71970.fb2 Плавание Святого Брендана - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Плавание Святого Брендана - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Кормак, внук Летана, святой муж, не менее трех раз отправлялся искать по Океану место для отшельничества, однако найти не смог. Однажды святой Колумбан напророчествовал о нем следующее: "Ныне Кормак вновь, желая найти место для отшельничества, пустился в плавание из местности, которая расположена за рекой Мой и называется Эйрос-Домно, однако он не обнаружит того, что ищет. И в этом нет никакой иной его провинности, за исключением той, что он неосмотрительно взял с собой на корабль монаха из обители одного правоверного аббата, а монах этот не получил от своего настоятеля соизволения обитель покинуть".

Кормак, Христов воин, о котором мы уже кое-что поведали, спустя немного времени во второй раз склонился к тому, чтобы отыскать в Океане место для отшельничества, и в тот же день, когда он поплыл по бескрайним просторам Океана, расправив парус, святой Колумбан, находясь за спинным хребтом Британии, в присутствии правителя Оркнейских островов перепоручил Кормака и спутников его королю Брудею, сказав: "Некоторые из наших только что отправились на поселение, надеясь в неведомых морских просторах найти место для отшельнической обители, и если они после долгих скитаний достигнут Оркнейских островов, то я со всей осторожностью поручаю их этому правителю, чьи владения находятся в твоих руках, дабы там с ними ничего не случилось". Это святой сказал потому, что в душе своей уже предвидел, как через несколько месяцев Кормак прибудет на Оркнейские острова. Впоследствии вышло так, что благодаря вышеописанному заступничеству святого мужа он избежал на Оркнейских островах смерти.

Через несколько месяцев, когда святой находился на Айоне, в один из дней вдруг во время беседы кто-то упомянул в его присутствии имя этого самого Кормака, сказав: "До сих пор неизвестно, оказалось ли плавание Кормака успешным или так ничем и не увенчалось". Услышав эти слова, святой произнес пророческим голосом: "Вы увидите, что Кормак, о котором мы сейчас говорим, вернется уже сегодня". Прошло около часа, - что за чудо! внезапно Кормак, ко всеобщему удивлению и радости, входит в молельный дом. И поскольку мы вкратце поведали о пророчестве блаженного мужа о втором плавании Кормака, равным образом следует изложить то, что известно о его пророчестве по поводу плавания третьего.

Когда этот самый Кормак в третий раз бороздил море Океан, угроза неминуемой гибели нависла над ним. Летней порой его судно в течение четырнадцати дней и стольких же ночей южный ветер влек от земли по направлению прямо к северному пределу неба. Странникам показалось, что они оказались за пределами мира, достижимыми для рода людского, и возращение назад уже невозможно. Случилось так, что по прошествии десятого часа четырнадцатого дня на них обрушились вовсе невыносимые и невероятные напасти. Ибо некие до сих пор невиданные безобразные и невероятно свирепые зверюшки, кишмя кишащие в море, набросились, о ужас, на днище и борта, корму и нос корабля и стали кусать их столь свирепо, что казалось, будто они могут проникнуть сквозь кожаную обшивку судна. И как рассказывали позднее мореплаватели, оные твари были размером с лягушку, жалили очень больно, однако летать по воздуху не могли и плавали по морю, жаля кисти опущенных в воду рук. Кормак вместе с сотоварищами, увидав этих чудищ, весьма встревожились и, перепугавшись, стали молиться Богу, в тяготах Милосердному и Заступнику беззащитных.

В этот час святой наш Колумбан, хотя и находился далеко, в душе своей следовал за кораблем Кормака. Поэтому в час напасти, ударив в колокол, он созвал братию в молельню и церковь со словами: "Братия, со всем упорством молитесь за Кормака, который, странствуя, пересек пределы, дозволенные людям, и в этот час страдает от обрушившихся на него чудовищных и прежде невиданных, вовсе неописуемых и наводящих ужас напастей. Долг наш в думах своих сопереживать собратьям нашим и молить Господа вместе с ними. Ведь сейчас Кормак и его спутники, залив лица потоками слез, усердно молятся Христу, и мы присоединимся к их молитве, заклиная, чтобы южный ветер, посылаемый нашим собратьям до сего часа на протяжении четырнадцати дней, переменился на северный и избавил корабль Кормака от гибели". И, сказав так, он, преклонив колени, горько заплакал перед алтарем, моля Господа, повелителя ветров и всего на свете, а завершив молитву, встал, осушил слезы и радостно возблагодарил Бога: "Ныне, братия, поздравим наших, ибо Господь только что переменил южный ветер на северный, уводящий наших собратьев от опасности, и они сейчас возвращаются к нам" Едва произнес он эти слова, как в местах, где плыл Кормак, южный ветер утих и задул северный.

Спустя много дней корабль Кормака достиг земли, и он пришел к святому Колумбану, и они благодаря Богу с великим взаимным удивлением и с немалым ликованием предстали друг перед другом. Пусть осознает читатель, каким был блаженный муж и каким было его пророческое видение, если, призвав имя Христово, он мог повелевать ветрами и Океаном.

Адамнан "Житие святого Колумбана"

Паломничество Святого Аббана

О ТОМ, КАК СВЯТОЙ АББАН ВМЕСТЕ СО СВОИМИ СОТОВАРИЩАМИ ТРИЖДЫ

ОТПРАВЛЯЛСЯ В РИМ

Как-то раз, когда святой Аббан молился на берегу моря и славил Бога, он увидел огромную волну, которая шла прямо на него, вздымаясь вверх, словно горный отрог. Казалось, что она собирается поглотить близлежащие земли. Святой муж расстелил на берегу свой плащ и, уповая на Господа, поднял руки к небу с молитвой о том, чтобы волна не поглотила земли вокруг. Подступившая волна не нанесла вреда суше, но подхватила Божьего человека и унесла его с собой в пучину морскую. Вдруг его окружило множество демонов, завывавших страшными голосами: "Сгинешь сейчас же, жалкий человек, и тело твое пожрут рыбы. Теперь мы отомстим тебе за вред, который ты нам причинил, обращая племена язычников, разрушая наших идолов, убивая зверей, которые по нашему наущению уничтожали людей". Святой в сердце своем повторял молитвы и пел гимны, а демонам вслух не ответил ни слова. Демоны же окружили его, словно рой пчел, насмехаясь над ним, чтобы ему было еще страшнее. И тогда святой ответил им: "Мой Бог всемогущ, вот почему я не боюсь вас, ибо вы ничего не можете совершить иначе как с Его соизволения и совращаете людей одною неправдой". Ангелы Божии, спустившись с неба, запели сладостную песнь со словами: "Славен Боже святыми своими!" С их появлением демоны отступили от Божьего человека из страха перед именем Господа и вовсе обратились в бегство. И тогда один из ангелов сказал святому Аббану: "Раб Христов, твое сегодняшнее плавание принесет спасение многим, пока не наступит Судный день. Воистину говорю тебе, что тот, кто взойдет на корабль с именем твоим на устах и трижды в честь Святой Троицы повторит: "Curach Albain ar linn, Munter mind Albain ann", тот во время своего плавания по морю не утонет". По-латыни это означает: "Корабль Аббана плывет по водам, достославная семья Аббана на нем". Святой горячо возблагодарил Господа за подобное обещание, а также за дарованное избавление. И добавил ангел: "От своего рождения до кончины ты проживешь на земле триста восемнадцать лет, и будешь неотступно сражаться за Господа, и воздвигнешь множество монастырей, и станешь для многих заступником на земле и на небе. После этого на третий раз ты достигнешь Рима, и Папа Григорий сделает тебя священником и аббатом, и ты благополучно возвратишься в Ирландию". Все произошло именно так, как предсказал ангел. Когда все это закончилось, святой Аббан был выброшен на землю и в соответствии со своим желанием отправился в Рим.

В другой раз святой епископ Ибар и святой старец Патрик плыли вместе со святым Аббаном по морю возле Лох-Гарман, и появился перед ними поднявшийся из пучины ужасный и чудовищный зверь со ста головами, на каждой из которых было по два глаза и два уха, и вздымались они до самых облаков, а из пасти той головы зверя, которая была больше других, на облака извергалась вода. К тому же на море поднялась такая сильная буря, что казалось, будто корабль вот-вот пойдет ко дну. Мореплаватели, увидев чудовище, сильно перепугались. И тогда святой Ибар и святой старец Патрик стали молиться, чтобы избавиться от подобной напасти, а святой Аббан из смирения сохранял молчание. Когда они закончили, то раздался глас: "Не ваш черед ныне молиться, а Аббана, ибо его молитвами может быть обращен в бегство дьявол, который в образе этого чудища стремится вас погубить. У этого святого есть Божий дар приносить избавление на море с того самого дня, когда он противостоял демонам в пучине морской. Пусть он помолится за всех вас". Услышав эти слова, святой Аббан совершил молитву, осенил чудище крестным знамением, и адское чудовище исчезло в мгновение ока, а на море установилась такая благодать, что корабль с Божьей помощью достиг той самой гавани, куда направлялся.

В другой раз святой Аббан увидел три корабля, готовые к отплытию, и, дав корабельную плату, взошел на один из них. На этих трех кораблях было сто пятьдесят клириков, собиравшихся отправиться в путь. Они были подобны овцам, лишенным пастыря, ибо не было среди них ни магистра, ни наставника, и каждый руководствовался собственным разумением. Вдруг на море поднялась великая буря, но молитвами святого она утихла. Настал полный штиль, и корабли стояли неподвижно, не сдвигаясь со своего места. Увидев это, они сильно испугались и со слезами обратились к Господу, и тут они услышали голос, сказавший им: "Напасть эта обрушилась на вас потому, что вы не позаботились о том, как перепоручить себя единому предводителю. Дарую вам наставника кроткого и смиренного, который, подобно Моисею, выведет вас из этой пустыни в Землю обетованную. Он уже среди вас, и имя ему Аббан". Клирики стали молить Господа, чтобы Он явил им Своего пастыря. И тогда спустился с небес ангел Божий и указал им на него. Едва это произошло, все обратились к Аббану, пообещав, что будут под его началом служить Господу. И тут же избавленные корабли отправились в благополучное плавание. Святой Аббан в сопровождении порученной ему паствы достиг Рима.

