72220.fb2 Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Поиски красавицы Нанси (Король-сердцеед, Молодость короля Генриха - III) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Рене было мало дела до чувств трактирщика. "А, бандит Маликан! Ты посмеялся надо мной! Ну, погоди! - подумал он и хотел сейчас же идти к Маликану и жестоко наказать его. К счастью и для Маликана, да и для Рене (потому что Маликан был способен всадить ему нож в сердце), парфюмер успел рассудить дело.- Если этот нахал соврал мне,- подумал он,- значит, он знает или догадывается о моей ненависти к Ко-арассу. Но раз он знает об этой ненависти, значит, тем более он не станет держать раненого у себя. Куда же припрятали его?"

Рене зашел на минутку домой, а потом направился в Лувр, и королева Екатерина, вернувшись с охоты, застала его у себя в кабинете.

-А, это ты! - сказала она.- Ты знаешь, что случилось с сиром де Коарассом?

-Да, ваше величество.

-Он дрался на дуэли и тяжело ранен.

-Нет, он ранен легко.

-Значит, он выздоровеет?

-Еще бы, ведь за ним достаточно хорошо ухаживают,- сказал Рене наобум.

-Разве? Кто же именно?

-Ваше величество,- ответил Рене,- я только что с большим трудом выкарабкался из когтей господина Кабоша и не имею ни малейшего желания попасть в них опять.

-Да что ты мелешь, Рене? - удивленно спросила королева.

-Помилуйте, государыня, сир де Коарасс находится под большой протекцией. Король очень любит его...

-Король сделает все, что я захочу.

-Но ведь король не один; принцесса Маргарита тоже интересуется им!

Королева вздрогнула и внимательно посмотрела на Рене.

-Ах, Господи,- продолжал тот,- он вполне заслужил это! Ведь он и дрался-то из-за нее, ваше величество! Королева от изумления даже привскочила.

-Да что ты говоришь! - крикнула она.- Коарасс дрался на дуэли из-за принцессы Маргариты?

-Да, ваше величество,

-Но... с кем же?

-С его высочеством Генрихом Лотарингским, герцогом Гизом! - ответил Рене с жестоким хладнокровием.

Екатерина побледнела, и судорога бешенства так схватила ее за горло, что она могла с трудом прохрипеть лишь одно слово:

-Говори!

По повелительному тону, которым было произнесено это слово, Рене понял, что отныне устойчивость его влияния всецело зависит от важности тех признаний, которые он сделает, и тотчас произнес:

-Желая повидать принцессу Маргариту, герцог Гиз приехал инкогнито в Париж.

-Ну, и ему удалось повидать ее?

-Да.

-Значит, он был в Лувре?

-Да, государыня.

-Вот как? - с негодованием крикнула королева.- Значит, мне служат очень, плохо! Герцог должен был быть в Бастилии теперь!

-Я тоже так думаю,- сказал Рене.- Но... теперь герцог уже очень далеко от Парижа!

-Значит, он видел Маргариту? Ну и...

-Господи, но принцесса разлюбила его, потому что в течение этого времени успела полюбить...

Рене остановился, колеблясь выговорить решительное слово.

-Договаривай! - крикнула королева.

-Ну, Господи, герцог отлично сделал, что наградил этого дворянчика знатным ударом в грудь, потому что...

-Рене! - вне себя от бешенства крикнула королева.- Если ты лжешь, берегись!

-Но к чему же я стану лгать, государыня?

-Значит, Маргарита...

-Ее высочество взяла сира де Коарасса под свое покровительство, и недаром...

Королева позеленела от злости и воскликнула:

-О, если это так, то Коарасс умрет!

Хотя час, который она сама назначила для разговора с королем, далеко еще не настал, она все же послала Рауля просить его величество немедленно принять ее и вошла в кабинет короля с мраморно-бледным лицом и взглядом, мечущим гром и молнию.

-Ах, бедный Анри,- пробормотала Маргарита, заметив через замочную скважину, в каком расстройстве чувств явилась королева- мать.- Чего только она добивается! Но не беспокойся, я здесь и... люблю тебя!

III

-Но помилуйте, ваше величество! - воскликнул Карл IX, увидав бледное, искаженное лицо матери.- Что случилось?

-Об этом я могу сообщить вашему величеству лишь наедине! ответила Екатерина, бросая многозначительный взгляд на Мирона.

Король знаком приказал врачу уйти. Тогда Екатерина упала в кресло, словно отдаваясь приступу слабости.

-Я слушаю вас, ваше величество,- сказал король.- Говорите!

-Ваше величество,- начала Екатерина,- я только что просила вас уделить мне время для аудиенции и предупредила, что собираюсь говорить с вами о сире де Коарассе.

-Да, да,- сказал король,- и я сразу догадался, о чем вы хотите говорить со мной. Я слышал, что сир де Коарасс очень умело предсказывает будущее, а так как вы, ваше величество, усиленно покровительствуете всяким шарлатанам, то я и решил, что вы пришли просить у меня какой-нибудь милости для этого бедного дворянчика.