72321.fb2 Полоса неудач - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Полоса неудач - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

- Как и все нормальные люди, в постели.

- Но...

- Ты что то хочешь сказать?

Она заколебалась.

- Нет... Ничего... Но мне кажется, у нас все получается как то слишком... сухо. Ты всегда такой... резкий?

- Не всегда. В этом ты убедишься.

Лиза долго возилась в ванной и когда вышла от туда в белой, короткой, ночной рубашке, я по глазам ее увидел, что она шла в омут...

Проснулся утром рано. Лиза мирно посапывает на подушке рядом. Тихонечко поднялся, оделся и выбрался из номера.

Администратор подремывал за стойкой, я его окликнул.

- Эй...

- Господину что то нужно? - открыл глаза пожилой человек.

- Нужно. Мне нужны свежие цветы.

- Разве в вашем номере недостаточно цветов?

- Мне не надо для номера, мне они нужны для любимой женщины.

- Я понял, господин. Я сейчас пошлю мальчика, он принесет их.

- Вот тридцать долларов, хватит?

- Вполне.

Из-за шторы вынырнул сонный парнишка. Администратор ему объяснил что то на родном языке и тот, схватив деньги исчез.

- Господину еще что то надо?

- Да. В этом отеле отдыхают японцы?

- Да, господин.

- Прекрасно.

- Не подскажет ли мне господин, как его фамилия.

- Шатров, Николай Шатров.

- Если мне память не изменяет, к вам пришла почта.

- Почта?

Я изумлен. Только прилетел в Турцию и надо же, уже пришла почта. По моему я никому адреса не давал. Администратор копается в пачке конвертов и протягивает мне два письма. На одном, корявая надпись на английском языке: "Николаю Шатрову." Другое - чувствуется официальное, четко напечатаны буквы: "Отель... номер 37, Шатрову Н." Надо же даже мой номер узнали. Отошел в сторону от стойки и раскрыл первое письмо. На листке несколько полу печатных фраз по-английски: "Господин Шатров. Мы вас советуем не заключать сделку с японцами. Если вы это сделаете, последствия будут непоправимы." Второе письмо на русском языке: " Господин Шатров. Я рад, что вы прибыли в этот отель и сдержали свое слово. Предлагаю встретится завтра в 18.00. в номере 96. С уважением. Кабасаки." Завтра, это значит сегодня. Я возвратился к стойке. Администратор вопросительно смотрит на меня.

- У вас в отеле есть детектив? - спрашиваю его.

- Да, господин.

- Можно мне с ним встретится?

- Да, господин. Если вы подождете в холле минут десять, я его вызову.

- Я подожду.

Сажусь в кресло и начинаю перебирать в памяти, кому же я насолил...

Передо мной появилась Нед Гамильтон, та самая, с которой я вчера встретился в баре. Сейчас она одета более скромнее, чем в тот раз, свободное платье, многочисленными складками, небрежно прикрывает самые соблазнительные места.

- Здравствуй, Николай.

- Привет, Нед.

- Зачем меня звал?

- Я тебя не звал.

- Мне администратор сказал, что ты ищешь детектива.

- Ты, детектив?

Мне показалось, что у меня крыша поехала, такая красотка и вдруг...

- Не удивляйся. Я детектив. Вот мой жетон.

Она из маленькой сумочки, подвешенной через плечо, выдергивает удостоверение, очень похожее на полицейское.

- Но ты же вчера...

- Вчера у меня был выходной день. Так что у тебя произошло?

Я протягиваю ей письмо с угрозой. Нед внимательно изучает надпись на конверте, осторожно вскрывает письмо и читает. Потом подтаскивает ко мне свободное кресло и садится в него.

- А теперь расскажи мне, чем ты занимаешься, что за сделка и когда она произойдет.

Я не стал ничего утаивать, рассказал ей чем занимаюсь, с кем у меня сделки и где встречаюсь с японцами.

Нед не перебивала, внимательно выслушала и когда я кончил сказала.

- Николай, оставь мне всю почту, что ты получил сегодня.