Оказавшись в Риме, они были радушно приняты в доме одного доброго человека. Он выказал всем смиренное почтение, но святого Аббана окружил особым уважением и почетом. Некоторые стали говорить: "Почему ты почитаешь его больше остальных, ведь среди нас есть те, кто намного старше его?" Хозяин ответил: "Господь свидетель, ангел Божий указал мне на него и приказал особо заботиться о нем". Услышав это, они восславили Господа и Его святого. И тогда святой Папа Григорий рукоположил святого Аббана в священнический сан и поставил его аббатом перед лицом монахов. Получив благословение, он отправился вместе со своими спутниками назад в Ирландию. Стоило ему выйти за пределы Рима, как он увидел двух герцогов, которые вместе со своими армиями были готовы вступить в сражение. Увидев подобное, смиренный муж проявил заботу о душах, подвергающихся опасности, и помолился за них Господу, осенив их знамением святого креста. И тут же, к великому удивлению и радости многих, забыв о прежней вражде и сложив оружие, они обратились к миру и дружбе. Стоило этому произойти, как все принялись славить Господа и Его святого. А святой отец вместе со своими учениками достиг Ирландии и основал там множество обителей Божьих.

"Житие святого Аббана"

Странствия и чудеса Святого Албея

Святой епископ Албей, старшина и блаженный отец святых мужей мюнстерских, ставший для острова Ирландия вторым Патриком, родом был из восточной части Клиаха. Его отец, по имени Олхей, находясь на службе у одного короля, по имени Кроннан, влюбился в королевскую рабыню, которая понесла от него сына. Когда Олхей узнал, что девушка беременна от него, он стал опасаться гнева своего господина и бежал. Подошло время рожать, и девушка произвела на свет благословенного сына. Жестокий король, увидев ребенка, сказал: "Этот ребенок зачат и рожден против моей воли, поэтому он не может расти в доме моем. Повелеваю отдать его собакам и зверям на съедение". Слуги исполнили волю жестокого короля и оставили младенца у подножия большой скалы. Вдруг появилась волчица, взяла ребенка и отнесла его к своим волчатам, ведь именно под этой скалой волчица вскармливала свое потомство. То, что произошло дальше, кажется нам удивительным: волчица позабыла про то, что она дикий зверь, возлюбила младенца и, словно мать, стала кормить его своим молоком. Воистину Тот, Кто избавил Даниила от львиных зубов, сделал так, чтобы этот младенец был вскормлен среди волчат. Как-то раз, когда волчица отправилась в лесную чащу искать для волчат пропитание, вдруг появился муж, по имени Лохан, он, конечно, был язычником, но человеком по природе добрым. И вот он подошел к этому камню, увидел прекрасного мальчика, сидящего вместе с волчатами, достал его из норы и решил отнести к себе домой. Волчица, возвратившись назад к волчатам, обнаружила, что мальчика нет, и отправилась вслед за Лоханом, которого настигла уже вблизи от его дома и тут же набросилась на него, ухватила его за полу плаща и не давала войти в жилище до тех пор, пока не увидела, что с другого бока он держит мальчика. Лохан сказал волчице: "Иди с миром, мальчик останется со мной, и я тебе его не отдам". Тогда волчица, рыча и завывая, отправилась назад в свою нору. Лохан, сын Лугира, дал денег неким бриттам, которые находились в рабстве на востоке Клиаха, и они взрастили мальчика и дали ему имя Албей, что означает "найденный живым под камнем", и милость Божия сопутствовала ему.

После этого за много лет до Патрика на остров Ирландия прибыл святой Палладий, чтобы посеять здесь семена Божьей веры. Когда Палладий проповедовал о Страстях Христовых королю Конхобару, сыну Нессы, сам король, преисполнившись горячей любовью к Богу и невероятным гневом, воскликнул: "О если бы в тот час я вместе с моими уладскими мужами был поблизости, чтобы за Сына Божьего сразиться со всеми эти людишками, словно с великанами, и освободить Его!" Едва он произнес это, как камень, который долгое время был в его голове, вышел наружу, и за свою горячую любовь он получил в награду вечную жизнь. Палладий же воздвиг неподалеку от озера Керк кедровый крест. И вот когда Палладий оказался в Мюнстере, он обнаружил на востоке Клиаха молящегося отрока Албея. Ведь отрок, движимый природной добротой сердца своего, обратил лицо к небу и истово молился, дабы открылись ему истинная вера и то, как были созданы небеса и твердь, и Тот, кто был Создателем всего сущего. Ибо знал он и то, что первостихии нельзя создать с помощью ремесла, и то, что ни одному человеку не по силам было бы сотворить это. Палладий, оказавшийся неподалеку, услышал мудрую молитву святого отрока Албея, приветствовал его и в соответствии со стремлением его сердца открыл ему истину обо всем сущем и окрестил его. Прошло время, и бритты решили бежать из своего рабства. Албей последовал с ними до самого морского берега, желая отправиться вместе с ними за море. Они же, заплатив, поднялись на корабль, однако, не желая брать с собою Албея, оставили его в гавани в полном одиночестве. Целый день носимые ветром и волнами, они скитались по морю и наконец возвратились обратно в гавань, где все еще сидел Албей. Уразумев, в чем причина неудач, они взяли его с собою и с попутным ветром достигли берегов Британии. После этого Албей задумал отправиться в Рим, чтобы там изучить Божественное Писание. Когда он пришел к морю, то обнаружил на берегу корабли и людей. Они отплыли, не взяв его с собой. И тогда один из них сказал Албею: "Отправляйся на судне, у которого нет обшивки из кожи". Албей вступил на остов судна и поплыл в одиночестве на нем по морю, причем вода не проникала внутрь. Но тут один человек закричал ему вслед: "Как ты посмел забрать у меня мое судно!" Албей ответил: "На то было разрешение!" И тогда он расстелил по поверхности моря свой плащ с капюшоном, залез в него и поплыл, словно на корабле, благословив остов судна, который сам по себе возвратился назад к хозяину. Албей же сидел на своем плаще и молился - вот как ему удалось переправиться за море.

После этого он наткнулся в одном месте на стоянку римлян, и тут же слава об этом паломнике распространилась по всему лагерю и достигла ушей самого короля. Римляне, желая его проверить, привели к нему трех мужей, один из которых был нем, другой глух, а третий слеп. Святой Албей благословил каждого из троих мужей и тем излечил их, все, кто был свидетелем этого, весьма изумлялись. Он проявил и еще одно свое дарование. Внезапно повалил густой снег, и тогда все, кто был в лагере, страдая от нестерпимого холода, обратились к Албею, моля, чтобы он как можно скорее избавил их от этой напасти. Албей преисполнился сострадания и, подняв руку, благословил небеса. Тут же появилось сияющее солнце, которое своим невероятным жаром согрело лагерь, да так, что земля превратилась в пепел. Все с радостью благословляли Господа и Албея.

Из леса появился могучий лев, похитил человека из лагеря, убил и уже держал в пасти, собираясь съесть. От страха все разбежались кто куда. Албей, увидев человека в львиной пасти, преисполнился сострадания и сказал льву: "Поскольку ты убил его, а мы того не видели, то не смей есть труп в нашем присутствии". Лев послушался святого мужа, тут же изверг из своей пасти мертвого человека, словно то был огонь, поспешил к святому Албею и, как бы прося снисхождения, принялся смиренно лобызать ноги святого. Молитвами Албея уже погибший человек воскрес живым и здоровым.

Однажды из пустыни появились два льва, которые убили двух коней, запрягавшихся в королевскую колесницу. И тогда король обратился к святому: "О Божий человек, знаю, что нет для тебя ничего невозможного, прошу тебя, воскреси двух моих любимых коней!" И тогда святой, осенив коней крестным знамением, вернул их к жизни, а два льва, которые этих коней убили, приблизились к святому, облизали его ступни и вытерли их своими гривами, словно полотенцами. Увидев столь невероятное чудо, король сказал святому: "Прогони этих львов, чтобы они больше не причиняли нам вреда". А святой муж ему ответил: "Не стоит отправлять их ни с чем, им надо оказать гостеприимство, наградить подарками, ведь они лишились пищи, когда я воскресил твоих коней. Подари им сотню лошадей, чтобы они покинули твои пределы, не причиняя никакого вреда". Король сказал: "У меня столько лошадей нет". Тогда святой ответил: "Во имя Бога моего, я дам им этих лошадей вместо тебя". И вот Албей позвал с собою короля, взошел на ближайшую гору, и, когда он истово помолился Богу, с неба спустилось огромное облако, из чрева которого появился табун лошадей. Святой муж сказал львам: "Гоните этих лошадей в пустыню и там ешьте их". Львы исполнили повеление святого. Весь народ воскликнул от удивления и принялся единодушно благословлять Господа и святого Албея.

После этого святой Албей отправился в Рим и там занялся под руководством епископа Гилярия изучением Священного Писания. Гилярий повелел ему на протяжении трех лет пасти свиней в бесплодном лесу. И ежедневно, отправляясь в город читать с Гилярием, Албей чертил вокруг ничем не огороженного леса круг: и свиньи не смели выходить за эту черту, а воры и дикие звери не осмеливались свиней похищать, - и так продолжалось до самого возвращения Албея. Всемогущий Бог наделил благодатью святого свинопаса, и хотя свиньи все три года паслись в лесу, где росли не дающие плодов деревья, они сделались весьма тучными и прибавили в обхвате на полторы ладони. ...>

После этого святой Албей, подобно мудрой пчеле, несущей мед, возвратился к себе на родину. Когда он оказался на берегу морском, поблизости не было ни одного корабля, и вот он благословил море и вместе со всеми своими спутниками пошел по поверхности вод, словно по сухой земле, не замочив ноги, и так они достигли гавани в северной части острова Ирландия. ...>

Как-то раз множество журавлей собрались в одну стаю и нанесли немалый урон посевам. Тогда люди обратились к Албею, чтобы отвратить эту напасть. И вот Албей послал своего прислужника Бьярна, чтобы тот привел журавлей в загон. Прислужник отправился в путь и этих самых журавлей, словно кротких овец, погнал впереди себя и запер в загоне. На следующий день Албей отправился поприветствовать журавлей и сказал им: "Покиньте наши места, никому не причиняя вреда, и пусть ваша стая разбредется повсюду. Отныне только две особи - одна мужская и одна женская - должны находиться вместе". Журавли тут же его послушались и разделились по парам, никому более не причиняя вреда.

