72159.fb2
/Мы оставим Веру в закутке под лестницей. Она уже кончила говорить, телефон стоит у нее на коленях, она положила на него руки и замерла, прислонявшись к стене. В холл входит милиционер. Это молодой парень, видно он пошел работать в милицию сразу после армии. При исполнении служебных обязанностей он очень строг и хочет, чтобы все было по правилам/
МИЛИЦИОНЕР. От вас вызов поступал?
АЛЕКСЕЙ. /встает/. От нас.
МИЛИЦИОНЕР. По какому случаю собрались?
ЗАХАР. У нас погружение.
МИЛИЦИОНЕР. Это в каком смысле? Моржи что-ли?
ЛЫСОВ. Месье Рошфор, не говорите загадками. Мы не моржи. Погружение -это ускоренный курс обучения французскому языку.
АЛЕКСЕЙ. По эмоционально-смысловому методу.
ЕЛЕНА. А мы все -слушатели или студенты, как хотите...
МИЛИЦИОНЕР. Понятно. /видно, что ему ничего не понятно, и он с большим подозрением относится к их словам/ Погружение, значит...И сколько вас здесь...погрузившихся?
Из закутка выходит Вера, ставит телефон на место.
ЛЫСОВ. Четыре пары. То есть всего восемь человек. Сейчас, естественно семь.
МИЛИЦИОНЕР. Не слабо! Вы что же - парами язык изучали?
ЕЛЕНА. Такие шутки, молодой человек, здесь неуместны.
МИЛИЦИОНЕР Я вам не молодой человек. Я при исполнении. Кто ваш учитель?
ЛЫСОВ. Наш учитель - мадам. Мы ждем ее с минуты на минуту. Вчера вечером она уехала в город по делам.
МИЛИЦИОНЕР. Какая еще мадам? /смотрит на стол с остатками еды, потом обходит комнату, у камина видит пустые бутылки. Берет одну из них в руки, зачем-то нюхает, потом ставит на место. Вид у него до невозможности загадочный/. Мадам, значит, уехала, а у вас тут - происшествие труп./Лысову/ Кто умер?
ЛЫСОВ. /Елене/ Я все время забываю как ее зовут.
ЕЛЕНА. Ева Сергеевна.
МИЛИЛИОНЕР. На трупе есть следы насилия?
ЕЛЕНА. /потрясенно/ Это вы меня опрашиваете?
ЛЫСОВ. /пытаясь скрыть раздражение/ На трупе нет следов насилия. Она умерла во сне. Мы не могли ее разбудить.
МИЛИЦИОНЕР. Врача вызывали?
НИКИТА. Да. Мы звонили в Москву. Только неотложка отказалась ехать за город.
МИЛИЦИОНЕР. Надо было в нашу больницу звонить.
ЛЫСОВ. Мы не знали номера телефона. Это чужая дача.
МИЛИЦИОНЕР. Как - чужая? Что-то я, товарищи, с вами совсем эапутался. Кто хозяин дачи?
ЗАХАР. Мы не знаем.
НИКИТА. Сейчас приедет мадам, и мы сможем это выяснить.
МИЛИЦИОНЕР. Где труп?
ВЕРА. Наверху. Там у нас живут женщины. Пойдемте, я вас провожу.
МИЛИЦИОНЕР. Всем оставаться на местах! /поднимается вверх/.
ЛЫСОВ. Ну и дела. Мальчишка ведь, а туда же. Не знаю в чем, но этот околоточный нас всех подозревает.
Милиционер спускается вниз.
МИЛИЦИОНЕР.Я должен составить список всех погрузившихся путем словесного опроса. /обращается к Никите/ Имя, фамилия, место работы, национальность...
НИКИТА. /внезапно обозлившись/ Канадец, Жольен Лебрен.
ВЕРА. Месье Лебрен, не валяйте дурака.
МИЛИЦИОНЕР. /Вере/ Как его зовут?
ВЕРА. Понятия не имею. Мы здесь вообще друг друга не знаем.
МИЛИЦИОНЕР. Когда же вы собрались? Вчера что-ли?
ЛЫСОВ. Шесть дней назад.
МИЛИЦИОНЕР. /теряя терпение/ Ну вы тут вообще... попрошу паспорта
Вера решительно вдет наверх.
МИЛИЦИОНЕР. Куда вы?
ВЕРА. За паспортом. Он у меня в чемодане.
МИЛИЦИОНЕР. Не ходите туда.
Вера садится на место.
ДАША. А у меня вообще паспорта нет.
МИЛИЦИОНЕР. Ну какое-нибудь удостоверение личности у вас есть?