. Он ответил, что ему этого числа недостаточно и что об этом он тебе напишет. Это было причиной, почему я решил не отзывать сразу людей, имеющихся у него сверх этого числа.

22

Траян Плинию.

И мне Гавий Басс написал, что ему недостаточно того числа солдат, которое я определил дать ему в моих распоряжениях. Чтобы ты знал мой ответ ему, я велел присоединить мой ответ к этому письму. Очень важно, требуется ли это обстоятельствами или людям желательно шире использовать свои права. (2) Нам надлежит иметь в виду пользу дела и стараться, насколько возможно, чтобы воины оставались в строю.

23

Плиний императору Траяну.

У жителей Прусы, владыка, баня старая и грязная1. Они сочли бы благом постройку новой2; мне кажется, ты можешь снизойти к их желанию3. (2) Деньги на постройку будут: это, во-первых, суммы, которые я уже начал возвращать и требовать от частных лиц, а затем они сами готовы внести на сооружение бани то, что обычно тратят на масло4. Постройки этой требуют и достоинство города и великолепие твоего времени.

24

Траян Плинию.

Если возведение новой бани жителям Прусы по силам5, то мы можем снизойти к их желанию, лишь бы для этого не надо было новых обложений и не уменьшило бы средств на будущие необходимые расходы.

25

Плиний императору Траяну.

Легат Сервилий Пудент1, владыка, прибыл в Никомедию за 8 дней до декабрьских календ и освободил меня от длительного и тревожного ожидания.

26

Плиний императору Траяну.

Розиана Гемина1, владыка, тесно связали со мной твои ко мне милости: он был у меня квестором в мое консульство. Я по опыту знаю, как он внимателен ко мне: сколько почтения оказывает мне после консульства и свои служебные обязанности завершает личными мне услугами. (2) Поэтому прошу тебя, благосклонно выслушай мои просьбы и прими его к себе соответственно его достоинству: если ты сколько-нибудь мне веришь, то окажи ему благоволение и он постарается, выполняя твои поручения, заслужить еще большего2. Я не распространяюсь в похвалах ему, надеясь, что его безупречность, честность и старательность хорошо известны тебе не только по его магистратурам, которые он нес в городе у тебя на глазах, но и по военной службе у тебя3.

(3) Мне только, по моей любви к нему, кажется, что я еще мало для него сделал, и я стараюсь для него еще и еще и прошу тебя, владыка, порадуй меня, пожалуйста, как можно скорее, возвеличив моего квестора, а через него и меня.

27

Плиний императору Траяну.

Максим, твой отпущенник и прокуратор1, владыка, утверждает, что кроме десяти бенефициариев2, которых ты велел мне передать почтеннейшему Гемеллину3, ему необходимы еще шесть солдат. Троих я решил оставить у него на службе, тем более, что он шел в Пафлагонию для заготовки хлеба4. Я даже прибавил ему, охраны ради, двух всадников, как он и хотел. Прошу тебя, отпиши, чего мне придерживаться на будущее.

28

Траян Плинию.

Ты хорошо сделал, дав военную охрану моему отпущеннику Максиму, отравившемуся ныне для заготовки хлеба. Он ведь и сам исполнял поручение чрезвычайное. Когда он вернется к своей прежней службе, с него будет достаточно двоих солдат от тебя и двоих от Вирдия Гемеллина, моего прокуратора5, у которого Максим в помощниках.

29

Плиний императору Траяну.

Семпроний Целиан, юноша всаднического звания1, прислал ко мне двух рабов2, оказавшихся среди новобранцев; я отложил наказание им, чтобы у тебя, создателя и укрепителя воинской дисциплины3, спросить, как наказать их. (2) Сам я в нерешительности, главным образом потому, что они уже принесли присягу4, но не распределены по отрядам. Прошу тебя, владыка, напиши, чему мне следовать, тем более, что случай этот должен послужить примером.

30

Траян Плинию.

Семпроний Целиан поступил согласно моим распоряжениям, прислав к тебе людей, по поводу которых надлежит расследовать, не заслуживают ли они смертной казни. Важно узнать, предложили они себя в качестве добровольцев5, взяты по набору или поставлены в замену кого-то6. (2) Если они взяты по набору, то это ошибка тех, кто производил расследование7; если они явились сами, зная о своем состоянии, наказать следует их. Неважно, что они еще не распределены по отрядам. Тот самый день, когда они были признаны годными для службы, уже требовал правдивого показания о своем происхождении.

31

Плиний императору Траяну.

Не в ущерб величию твоему, владыка, снизойди к моим заботам, раз ты дал мне право обращаться к тебе в сомнительных случаях.

(2) Во многих городах, особенно в Никомедии и Никее, люди, присужденные к работе в рудниках, к гладиаторской школе1 и другим подобным же наказаниям, несут служебные обязанности городских рабов и даже получают, как городские рабы, жалование. Услышав об этом, я долго очень колебался, что мне делать. (3) Предать наказанию спустя долгое время людей, в большинстве уже старых и живущих, как утверждают, скромно и честно, мне казалось слишком суровым, а держать на городской службе осужденных я считал недопустимым, кормить их на городской счет, не давая им никакого дела, по-моему, убыточно, а не кормить опасно. (4) По необходимости оставил я все нерешенным, пока не спрошу твоего совета.

(5) Ты спросишь, может быть, как случилось, что они избавились от наказания, к которому были присуждены? и я об этом спрашивал, но не узнал ничего, что мог бы утвердительно тебе сообщить. Мне показывали постановления, по которым они были осуждены, но никаких документов в доказательство, что они были освобождены2. (5) По словам некоторых, они умолили проконсулов и легатов и были отпущены по их приказанию3. Достоверность этому придает то обстоятельство, что никто не осмелился бы отпустить их без приказания.

32

Траян Плинию.

Будем помнить, что ты затем и прислан в эту провинцию, что в ней обнаружилось много такого, что следует улучшить. Надо особенно заняться тем, чтобы исправить такое положение вещей, при котором люди, присужденные к наказанию, не только освобождены, как ты пишешь, неизвестно кем, но и поставлены в положение честных служителей. (2) Тех, кто был осужден в течение десяти последних лет и освободился без всякого законного основания, надлежит предать наказанию; если найдутся люди пожилые и старики, осужденные до этих десяти лет, распределим их по тем работам, которые недалеки от наказания. Обычно таких людей назначают в бани, на очистку клоак, а также на замащивание дорог и улиц4.

33

Плиний императору Траяну.

Пока я объезжал другую часть провинции, в Никомедии1 огромный пожар уничтожил много частных домов и два общественных здания, хотя они и были расположены через дорогу: Герусию и Исеон2. (2) Пожар широко разлился3, во-первых, вследствие бурного ветра, а затем и по людской бездеятельности: зрители стояли, неподвижно и лениво смотря на такое бедствие. В городе к тому же не оказалось ни одного насоса, ни одного ведра, ни одного орудия, чтобы потушить пожар4. Все это, по моему распоряжению, будет изготовлено.