Как-то раз, когда люди, живущие в Аранской округе, решили изгнать из своих пределов волков, причинявших им вред, и волки тут и там попрятались от толп преследователей. Случилось так, что одна волчица стала искать укрытия в том самом месте, где находился святой, и уткнулась головой в полу плаща Албея, который сказал ей: "Не бойся, ибо никто не посмеет причинить тебе вред. Я заслужил то, чтобы стать твоим защитником, ибо в пору моего младенчества, когда люди меня бросили и оставили диким зверям на съедение, ты вскормила меня с превеликой заботой. Поэтому ничего не бойся и отправляйся туда, откуда пришла, никто не причинит вреда ни тебе, ни твоему потомству, а в час обеденный приходи каждый день ко мне и вместе с нашей братией вкушай хлеб". Волчица ежедневно приходила вместе со своими четырьмя волчатами и делила трапезу с монашеской братией.

Когда Албей находился в округе Корку-Дайрине, его жилище, где он молился и постигал чудеса Божии, было расположено рядом с морем. Как-то раз морской прилив окружил дом со всех сторон, и воды моря даже поднялись выше, однако проникнуть внутрь не посмели.

Как-то раз, когда святой Албей вместе со своими собратьями сидел на скале на берегу моря в округе Корху-Дайрине, они увидели, как огромный летящий по воздуху корабль, окутанный покровом, приближается к ним с моря, и услышали, что с него, словно с хоров, раздаются голоса. Корабль остановился в море неподалеку от них. И вот святой Албей послал одного из братии, чтобы поприветствовать тех, кто на корабле, но брат не получил никакого ответа. Тогда все присутствовавшие братья-монахи поочередно ходили к кораблю, но все они возвратились ни с чем. Наконец святой Албей в своих башмаках отправился по морю к кораблю, и тут же раскрылся перед ним покров, скрывавший корабль, и он взошел на корабль, и корабль возвратился в Океан. Собратья Албея, оставшиеся в гавани, весьма опечалились и плакали до тех пор, пока перед ними не появился ангел, сказавший: "Не печальтесь, ибо в тот же час, когда Албей покинул вас, он к вам и вернется". На следующий день они снова увидели тот же самый корабль, который пристал на том же самом месте. Албей спустился на берег, неся в руке ветвь, увенчанную плодами. И эта ветвь на протяжении трех лет непрестанно находилась при Албее, а затем ее унес ангел.

"Житие святого Албея"

Плавание Брана

Вот как началась эта история. Однажды Бран в одиночестве бродил поблизости от своего дома. Вдруг он услышал доносившуюся сзади музыку. Он обернулся, но музыка все равно раздавалась из-за спины. Наконец сладостные звуки навеяли на него сон. Проснувшись, он увидел рядом серебряную ветвь с едва заметными белыми цветами. Бран взял ветку и отнес ее в свое жилище. Как-то раз, когда дом Брана наполнился пировавшими людьми, перед ними прямо посреди дома появилась женщина из чудесной страны, и она спела Брану, сыну Фебала, прекрасную песню. Никто не мог понять, как она вошла, ибо двери были заперты на засов. Все войско слышало ее пение, и люди, которые были в доме, видели ее. Песня заканчивалась словами: "Не преклоняй голову на ложе лени, не позволяй опьянению овладеть собою, лучше отправляйся в плавание по морю - попробуй достичь Страны Женщин". Женщина покинула их, и никто не знал, куда она исчезла. А еще она унесла с собою серебряную ветвь. Эта ветвь выпала из рук Брана и тут же оказалась в руках женщины - у Брана не хватило сил удержать ее. На следующий день Бран отправился в плавание по морю. С ним было три отряда по девять человек, и во главе каждого отряда он поставил одного из своих молочных братьев, которые были тех же лет, что и он. Два дня и две ночи странствовал Бран по морю и вдруг увидел, как по водной равнине к нему приближается человек в колеснице. Он спел Брану еще одну чудесную песню, и в ней было столько же строк, сколько в песне женщины. А еще человек назвался Брану и сказал, что его зовут Мананнан, сын Лера, и через много лет ему предстоит отправиться в Ирландию, и там у него родится сын, и этого сына будут звать Монган, сын Фиахне. Он спел Брану длинную песнь и закончил ее словами: "Не опускай, Бран, весла, греби упорно, ибо ты уже недалеко от Страны Женщин и достигнешь этого места прежде, чем зайдет солнце!" Бран отправился дальше и плыл до тех пор, пока не увидел остров, который он решил обойти вокруг. На острове показалась огромная толпа. Все они смеялись, широко разевая рты. Эти люди принялись со смехом глазеть на Брана, и тогда он послал одного из своих спутников на берег. Стоило тому сойти на землю, как он присоединился к обитателям острова, разинул рот и начал смеяться, подобно всем остальным, и побежал за кораблем вдоль берега. Его сотоварищи, оставшиеся на корабле, пытались заговорить с ним, но он не отвечал ни слова, а только глазел на них и смеялся, широко разинув рот. Название этого острова было Остров Радости. И они оставили его там.

Вскоре после этого мореплаватели достигли Страны Женщин. Они увидели несколько женщин на берегу бухты. Их предводительница сказала: "Причаливай сюда, о Бран, сын Фебала, мы рады твоему прибытию". Бран не смел ступить на берег. Тогда женщина бросила клубок ниток прямо ему в лицо. Бран взял клубок в руки, и он тут же пристал к его ладони, в то время как конец нити остался в руке у женщины. Потянув за нить, она увлекла покрытое кожей судно Брана прямо в гавань. Путники спустились на берег, отправились вслед за женщинами и оказались в большом доме. Там было приготовлено и застелено ложе для каждой пары. Трижды девять лож ожидали странников. Еда, которую им принесли, казалось, никогда не закончится, сколько ее ни ешь. Она принимала вкус того кушанья, о котором мечтал каждый. И не было такого блюда, которого бы там не нашлось. Путники решили, что они провели в этой стране год. А на самом деле прошло много лет. Один из них - Нехтан, сын Кольбрана - затосковал по дому. Он стал заклинать Брана именем его предков отправиться вместе с ним назад в Ирландию. Женщина сказала им, что они пожалеют об этом плавании. Тем не менее они решили пуститься в обратный путь, и женщина предупредила странников, что они не должны ступать на землю Ирландии, а еще по дороге домой им следует забрать с собою товарища, которого они оставили на Острове Радости. Они отправились в путь и странствовали до тех пор, пока не достигли того места, где стояло жилище Брана. Люди, собравшиеся на берегу, спросили путников о том, кто это прибыл из-за моря. Бран сказал в ответ: "Я - Бран, сын Фебала". - "Мы не знаем такого, - ответили люди на берегу, - однако "Плавание Брана" - это одно из наших древних преданий". Один из спутников Брана выпрыгнул из лодки на берег. Стоило ему коснуться земли Ирландии, как он превратился в прах, словно пролежал в ней многие сотни лет. Бран сложил песнь о Нехтане, сыне Кольбрана, ибо именно он спрыгнул на берег, а потом поведал собравшимся на берегу людям о своих странствиях, записал огамическими письменами* услышанные им от женщины и колесничего песни, попрощался со всеми - и больше о его плаваниях ничего не было известно.

* Древняя письменность кельтов.

"Книга Бурой Коровы"

Плавание лодки трех сыновей Коналла

В стародавние времена появился на свет в милой и прекрасной области Коннаут великий и воинственный властитель по имени Коналл Рыжий, потомок Хорры Справедливого. Вот каким был этот властитель: человек счастливый, богатый и процветающий. В его доме никогда не утихали три радостных крика: крик пирующих за чашей эля, крик воинов над котлами, в которых готовилась пища, и крик дружинников, сражающихся друг с другом за шахматной доскою. А еще в его доме никогда не пустели три мешка: мешок солода, чтобы готовить закваску, мешок зерна, чтобы печь угощение, и мешок соли, чтобы каждое блюдо имело отменный вкус. Супругой его была Кэрдерг, дочь анахорета из Клогера. Поистине не знали они нужды ни в чем, вот только детей не нажили, и не то чтобы дети вовсе не рождались у них, но не жили долго и умирали сразу после рождения. Как-то ночью, лежа в постели, властитель сказал своей жене: "Жаль, что у нас нет сына, который мог бы стать наследником моих владений после нашей смерти". - "Как же ты собираешься поступить?" спросила жена. "Вот что я хочу сделать, - ответил властитель, - заключить сделку с дьяволом, чтобы он подарил нам сына или дочь, которые владели бы этими местами после нас". - "Да будет так", - ответила жена. Затем они скрепили эту сделку с дьяволом, и женщина понесла ребенка, и ходила беременной до девятого месяца. Тут у нее начались великие боли и сильные родовые схватки, и она родила сразу трех сыновей: одного с приходом ночи, второго - в полночь, а третьего - в предрассветную пору. Они были окрещены по языческому обычаю, и дали им имена - Лохан, Эннэ и Сильвестр. Потом их вскормили и заботились о них прилежно до тех пор, покуда не стали они быстрыми и сильными на море и на суше. Всех своих сверстников они опережали в любой игре и в любом занятии, так что те, кто слышал о них или видел их в то время, широко разевали рты от удивления. Как-то раз отдыхали они в родительском доме, и тут люди сказали, что в этих миловидных славных юношах нет никакого изъяна или недостатка, за исключением того, что они окрещены быть слугами дьявола. А юноши говорят: "Раз уж дьявол нам король и повелитель, то должны мы грабить и преследовать его недругов, убивать клириков, разрушать и жечь их церкви". И вот сыновья поднялись, взяли свое оружие и отправились в Туам. Разграбив это место, двинулись дальше, разбойничая и убивая клириков по всей округе Коннаута, так что страшная слава об их грабежах разнеслась по всем четырем областям Ирландии. Весь год они занимались этим, так что смогли уничтожить половину церквей Коннаута. Когда год подошел к концу, Лохан сказал своим братьям: "Мы были забывчивы, и дьявол, наш повелитель, не станет благодарить нас за это". - "В чем дело?" - спросили другие сыновья. Он ответил: "Наш дед, отец нашей матери! Мы не убили его и не сожгли его церковь!" И, не откладывая, без промедления они отправились туда. Анахорет вышел встретить их на лужайку рядом с церковью, и его паства собралась вокруг него, чтобы услужить им и потчевать их разными кушаньями и всевозможными ароматными напитками. При этом сокровенные намерения клирика по отношению к ним были вовсе не те, что у них по отношению к нему, ибо они-то собирались его убить, а церковь разрушить и сжечь. Потом пришли в дом клирика, и трое сыновей Коналла решили не убивать старика и не поджигать его двор до тех пор, пока не наступит ночь, когда быки и коровы вернутся в хлев, в свои стойла. Клирик догадался об их тайном намерении и усадил юношей за стол, подал им еду и эль, и они, захмелев, развеселились. Затем им приготовили кровати с мягкими перинами для отдыха. И вот глубокий-глубокий сон овладел Лоханом, и чудесное видение явилось ему, воистину он удостоился того, чтобы увидеть Небо и Преисподнюю. Когда он проснулся, двое его братьев сказали: "Пошли разграбим и разорим двор!" А Лохан ответил: "Мне кажется, что нам не следует этого делать. Ибо тот господин, которому мы служили, есть зло, а добро - господин тех, кого мы убивали и грабили. Было мне видение ужасное и цепенящее, я узрел Небеса и Преисподнюю, место, где множеству казней подвергаются людские души и черти. Я видел четыре реки Преисподней: реку жаб и реку змей, реку огня и реку снега. Я узрел чудище Преисподней, у которого было множество голов и ног, и любой человек умер бы на месте, едва увидев его. После этого меня вознесли к Небесам, и я увидел Самого Господа на Его троне и сонм ангелов, играющих перед Ним на музыкальных инструментах. Я видел великолепную птицу, чье пение было прекраснее всех песен на свете. Ибо это был архангел Михаил, в обличье птицы находившийся перед Творцом. Вот что я вам скажу, - добавил Лохан, - отложите в сторону свое оружие и впредь станьте последователями Господа". - "Как же так, сказал Эннэ, - разве Бог захочет принять наше раскаяние после всего того зла, которое мы совершили?" Они отправились к отцу своей матери и задали ему этот вопрос. "Несомненно, Бог примет ваше раскаяние", - ответил анахорет. "Коли так, - сказал Лохан, - то пусть над нами пропоют мессу, мы сделаем посохи из древков своих копий и пойдем к Финдену, крестному отцу Ирландии". Так и было сделано. Поутру они отправились в Клонард, в то место, где жил Финден. Он как раз работал в своем огороде. "Кто к нам пожаловал?" - спросили клирики, которые были вместе с ним. "Это сыновья Коналла, разбойники", - сказал один из них. И тогда все, кроме Финдена, обратились в бегство, оставив его одного, ведь они решили, что сыновья Коналла пришли, чтобы убить их. "Вот, клирики бегут от нас", - сказал Лохан. "Конечно, - ответили братья, - давайте бросим посохи, то, что осталось от нашего оружия, и встанем перед клириком на колени". Так они и сделали. "Чего вы хотите?" - спросил он. "Мы желаем уверовать, стать смиренными служителями Господа, расставшись с нашим прежним господином, то есть с дьяволом". - "Хорошее это дело, - молвил клирик, - идите со мной на двор, туда, где собирается община". Они отправились вместе с ним на двор, и община вынесла свое решение о том, что сын Церкви будет наставлять их, а они не должны общаться ни с кем, кроме своего учителя, до конца года. Целый год они проведут читая Священное Писание. А когда закончат, им за их смирение будет позволено присоединится к общине. Минул год, и они пришли к Финдену, простерлись на земле перед ним и сказали: "Настало время судить нас за все злодеяния, которые мы совершили". - "Как же так, - ответил Финден, - разве не достаточно с вас того, что вы вступили в общину?" "Нет, не достаточно". Клирик спросил: "Какое из ваших злодеяний можно счесть самым тяжелым?" - "Мы сожгли более половины всех церквей в Коннауте, не пощадив ни епископа, ни священника". Финден сказал: "Вы не сможете вернуть души в тела тех, кого убили. Но есть вещи, которые вам под силу, возведите строения на месте сожженных церквей и восстановите все, что вы разрушили. А я, - добавил он, - наделю каждого из вас силой и мощью ста человек, я сделаю так, что ноги, руки и спины ваши не будут знать усталости, я дарую вам успех и удачу в делах, которые вменятся вам в праведность". Ну что же, после этого они отправились прямо в Туам и принялись работать да батрачить до тех пор, пока не восстановили и не отстроили заново каждую церковь, которая была ими разрушена. К концу года они уже обошли весь Коннаут и восстановили все, что разорили прежде, и затем отправились держать речь перед Финденом. "Справились ли вы, - спросил Финден, - со своей работой?" - "Мы закончили повсюду, - ответили они, - за исключением обители в Кинваре". - "Воистину жаль! - сказал Финден. - Ибо эту обитель святого отшельника Старого Каммана из Кинвары вы должны были восстановить в первую очередь. Отправляйтесь и отстройте ее заново, исполняйте со смирением всякое послушание, которое святой старец наложит на вас!" После этого они отправились в Кинвару и восстановили все, что ими было там разрушено. Однажды они поднялись на вершину холма, наблюдая за солнцем, которое двигалось на запад, и очень этому удивились. "В каком направлении движется солнце, когда оно заходит за море? И что еще более удивительно, - сказали они, - море не покрыто льдом, в то время как лед сковал все остальные воды". Вот что они порешили: позвать одного плотника, который был их другом, чтобы тот построил для них судно, покрытое тремя слоями бычьей шкуры. Вскоре большой и прочный корабль был готов к отплытию. Плотник же не пожелал никакой иной награды, как только позволения отправиться в плавание вместе с ними. Когда пришло время отчаливать, они увидели людей, проходящих мимо, и то была труппа шутов. "Кто эти люди на лодке, спущенной в море?" - спросили они. И один из шутов сказал: "Я узнаю их, - и добавил: - Это три сына Коналла Рыжего, потомка Хорры Справедливого из Коннаута, грабители и разбойники, они отправляются в паломничество по морю, чтобы отыскать Господа в море Океане. Однако, - добавил он, - я не меньше их нуждаюсь в том, чтобы отправиться на поиски Небес". - "Даю слово, - сказал предводитель труппы, - пройдет немало времени, прежде чем ты отправишься в паломничество". - "Не говори так, - сказал шут, - ибо это не следует откладывать, я поплыву вместе с ними". - "Ты пообещал, - сказали шуты, - что не возьмешь с собой наши костюмы, ибо одежда, которая на тебе, не твоя". - "Ну из-за этого я не останусь с вами", - ответил он. С него сняли все, и тогда ему было позволено покинуть их труппу и отправиться к лодке. "Что ты делаешь, человек?" - сказали мореплаватели. "Никудышный человек собирается вместе с вами совершить паломничество", - ответил он. "Ты не должен отправляться с нами, к тому же ты зол и совсем наг". - "Ради Бога, не говорите так, о воины, - ответил он, - не отвергайте меня, я буду развлекать вас, и от этого ваш подвиг не приуменьшится". Ради Бога позволили ему отправиться вместе с ними. Вот какими они стали после того, как воздвигли церковь и алтарь Господа в своем наследном владении. "Давайте сядем на корабль, - сказал Лохан, - ибо мы закончили восстановление тех церквей, которые разорили, и построили Богу церковь в своих владениях". Теперь их стало девять, среди них были епископ, священник и дьякон, а еще один шут - он и был девятым человеком. Они истово помолились Богу, чтобы Он послал им благоприятную погоду, усмирил бурные волны и морской шторм, а также избавил от ужасных чудовищ. Потом они взошли на борт судна и принялись грести, рассуждая о том, куда же им отправиться. Епископ сказал: "Туда, куда понесут нас волны", поэтому они положили весла и вверили себя Богу. Вслед за тем подул сильный ветер, погнавший их корабль на запад прямо в открытое море Океан. И в течение сорока дней и сорока ночей они плавали по Океану, и Бог показал им множество чудес. Сперва они увидели остров людей, плакавших и горевавших. Один из команды отправился на берег к островитянам, чтобы помочь пришвартовать корабль. И он тут же принялся рыдать и плакать заодно с ними. Мореплаватели оставили его там и отправились дальше. После этого умер шут. И они очень опечалились. И пока они горевали, прилетела маленькая птичка, севшая на борт судна со словами: "Бога ради, расскажите мне, люди, о причине вашей печали". - "С нами был маленький шут, развлекавший нас, и совсем недавно он умер прямо на корабле, вот в чем причина нашей печали". - "Это я, ваш шут, - сказала птица, - не горюйте больше, ибо сейчас я отправляюсь на Небеса". И она попрощалась с ними. После этого они скитались долгое время, пока перед ними не показался еще один остров, а на нем рос великолепный, благоуханный яблоневый сад, посреди которого текла прекрасная река. Когда ветер шелестел ветвями яблонь, этот звук казался сладостней любой мелодии. Три сына Коналла отведали плодов с деревьев и вина из реки и вполне насытились, почувствовав себя здоровыми и отдохнувшими. После этого они скитались в течение долгого времени, и перед ними показался остров, на котором обитало четыре рода людей. Остров был поделен на четыре части: первую занимали седые старцы, вторую - царственные властители, третью - воины и защитники, четвертую слуги. Все они были облачены в великолепные одежды и красивы лицом. Они играли без отдыха. Один человек из команды отправился на остров. Он был грязен и страшен по сравнению с теми людьми, к которым попал. И вдруг он принялся играть и смеяться и стал таким же веселым и счастливым, как и все островитяне, там он и остался, а сыновья Коналла опечалились из-за этого. Потом они поплыли дальше. Перед ними показался еще один остров, а под ним находился пьедестал, поддерживавший его высоко над водой, и они услышали над головами громкие крики и разговоры, но никого не смогли разглядеть. Они покинули этот остров и отправились странствовать по морю. Им повстречалась чудесная река, похожая на радугу, она вздымалась к небу, и ни капли не падало с нее вниз до тех пор, покуда вся она одновременно не обрушилась в море с громким и резким звуком. Она появляется с полудня субботы до третьего часа вторника, и в это время года воды ее на вкус словно мед. На второй день после этого они увидели посреди моря чудесную вещь, более удивительную, чем все прочее: большую колонну, посеребренную и четырехугольную, которая стояла посреди моря, а с ее вершины в глубины свешивалась рыболовная сеть. Сеть эта была из серебра и белой бронзы. Лохан взял ячейку сети, и весила она полторы унции. Они плыли до тех пор, пока перед ними не появился еще один остров, на котором жил сын Церкви. Этот остров был прекрасным, и его описание вызывает удивление. Там произрастали красные цветы размером с обеденный стол, и они по каплям источали мед. Повсюду порхали стаи чудесных птиц, певших печальные песни. Мореплаватели расспросили клирика о том, кто он и как попал на остров. "Я - Дега, ученик апостола Андрея, - ответил он, - однажды ночью я позабыл о всенощном бдении, поэтому и отправился в паломничество по Океану. Здесь я ожидаю дня Страшного суда, а птицы, которых вы видели, - это души святых людей". Мореплаватели попрощались с ним и отправились в дальнейшие странствия и скитались до тех пор до тех пор, покуда не достигли еще одного острова. На одной его половине были мертвецы, а на другой живые люди. Они издавали пронзительные крики и ужасные стоны каждый раз, когда огненное море накрывало их валом красного пламени. Там царили ужасные страдания, которые испытывали грешники, стоящие на железных брусьях. Пилигримы странствовали там до тех пор, пока не увидели огромные, тяжелые плиты, а на них, издавая громкие стоны, горели воины, насаженные на раскаленные докрасна вертела. "Этими плитами вымощена Преисподняя, - сказали им, - а мы души, которые в своей земной жизни не совершили назначенного нам покаяния. Скажите всем, чтобы они постарались уберечь себя от этих плит, ибо каждый, кто попадает сюда, не избавится от страданий прежде дня Страшного суда". После этого они отплыли и отправились на другой остров, чудесный, сияющий, с бронзовой оградой вокруг, а на зубцах ограды снаружи висела бронзовая рыболовная сеть. Они оставили свой корабль на берегу и пошли к крепости. Приблизившись к сети, они услышали музыку и погрузились в сон и спали три дня и три ночи. Когда они пробудились, какая-то женщина вышла к ним из-за ограды и поприветствовала их. На ней была пара грубых башмаков из белой бронзы, шелковое платье оттеняло белизну ее кожи, поверх платья была надета золотая туника и пятислойная цветная накидка, скрепленная на груди брошью из чистого золота, в одной руке она держала медный кувшин, а в другой - кубок из серебра. Она подала им кушанье, напоминавшее мягкий сыр, и принесла воду из расположенного за оградой колодца. Каждый, кто пил ее, ощущал тот вкус, который желал. Женщина сказала им: "Уходите, ибо хотя мы с вами одного рода, но место вашего воскрешения находится не здесь". Попрощавшись с женщиной, они плыли по морю до тех пор, пока перед ними не появилась огромная разноцветная птичья стая, и велико было число птиц. Одна из них села на борт корабля. "Хорошо бы эта птица оказалась посланцем Господа", сказали мореплаватели. Старший брат поднял голову и добавил: "Это в Божьей власти". - "Конечно же, я прилетела для того, чтобы поговорить с вами", сказала птица. Ее оперение было ярким, а на груди сияли три луча. "Я из страны Эйре, - сказала птица, - и я душа женщины. Перед тобою монахиня", добавила она, обратившись к старшему брату. "Поведай мне, - сказал он, наш путь ведет в Преисподнюю?" - "Вы там не окажетесь", - ответила птица. "Мы благодарим Бога, - сказал старший, - ибо вполне это заслужили еще при жизни". - "Вы направляетесь в другое место, - ответила она, - а птицы, которых вы видите, - это души, освобождаемые на воскресенье из Преисподней". - "Давайте отправимся в путь", - сказал старший. "Мы поплывем туда, куда ты хочешь", - ответили его спутники. Скитаясь, они вернулись к тому месту, где уже видели птиц, и обнаружили там три удивительные реки, а именно реку выдр, реку угрей и реку черных свиней. А птица сказала: "Пусть то, что вы видите, не печалит вас. Ибо птицы, которых вы видели, - это души людей, несущих наказание за свои грехи, а вон там их преследуют демоны, и птицы издают пронзительные и громкие крики, улетая от своих мучителей. Ну вот, теперь я покидаю вас, - добавила она, - мне не дозволено открыть вам будущее, другой поведает вам об этом". - "Открой нам, - сказал старший, что это за три прекрасных луча у тебя на груди?" - "Я расскажу тебе, ответила она, - на свете жил человек, и я была его женой, и [став монахиней] я не исполнила его просьбу, не соблюла долг супружества. Я трижды посещала его, а именно: в первый раз, чтобы повидаться с ним, во второй раз, чтобы отнести ему еду, а в третий раз, чтобы побыть с ним и присмотреть за ним. Поэтому у меня на груди три луча, по лучу за один раз, все мое тело сияло бы точно так же, если бы я не пренебрегла узами супружества". После этого птица попрощалась и улетела. Перед ними показался еще один прекрасный сияющий остров. Трава там светилась, изобилуя красными цветами. Птицы и прелестные пчелы пели, летая около бутонов этих цветов. Седовласый старец играл на арфе. Он исполнял прекрасную мелодию - самую сладостную из всех мелодий на свете. Они поприветствовали друг друга, и старец сказал им отправляться дальше. После этого они странствовали долгое время, пока не увидели гребущего одинокого человека с огненным копьем в руке. Высокая огненная волна настигла его и обрушилась на него пламенем, так что когда он вынырнул, то закричал и жалобно застонал, страдая от своего наказания. Они спросили: "Человек, ты кто?" - "Я тот, кто греб по воскресеньям, - ответил он, - поэтому я и несу подобное наказание. Ради Бога, помолитесь вместе со мной, чтобы облегчить мою кару!" Они помолились вместе с ним и отправились дальше. Затем они увидели огромного, черного как смоль, задубевшего, ужасного мельника. Было видно только его туловище, ни рук, ни ног. Им показалось, что в этом мире не сыскать таких драгоценностей и богатств, которыми он бы не обладал и все это сбрасывал в мельницу. "О человек, что ты делаешь?" - спросили они. "Я расскажу вам, - ответил он, все, к чему в этом мире выказывается пренебрежение, я перемалываю в этой мельнице, а прозываюсь я Мельником Преисподней". Они отправились дальше. После этого перед ними в море показался огромный всадник. Когда он появлялся из волн, то издавал громкие крики. "О человек, что случилось с тобой?" - спросили они. "Я расскажу вам, - ответил он, - я украл лошадь у своего брата и скакал на ней в воскресенье, за это я и был наказан, и с тех пор я постоянно сижу на огненном коне. И так будет наказан всякий, кто ездит верхом по воскресеньям". Оттуда они отправились дальше. Перед ними показался остров, полный людьми, которые выли, причитали и издавали громкие стоны. Черные как смоль птицы с огненными клювами и красными, пламенеющими когтями терзали их, вонзая свои когти и клювы целиком в их тела. "О люди, что это?" - спросили пилигримы. "Мы - нечестные жестянщики и кузнецы, ответили они, - наши раскаленные языки обжигают нам рты, вот какого наказания удостаиваются те, кто навлекает на себя позор своими изделиями". Затем они увидели огромного черного великана, и каждый язык пламени, который исходил из его глотки, был величиной с баранье руно. В руке он держал железный посох размером с мельничный шест. За спиной у него была связка дров, которую смогли бы увезти только шесть быков. Дрова постоянно вспыхивали пламенем. Он пытался окунуться в море, чтобы спастись от огня, но от этого наказание становилось еще тяжелее, ибо из моря поднималась огненная волна, которая накрывала его. Он кричал, испытывая нестерпимые муки. "Что же совершил ты, ужасный человек?" - спросили они. "Я расскажу вам, - ответил он, - каждое воскресенье я приносил из леса связку дров, вот почему на меня наложено подобное наказание". После этого они увидели огненное море, в котором было множество человеческих голов, и одна голова сталкивалась с другою. "То, что мы видим, - это жилище смерти", - сказал один из братьев старшему. Черви, которые обитали в море, проникли сквозь один из двух внешних слоев лодочной обшивки. "Пусть вас это не беспокоит, сказал старший, - во власти Бога спасти нас, даже если бы обшивка была только в один слой. И хотя черви хотят нас погубить, они не могут воспротивиться Его Воле". После этого перед ними показался еще один остров, чистый и прекрасный. На нем рос красивый лес, изобильный медом. А посреди была полянка, поросшая зеленой травой, и озеро, наполненное сладкой, прозрачной водой. Они провели неделю на этом острове, отдыхая, ибо устали от долгих скитаний. Когда же они собрались покинуть остров, из озера поднялось чудовище, и каждому из них показалось, что чудовище нападет именно на него. Поэтому они стояли перед ним в великом трепете до тех пор, пока чудовище опять не погрузилось в воды озера. С этого острова они отправились в море и гребли долгое время, покуда не обнаружили остров, где жила община Албея из Эмли. Они прибыли туда в полночь. На берегу мореплаватели увидели источник, но вода в нем была горькой. Потом они нашли другой источник, и вода в нем была чистой и прозрачной. Слуга захотел попить из источника. "Лучше покинуть это место, - сказал старший, - вдруг на острове есть кто-нибудь". После этого они заметили свет и отправились в ту сторону, где и повстречали двенадцать человек, совершавших молитву, и у них не было никакого иного света, кроме сияния, исходившего от их глаз. Один из них подошел к пилигримам и приветствовал их, расспросив о новостях. Они поведали ему о своих приключениях и попросили воды из колодца. Он сказал им: "Вы сможете наполнить свои сосуды самой чистой водой, когда старший из вас даст вам на то соизволение". Служка спросил: "Кто вы?" - "Мы - община Албея из Эмли, - ответил один из жителей острова, - мы были на одной из двух лодок Албея и, с соизволения Господа, останемся здесь до дня Страшного суда, исполняя скорбную песнь по каждому, кто умер на море. И вы должны покинуть эту землю, - добавил он, - до наступления утра, ибо не в этом месте произойдет ваше воскрешение. А если вы не уедете до наступления утра, с вами случится худшее; увидев остров при дневном свете и разлучившись с ним, вы подвергнете свой ум и естество невероятным страданиям. Так что лучше вам отплыть отсюда, пока стоит ночь". Они исполнили все так, как он сказал. "Можем ли мы взять с собой камни, что лежат на берегу?" - спросили они. "Лучше получить разрешение", - сказал старший из тех, кто был в церкви. И служка получил разрешение взять камни и воду. Но старший предупредил его, что те, кто возьмет камни, будут горевать, но также будут горевать и те, кто не возьмет их. Кто-то взял один камень, кто-то два, кто-то три. Когда приблизилось утро, они испили по глотку воды из источника и от этого погрузились в глубокий сон. Пробудившись, они посмотрели на свои камни: среди них были кристаллы, серебро и золото. Принялись горевать те, кто взял хотя бы один камень, но загоревали и те, кто не взял ни одного, ибо те, кто взял, горевали потому, что взяли слишком мало. Так исполнились слова того человека. После этого перед ними показался удивительный остров и седовласый старец, певший псалмы. На том острове стояли прекрасные, ладно построенные церкви с чистыми, сияющими алтарями и росла шелковистая зеленая трава, покрытая каплями медовой росы; маленькие прелестные пчелы и красивые красноголовые птицы пели там - и слушать их было наслаждением. Мореплаватели отплыли оттуда и принялись грести до тех пор, пока не увидели другой остров. На этом острове была маленькая церковь. Одинокий седовласый старый священник возносил молитвы. Они позвонили в колокол у входа. Прекрасная птица прилетела, чтобы поговорить с ними, и они рассказали ей, кто они и откуда. А птица передала их слова старцу. "Открой им", - сказал старец. Птица распахнула перед ними дверь, и они приветствовали друг друга, и провели там ночь. С небес к ним спустился посланец, принесший пищу для каждого. Наутро старец сказал, чтобы они уезжали, ибо их воскресение произойдет не в этом месте, и он поведал им о том, что будет с ними дальше. Затем они оказались на острове, где жил один из учеников Христовых, и остров этот был чудесным. Там стояли келья и церковь. Перед церковью они пропели Богу "Отче наш". И тогда старец, который был в церкви, сказал: "Желанна здесь молитва Наставнику нашему Иисусу! Но откуда вы узнали о Нем? Я один из Его учеников, - сказал он, - и я избегал Его, и бежал от Него в море, потом попал на этот остров и питался растущими здесь травами, а также плодами до тех пор, покуда ангел не спустился ко мне с небес и сказал: "Ты поступил неверно, однако ты будешь вести подобную жизнь, не зная смерти, вплоть до Страшного суда". И я пребываю в этом месте по сей день, и у меня нет никакой иной пищи, кроме той, которую он приносит мне ежедневно в полдень". После этого они все вместе отправились в дом и испросили у Неба пищу, уготованную для них, и после того, как помолились, чтобы еда была дарована всем им одновременно, появился перед ними ангел и оставил им еду на плите, лежащей на берегу, и там был хлеб для каждого, а на хлебе лежал кусок рыбы, и каждый кусок имел именно тот вкус, которого желал тот, для кого он был предназначен. После этого они попрощались, и старец поведал им об их грядущих странствиях. А еще он сказал им: "От меня вы сейчас отправитесь по морю к мысу в Испании, и там вас встретит судно рыбаков, которое доставит вас на землю. И когда ты, - он обратился к епископу, - спустишься с лодки на берег, трижды преклонись перед Богом, и вокруг того места, до которого ты дотронешься лицом, отовсюду соберутся люди, ты построишь там церковь и создашь общину. И слава твоя достигнет Папы, и наместник святого Петра призовет тебя в Рим, и ты вместо себя оставишь своего священника, а дьякона сделаешь ризничим, и это место не придет в запустение вплоть до дня Страшного суда. А служку вы высадите в Британии, и он будет жить там до конца своих дней". После этого они распрощались со старцем и покинули остров, и все вышло именно так от самого начала до самого конца, как он предсказал им. Епископ отправился в Рим, а служка поведал миру об этом путешествии. Вот и закончен рассказ о странствиях лодки трех сыновей Коналла.

Плавание клириков Святого Колумбана

Когда приблизился последний час жизни короля всей Ирландии - Домналла, сына Аэды, сына Аинмира, он поделил свои земли между двумя сыновьями, Фиахой и Доннхадом. Доннхаду он оставил верховную власть над Ирландией, а танство Ирландии и дружину благородных юношей - Фиахе, а также он получил владения наследного принца - земли Фир-Росс и Мугдоирн-Майген, там не было собственного короля, потому что у жившего в тех местах клана было в обычае убивать правителей из своего рода. Поэтому Домналл поставил над ними своего сына Фиаху, чтобы они служили ему от самой Тары до Айлиха. Когда Фиаха прибыл в эти земли, народ собрался к нему, и он сказал им: "Передайте мне свое королевство и власть и постройте для меня крепости, возведите форты, разбейте палисадники, сложите большие дома и сделайте навесы, под которыми можно пировать на открытом воздухе". Они ответили: "Мы выполним это, хотя никогда прежде мы не делали так много для наших повелителей, ибо у нас в обычае убивать их". Они усердно потрудились над всем этим, и от тяжелого труда кровь запеклась у них на губах. Как-то раз они сошлись все вместе, а среди них были два принца королевской крови, потомки их собственных правителей, - Диармайт Олмар и Аиллиль, которые сказали: "По правде, правитель из близлежащих земель еще хуже для вас, чем из своих, ибо ни отцы наши, ни далекие предки не подвергали вас подобным тяготам, хотя вы беспрестанно убивали их". И тогда собравшиеся люди задумали убить Фиаху. В скором времени Фиаха сам пришел на сход, и когда его слуги увидели пробегавшего мимо оленя, они спустили на него собак, а сами побежали вслед за собаками, оставив Фиаху на собрании одного. Тогда находившиеся там люди предали его и убили и после этого отправились искать убежища к Ронану Справедливому и Майну, сыну Ньяла из Девяти Заложников, ибо они были главными заступниками в Ирландии. Когда Доннхаду, сыну Домналла, стало известно о том, что его брат убит людьми Росса и Мугдоирн-Майген, Доннхад тут же собрал большое войско и отправился против них, чтобы силой заставить заступников выдать убийц. А заступники сказали: "Не серчай на нас, ибо если ты поступишь так, то не останется больше заступников в Ирландии. Но мы обещаем тебе поступить так, как повелит Колумбан, сын Фейдлимида, находящийся сейчас на Хи". - "Я согласен с этим", - ответил Доннхад, и они отправили послов на остров Хи, чтобы рассказать Колумбану о том, что произошло - от начала до конца. И вот какое решение вынес Колумбан: пусть из числа тех, кто совершил убийство, отберут трижды двадцать мужчин и трижды двадцать женщин, красивых и сильных, и вместе с детьми и имуществом отправят их в открытое море - так чтобы они больше не возвращались в Ирландию. А еще он сказал, что землю, на которой был убит сын короля Эйре <Эйре>- Ирландия>, следует навечно передать святому Патрику. Для них были построены корабли, и по воле Колумбана они отправились в открытое море. Заодно пустились в плавание два ученика святого: Снегдус и Мак-Райли - их Колумбан послал как свидетелей исполнения приговора. И после того как они уже были далеко в открытом море, клирики повернули назад в Ирландию, к тому месту, где жил Доннхад, а по возвращении рассказали обо всем королю и попрощались с ним, собираясь в свою обитель. Король же предложил им: "Оставайтесь до конца весны, а когда придет лето, отправляйтесь к себе домой". Клирики так и поступили и задержались, послушавшись королевского совета, их отвезли в Дерри и отвели им там келью, а также пропитание за королевский счет, и они пробыли там всю весну до наступления лета. Тут они попрощались с королем и отправились на своей кожаной лодке в море, но вдруг подул противоположный ветер, который унес их на северо-восток от Ирландии, и множество чудес повидали они во время своих странствий. Три дня и три ночи провели они в открытом море без воды и, измучившись от жажды, заснули. Ото сна их пробудил скрежет днища лодки о песок на берегу. Они высадились на остров с прекрасной плодородной землей, покрытый зеленой травой, а посреди острова бил источник сладостный, как парное молоко. Каждый из них зачерпнул по глотку, и они благословили остров. Не обнаружив там никого, с кем можно было бы поговорить, они отплыли в море. "Давайте предадим себя Божьей воле, - сказали они, - будем соблюдать воздержание, поститься, пусть Господь направляет нашу лодку по бескрайним волнам моря Океана". Они плыли три дня и три ночи, и вот перед ними показался остров. Он радовал глаз, ибо на нем росло дерево с зеленой раскидистой кроной, а посреди острова был серебряный палисад, за ним - лососевый пруд, и берег пруда был выложен серебряными плитами. В этом пруду плескались озорные лососи величиною с годовалого теленка, круглобокие, светлопузые и с красными пятнами. "Разумеется, - сказали мореплаватели, - то, что находится на этом острове, во владении Божьем, давайте отведаем рыбы и возьмем немного с собой". Так они и сделали и провели на острове три дня и три ночи. После этого они вновь пустились в плавание и три дня и три ночи странствовали по высоким волнам Океана до тех пор, пока не увидели остров. У тамошних обитателей были человеческие тела и кошачьи головы. Великий страх обуял мореплавателей, так что они миновали его стороной и направились к другому острову, на котором увидели клирика в сияющем облачении, вышедшего встретить их на морской берег. Поприветствовав его, они спросили: "Кто ты и каково твое происхождение?" Клирик ответил им: "Я из Ирландии и прибыл сюда на корабеле, с тех пор мы отвоевали половину острова у котоголовых, но все мои спутники погибли. Идите со мной, и в течение трех дней и трех ночей я буду потчевать вас вином, хлебом и рыбой". И они остались там на три дня и три ночи. Потом распрощались с клириком, сели в лодку и отправились странствовать по морю Океану, отдавшись на волю волн. Испытав тяготы странствий, они увидели впереди остров. На нем стояло одинокое величественное дерево с серебряными ветвями и золотыми листьями, крона его простиралась над всем островом, а на каждой ветке сидело множество птиц с серебряными крыльями. А на верхушке дерева стоял трон. А на нем - птица с золотой головой и серебряными крыльями. И вот о чем пела эта птица: с утра до истечения третьей части дня о том, как Бог сотворил мир, и с третьей части дня до полудня - о рождении и крещении Сына Божьего, о Его погребении и Воскресении, а после полудня - о том, что произойдет в день Страшного суда. Птицы на ветках внимали этим песням и вслед за тем принялись хлопать крыльями, отчего вниз потоки крови потекли. Клирики тоже внимали мелодичному пению птицы, и затем им был дарован лист с этого дерева, и накрыл этот лист их, ибо размером он был со шкуру взрослого быка. "Возьмите его с собой, - сказала птица, - и, возвратившись на остров Уи, положите на алтарь Колумбана". А на листе этом было описание Небесных чертогов, ангелов и Преисподней. После этого птица покинула их. И, проснувшись, они не увидели ни острова, ни дерева, ни птицы, но лист остался, и на нем начертано описание Небесных чертогов, Самого Досточтимого Царя и прочего.

После этого на мореплавателей обрушилась великая буря, так что души их были разлучены с телами и унесены, чтобы узреть Небеса и Преисподнюю, подобно тому как они были явлены апостолам. И вот в какую страну они попали вначале - то была Страна Святых, страна плодородная, сияющая, благодатная и удивительная, святые ходили там облаченные в одежды из белого льна, прикрыв головы белыми клобуками. Святые из восточных земель занимали восточную часть Страны Святых, из западных - западную, святые из северных и южных земель - север и юг. Каждый, кто оказывался в Стране Святых, слышал музыку и погружался в созерцание сосуда, заключавшего в себе девять чинов небесных. Святые порой сами исполняли чудесную музыку, славящую Бога, а порою слушали музыку небесного воинства, ибо им не о чем было заботиться, кроме музыки и созерцания Божественного сияния, ведь насыщались они ароматами, которыми была наполнена эта земля. На юго-восток оттуда расположено удивительное царство, отгороженное от Страны Святых хрустальным занавесом, а к югу стоят золотые врата, сквозь которые можно разглядеть облик всех чинов небесного воинства. Святых и небесное воинство не отделяют друг от друга ни тьма, ни занавес, вид находящегося по другую сторону небесного воинства и исходящее от него неизбывное сияние никогда не скрываются от святых. Более того, огненное кольцо окружает эту землю, и любой может проникнуть внутрь него и выйти наружу, ибо оно не причиняет праведникам никакого вреда. Двенадцать апостолов и Дева Мария стоят возле Всемогущего Господа, патриархи, пророки и ученики Христа находятся поблизости от апостолов, а святые девы - по правую руку от Девы Марии. Их окружают младенцы и дети, наслаждающиеся пением птиц из сонма небесного воинства. Сияющие отряды ангелов-хранителей со смирением и заботой вечно пекутся о них перед лицом Царя Небесного. Воистину ни один человек в этом мире не сможет доподлинно описать тех, кто находится там!

Праведники пребывают в Стране Святых, в великой славе до наступления дня Страшного суда, и они будут находиться там, созерцая лик Господа, который не сокроет от них ни пелена, ни тень во веки веков.

И хотя величественны и прекрасны сияние, счастье и свет, окутывающие Страну Святых, в тысячу раз превосходит все это вид равнины небесного воинства, простирающейся вокруг Трона Господа. И вот каков этот трон: он подобен находящемуся под балдахином сиденью, покоящемуся на четырех драгоценных камнях. Оттуда доносится гармоничная мелодия, издаваемая этими каменными колоннами. И уже одно это свидетельствует о славе и величии трона. Три благородные птицы сидят перед Царем Небесным, и их помыслы всегда обращены к Творцу. Их пение, славящее и возвеличивающее Господа, знаменует приход каждого из восьми часов для совершения молитвы, и вслед за ними песню подхватывает хор архангелов, а им вторят все небесное воинство, святые и девы.

Величественная арка возвышается над царственным троном Господа, венчая Творца, словно разукрашенный шлем или королевская диадема. Если человеческие глаза увидят ее, то сразу ослепнут. Три круга отделяют Господа от небесного воинства. Тысяча раз по шесть тысяч ангелов в образе коней и птиц окружают пламенеющий трон. Далее надо сказать о Всемогущем Господе то, что никому, кроме Него Самого или Его небесного воинства, не преуспеть в описании Его сияния, силы, исходящего от Него свечения, блеска и величия, Его необыкновенной щедрости и твердости, а также всего множества ангелов и архангелов, услаждающих Его пением, и слуг, по очереди подходящих к Нему и уходящих от Него с краткими посланиями к каждому из чинов, и Его приветливости и великого добросердечия к одним и Его суровости и жесткости к другим.

Если кто постоянно смотрит на Него - с запада или с востока, с севера или с юга, - он непременно видит перед собой лик Господа, сияющий ярче солнца. Воистину Он предстает не в человеческом облике, с ногами и головою, а как огромное облако, озаряющее красным пламенем весь мир, и каждый простирается перед Ним со страхом и трепетом. Его свет переполняет все небо и землю, и сияние, наподобие королевской звезды, окружает Его. Пение трех тысяч хоров, исполняющих каждый свою мелодию, сливается в единый хор небесного воинства. Эти три тысячи мелодий сладостнее любой музыки, какая только существует на свете. Вот описание Града, где расположен трон: семь разноцветных хрустальных стен окружают его. Каждая следующая стена выше предыдущей. Основание и нижняя часть Града - из прозрачного хрусталя. Воинство небесное весьма смиренно и очень приветливо, нет такого блага, которого у них не было бы в достатке, этот Град населяют святые и пилигримы, преданные Господу. Невозможно описать это, но их строй и порядок таков, что ни спиною, ни боком ни один из них не поворачивается к другому, но благодаря могуществу Господа они стоят лицом к лицу, на одной высоте и одинаковом расстоянии вокруг трона, и в то же время лица их обращены к Богу.

Алтарная преграда из хрусталя отделяет каждые два хора друг от друга, она украшена серебром, золотом и еще тремя полыхающими сверху драгоценными камнями, издающими мягкий, мелодичный звук, соединяющийся со сладостной музыкой хоров. Семь тысяч ангелов в образе языков пламени озаряют город со всех сторон, еще семь тысяч ангелов полыхают в самом его сердце, освещая то, что расположено вокруг. Люди со всего света собраны в одном месте, и сколь бы они ни были многочисленны, аромата, поднимающегося от одного языка этого пламени, хватит, чтобы насытить их всех.

Вот как выглядят небесное воинство, и сонм [праведников], и ангел-хранитель. Перед главными вратами Града расположены два занавеса занавес огня и занавес льда, и их верхние части сталкиваются друг с другом на протяжении всей вечности. Когда это происходит, звук от удара распространяется по всему миру. Племя Адама, услышав его, с ужасом, дрожью и трепетом падает ниц. Горьким и наводящим страх кажется этот звук грешникам. Но если находиться с другой стороны от занавесов, там же где небесное воинство, то ужасного грома почти не слышно, он превращается в сладостную музыку, которая разливается там повсюду. Величественно местоположение этого Града, ибо лишь "малое из многого" мы смогли поведать о всевозможных чудесах и диковинах. Не часто выпадает на долю души, после того как она пребывала в единстве с телом, вознестись к трону Создателя, разве что ангелы станут ее проводниками. Ибо нелегко подняться до самого седьмого неба, и чем выше, тем труднее становится восхождение. На пути человека в Царство Божие расположены шесть охраняемых врат. И каждые из этих врат охраняет страж из небесного воинства. Первые врата охраняет архангел Михаил, а по бокам от него стоят две девы, и у них в руках железные прутья, которыми они стегают и бьют грешников, - вот какова первая кара, которой подвергаются нечестивые. Воистину врата, ведущие на второе небо, охраняет архангел Уриил, рядом с ним две девы с железными прутьями, которыми они хлещут грешников по лицам. Перед этими вратами течет огненная, переполненная пламенем река. Два ангела ведут души по этому потоку, и в нем святые подвергаются испытаниям и освобождаются от лежащего на всех груза вины. Там же расположен сияющий источник, цветущий и благоухающий, предназначенный для утешения праведных душ. Но он обжигает души грешников и делает их страдания еще сильнее. Огненный занавес пылает перед третьим небом, на двенадцать тысяч локтей в высоту поднимается пламя. В мгновение ока души праведников невредимыми проходят сквозь этот занавес. А грешников он удерживает на протяжении двенадцати лет, и после этого им суждено перенестись к четвертым вратам. Они попадают прямо к огненной реке, подобной той, о которой уже шел рассказ, дым от пламени, полыхающем в ее русле, поднимается ввысь на двенадцать миль. Души праведников пересекают ее в мгновение ока. А души грешников задерживаются там на двенадцать лет, пребывая в ничтожестве и мучениях до тех пор, пока стерегущий ангел не перенесет их к пятым вратам. Там течет еще одна огненная река, но она не похожа на прочие огненные реки, ибо посреди нее расположен водоворот, который засасывает души грешников, удерживая их на протяжении двенадцати лет. А праведники минуют эту реку безо всякого труда. Когда приходит время освободить грешников, ангел мутит реку тяжелым каменным жезлом и поддевает нечестивые души его концом. Затем Михаил переносит их к шестым небесным вратам, где они уже не страдают от боли или казней. Их наполняет сияние и свет драгоценных камней. После этого Михаил отправляет эти души к ангелу Троицы и представляет их перед лицом Господа.

Ничем не измерить широты гостеприимства, с которым небесное воинство и сам Господь встречают души праведников. Неправедная же душа удостаивается у Всемогущего Господа сурового приема, и Он обращается к ангелам небесным со словами: "О ангелы небесные, передайте эти души в руки Люциферу, низвергните их навечно в глубины Преисподней!" После этого неправедная душа испытывает страдания от одного взгляда Господа. Она оглашает все вокруг невероятно тягостным стоном, ибо вступает в Преисподнюю после того, как увидела славу и сияние небесного воинства Господа. Душу покидают архангелы, охранявшие ее, пока поднималась она на Небеса. После этого двенадцать огненных драконов один за другим проглатывают каждую душу, так что последний дракон извергает ее в уста дьявола, где на нее обрушивается весь спуд зла, обретающегося в Преисподней.

И вот после того, как ангел-хранитель показал душам клириков Небеса и путь, по которому отправляется каждая душа, когда расстается с телом, он перенес их в глубины Преисподней с ее многими страданиями, многими муками и многими казнями. Вот какой была первая страна, в которой они оказались: земля там была черная и выжженная, пустая и высохшая. Со всех сторон ее окружала поросшая огненным лесом долина, безбрежное пламя полыхало у всех ее границ. Низины долины были черны, середина и вершины раскалены докрасна. В ней обитали восемь чудовищ с глазами, как у огненных коршунов. Широкий мост повис над долиной, где несли наказания души грешников. Он соединял два ее края, концы моста располагались внизу, а середина вздымалась ввысь. Три сонма душ собирались перейти по нему, но не всем это удавалось. Для одних мост был широк от самого начала до самого конца, так что они невредимыми следовали по нему через огненную долину, не испытывая ни страха, ни ужаса. Когда же иные души подходили к нему, мост становился узким в самом начале и широким в конце, так что они перебирались через долину, подвергаясь большому риску. Для третьих этот мост оказывался широким в начале, но узким в конце, так что посредине пути они падали в полную ужасов долину прямо в пасти восьми пламенеющим чудовищам, которые там обитают. Есть люди, для которых этот путь оказывается легким: это те, кто соблюдал воздержание, те, кто искренне раскаялся, и те, кто добровольно принял мученичество во имя Господа. Затем есть те, для кого путь узок в начале и потом становится широким в конце, - многие из них сначала противились исполнять волю Господа, а потом обратились к служению Богу. Но те, для кого мост широк в начале и узок в конце, - это грешники, которые внимали проповеди Слова Господа, а вняв, не последовали ему. По другую сторону от огненной долины расположен берег Вечной Боли, где пребывает множество обессиливших. Боль на час отпускает их, чтобы затем мучить их снова. Те, кто находится в этом месте, - это люди, совершавшие добро и зло в равной мере. В день Страшного суда их будут судить, и в этот день добро, совершенное ими, должно перевесить зло, и они устремятся в Гавань Жизни и будут пребывать перед лицом Господа веки вечные. Поблизости от них находятся те, кто мучится безмерно. Они привязаны к огненным столпам и по подбородок погружены в огненное море, огненные цепи, словно змеи, обвивают их груди, а лица их пылают от боли. Те, кто подвергается подобным мучениям, - это отцеубийцы и разорители Божьей Церкви, немилосердные управители церковного имущества, которые при жизни копили богатства для себя, а не для нужд Господа. А рядом с ними пребывает великое множество тех, кто по пояс погряз в черной трясине, они одеты в короткие ледяные рясы и никогда не знают отдыха, ибо одну половину их тела обжигает холод, а другую - жар. Целый сонм чертей с огненными булавами в руках снует вокруг них и бьет их по головам, и этому нет конца. Их лица обращены к северу, и жестокий ветер хлещет их по щекам. Потоки огненных струй, от которых невозможно скрыться, изливаются на них сверху, и они веками должны терпеть все это, стеная и плача. У одних струи пламени бьют прямо из отверстий в голове, у других в головы забиты огненные гвозди. Те, кто подвергается подобным мучениям, - это воры, преступники, предатели, богохульники, разбойники, грабители, лживые судьи, спорщики, колдуны, пасквилянты, бунтовщики и миряне, проповедовавшие ересь. Великое множество находится на острове посреди огненного моря. И серебряный вал поданной ими милостыни защищает их от пламени. Это те, кто при жизни не пренебрегал милосердием, но при этом купался в роскоши и плотских наслаждениях до самой смерти, поэтому поданная ими милостыня будет им в помощь вплоть до Страшного суда, а после Страшного суда они окажутся в Гавани Жизни. А еще там есть такие, кто облачен в огненные одежды, ниспадающие до самой земли. Их жалобные стоны и плач слышны по всей Преисподней. Демоны душат их и пичкают из своих рук зловонными полусырыми собаками, приказывая грешникам проглатывать их. Красные огненные колеса полыхают вокруг их шей. Каждый второй час этих несчастных достают на сушу, а по его прошествии низвергают обратно в бездну. Те, кто подвергается подобным мукам, - люди, посвященные в сан и преступившие свои обеты, святоши, лгавшие и обманывавшие толпу, заставляя верить в чудеса, которых не совершали. А еще были там души, насаженные на огненные вертела, и они отбивались от сонма чертей. Неисчислимое множество горящих стрел обрушивали на них демоны. Не находя покоя, они обращались в бегство и мчались до тех пор, покуда не достигали черных озер Преисподней, чтобы окунуться в них и затушить пламя. Но там их страдания только приумножались. Те, кто подвергался подобным мукам, были нечестными ремесленниками, обманщиками, лживыми торговцами и несправедливыми судьями, нечестивыми королями, творившими зло, кровосмесителями и прелюбодействовавшими с женщинами.

Затем в мгновение ока они перенеслись через золотые врата и хрустальный занавес в Страну Святых, куда они попали сразу после того, как расстались со своими телами. И хотя они хотели задержаться там, ангел сказал им: "Отправляйтесь назад к тем телам, которые вы покинули, и поведайте на пирах и сходах о наградах Небес и казнях Преисподней!" Так они были возвращены на свою лодку и, не видя никакого огня, снова пустились в плавание.

Скитаясь по волнам моря Океана, они увидели прекрасный остров, на котором росли раскидистые лиственные деревья с прекрасными цветами, полными меда. Посреди острова находилось озеро, дно которого было наполнено жемчугами и драгоценными камнями, а вокруг росли ароматные травы. Мореплаватели увидели там огромных уродливых людей с лошадиными гривами, собачьими головами и человеческими телами. После того как братья высадились на остров, их обуяли страх и ужас перед удивительными, неведомыми людьми. Там возвышались скалы, с которых свешивались покрытые шипами и ягодами ветки ежевики, и стоял лес, красивый и удивительный, полный всевозможных плодов и ягод. Клирики принялись собирать и есть их, а когда набрали столько ягод, сколько показалось им достаточным, покинули остров. Устав от странствий, они увидели остров, на берегу которого вышел их встретить старый, седой и смиренный клирик, облаченный в белые церковные одежды. Они поприветствовали друг друга и стали расспрашивать о новостях. Он спросил их: "Откуда вы прибыли?" А они рассказали ему свою историю от начала и до конца, поведав о том, что отплыли из Ирландии и долгое время странствовали по открытому морю Океану от одного прекрасного острова к другому. Он ответил: "Оставайтесь, здесь вы найдете приют и получите в достатке рыбы, вина и хлеба". Они отправились вместе с ним и провели на этом острове три дня и три ночи, а затем сели в свою лодку и поплыли дальше. Они погрузились в сон и пробудились от скрежета днища лодки о песок на берегу. Они встали и увидели поля спелых хлебов, покрывавшие остров, и ужасных людей с головами свиней и человеческими телами. Те, заметив лодку, пытались добраться до нее, они поднимали комья земли и швыряли в братьев, которые, испугавшись, поплыли вдоль берега. Тогда ужасные люди спустились к воде и вошли в море по самую шею. "О братия Колумбана, - кричали они, - не приближайтесь к нам, ибо мы из рода Каина, проклятые, и у нас нет иного обиталища, кроме этого острова, который мы должны возделывать!" Клирики миновали их и направили свою лодку в море по высоким волнам Океана. Головы их отяжелели, сердца наполнились печалью и ужасом, они исторгли из себя море слез, так что их одежда на груди промокла насквозь. Они непрестанно думали о Колумбане и принимались молиться и петь псалмы. Прошло совсем немного времени, и перед ними показался остров, с которого доносились песня черного дрозда и пение женщин, которые вышли навстречу лодке. И вот что они пели: "Да направит нас благословение Божие, да обнимет нас Сын Девы Марии!" Клирики сказали: "Спойте нам еще! Ибо, судя по мелодии, мы полагаем, что эта музыка, инструменты и песня женщин Эйре". Женщины ответили им на это так: "Пойдемте с нами во дворец, и там вы поговорите с королем". Они отправились вместе с женщинами во дворец, где жил король, который приветствовал их и спросил: "Откуда вы прибыли и каково ваше происхождение?" Они ответили: "Мы из братии Колумбана, прибыли мы из Ирландии". - "Знаете ли вы, - спросил король, - сколько сыновей Домналла, сына Аэды, еще живы?" - "Только один остался в живых, - ответили они. - Люди Росса убили Фиаху, второго сына, и нам дороги те, кто его убил, в том числе Диармайт Олмара и Аиллиль, но об их судьбе с тех пор нам ничего не ведомо". - "Правду вы говорите, клирики, - сказал король, - и мы те самые люди, которые убили королевского сына. Мы живем не старея и не умирая и останемся здесь до Страшного суда, когда Илия и Енох выйдут сражаться с Антихристом. Вместе с ними мы отправимся на битву и заодно с ними погибнем. А до тех пор мы пребываем на этом острове, под сенью золота и серебра. И если вы снова окажетесь в Ирландии, скажите, что здесь расположены два озера, озеро огня и озера воды, и, если бы не Мартин и Патрик, вода и огонь уже давно обрушились бы на Ирландию". - "Жаль, ответили клирики, - что нам не довелось увидеть Еноха и Илию, ибо мы хотели бы поговорить с ними". - "Это невозможно, - сказал король, - ибо они находятся в тайном месте и будут оставаться там до тех пор, пока не выйдут сражаться с Антихристом". После этого клирики приготовились к отплытию, и король сказал им: "Задержитесь у нас, ибо так приятно [снова] видеть вас". Но они решили поспешить. А вот каким был этот остров: у его основания струился быстрый поток, и клирики окунулись в него, чтобы помыться, а вода там текла то горячая, то холодная - в соответствии с их пожеланиями. Этот источник питала дождевая вода. Потом они отправились в жилище короля. Благословенным был этот дом, благословенны были его палаты, дивной была обстановка, ибо сто дверей было в этом доме, и у каждых дверей стоял священник с Телом Христовым, и большая толпа мужчин и женщин стремилась получить причастие. Клирики вошли в дом и поприветствовали их, а затем вместе с этими мужчинами и женщинами отправились слушать мессу. После этого им поднесли вино, и король сказал клирикам: "Сообщите народу острова Эйре, что на них будет наложено великое наказание. Чужеземцы, люди на кораблях, воины с копьями, лишенные всякой веры, придут из-за моря, заселят половину острова и обложат их данью. Вот какая кара постигнет их за то, что они пренебрегли заповедями Божьими и Его учением. Год и месяц вы проведете в море, и возвратитесь невредимыми, и поведаете о своих странствиях людям Ирландии".

Плавание монахов на остров Еноха и Илии

Живший в XII веке хронист-стихотворец Годфрид Витербосский, автор сочинения, озаглавленного "Пантеон" и представляющего собой изложение всемирной истории в стихах и прозе, записал, правда рифмованными стихами, сюжет, который упоминается во всех средневековых ирландских преданиях о скитаниях по морю Океану. Страна, где пребывают Енох и Илия, ожидающие своего часа, чтобы вступить в сражение с Антихристом, волновала воображение монахов-мореплавателей. Считалось, что эта земля должна быть расположена где-то неподалеку от Рая, но вот где именно? В изложении Годфрида убежищем Еноха и Илии становится золотой остров. Скорее всего автор опустил остальные эпизоды, связанные с плаванием монахов по Океану, сохранив лишь то, что считал необходимым поведать о Енохе. Остается только сожалеть о том, что Годфрид счел эту историю подходящей для версификации, включая в "Пантеон" прозаические отрывки, он по большей части просто переписывал их из первоисточника, почти не внося изменений. Мы предпочли не смущать читателя размером и рифмами и изложить историю плавания к острову Еноха и Илии в прозе, что делает ее более понятной и доступной.