72505.fb2 Похождения 'Валета Треф' (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - V) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Похождения 'Валета Треф' (Варфоломеевская ночь, Молодость короля Генриха - V) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

- Должно быть, вы проделали долгий путь? Ведь ваша лошадь стоит вся в пене?

- Вы правы,- ответил Ожье,- я приехал издалека.

- Вы направляетесь в Париж?

- Нет, в Тур. В этот момент трактирщик принес Ожье бутылку вина и бокал.

- Не осмелюсь ли я обратиться к вам с просьбой? - вежливо спросил Рауля молодой гасконец.

- О, пожалуйста.

- Я ненавижу пить в одиночестве. Говорят даже, что это накликает беду. Не согласитесь ли вы выпить со мной?

- С большим удовольствием! - отозвался Рауль.

- Подай стакан! - приказал Ожье, и так завязалось знакомство с приезжим. Выпивая, Рауль и Левис разговаривали, а Нанси неоднократно вмешивалась в разговор. Ожье выдал себя за дворянина, возвращающегося из Парижа, где он получал наследство от покойного дяди, а Нанси и Рауль ответили ему сочиненной Маргаритой сказкой о госпоже Шато-Ландон.

Конечно, Ожье поинтересовался, свободна ли "тетушка" Рауля, и выразил явную радость, когда узнал, что она - вдова.

Вскоре явилась и сама "тетушка". Маргарита была очень удивлена, увидев, что Нанси и Рауль уже дружелюбно беседует с незнакомцем.

- Тетушка! - сказала Нанси.- Вот этот господин едет той же дорогой, что и мы.

- Он направляется в Тур,- прибавил Рауль. Ожье встал и низко поклонился Маргарите, причем на его лице загорелся румянец юношеского волнения. Маргарита сделала ему реверанс и в душе нашла молодого человека прелестным.

- Вот видите, тетушка,- сказал Рауль,- вы только что жаловались, что дорога далеко не безопасна.

- И что в такое смутное время, которое переживаем мы теперь, лучше не путешествовать одним! - добавила Нанси.

- Ну и что же? - сказала Маргарита. - А то, что, раз этому господину по дороге с нами...

Ожье поклонился на эти слова, но в душе подумал: "Черт возьми! Вдовушка - просто объеденье!.. - Но ведь у меня спешное поручение... Как быть?"

- Но, быть может, этот господин торопится! - ответила Маргарита.

- О, нет, совсем нет! - поспешно сказал Левис.

- Только недоезжая Блуа мне придется немного свернуть с дороги. Поэтому я попаду в Блуа довольно поздно. Но, быть может, вы скажете мне, в какой именно гостинице вы предполагаете там остановиться?

- В гостинице "Серебряный единорог".

- Вот и я тоже остановлюсь там!

- Ну, значит, мы увидимся в Блуа,- сказал Рауль, выходя, чтобы озаботиться запряжкой лошадей. Ожье тоже вышел, чтобы продолжать свой путь. Тогда Маргарита спросила Нанси:

- Скажи, пожалуйста, что это тебе пришло в голову знакомиться с молодым человеком? Нанси ничего не ответила, ограничиваясь таинственной улыбкой.

XXIV

Ожье был молод, пылок, но еще никогда его сердце не было серьезно затронуто, и только впервые стрела шаловливого божка Амура коснулась его при виде пышной красоты Маргариты.

Поэтому наш герой с особенным рвением и торопливостью кинулся исполнять четвертое поручение, потому что хотел во что бы то ни стало застать в Блуа мнимую госпожу Шато-Ландон.

Бродили ли в голове Маргариты те же мысли, или Нанси дала Раулю тайные инструкции? - автор не может с точностью ответить на этот вопрос, но только маленький кортеж с первого же момента двинулся резвым аллюром и вскоре понесся по гладкому шоссе великолепным ходом.

Наваррская королева была молчалива и мечтательна. Нанси, искоса наблюдая за нею, думала:

"Надо согласиться, что этот молодчик, обещавший встретиться с нами в Блуа,- очень красивый парень и краснеет так мило, что невольно хочется полюбить его. Но надо согласиться и с тем, что королева Маргарита никогда не обратила бы на него внимания, если бы он был блондином, а не брюнетом, маленького, а не высокого роста, северянином, а не южанином. Но у него очаровательные черные усики, горбатый нос, блестящие глаза и гасконский акцент, что делает его слегка похожим на бедного наваррского короля. Следовательно, этот молодчик легко может оказаться той клубничкой, которую мы ждем".

Видя, что королева Маргарита погружена в свои размышления, Нанси не заговорила с нею. В течение целого часа в экипаже царило глубокое молчанье. Рауль скакал рядом, время от времени склоняясь с седла, чтобы встретить улыбку Нанси.

А Маргарита все молчала и молчала. Вдруг, немного недоезжая до Блуа, она подняла голову и сказала:

- Как прохладно!

- Очень прохладно,- согласилась Нанси.

- И как ярко светит луна!

- Светло, как днем.

- Вот я и думаю: если наши лошади не очень устали...

- Что тогда?

- Да я хотела бы проехать несколько лишних лье... Рауль, сколько нам осталось до Блуа?

- Одно лье.

- А после Блуа будет что?

- Какая-то деревушка, название которой я забыл.

- Что, если бы мы доехали до этой деревушки сегодня?

- Лошади уже стали,- ответил Рауль, переглянувшись с Нанси.

- Ну что же,- вздохнула Маргарита,- в таком случае придется остановиться в Блуа.

- Тем более что мы обещали этому господину встретиться там,- заметила Нанси.

- Ах, правда, а я и забыла! - сказала Маргарита. "Как бы да не так! - подумала хитрая камеристка.- Ты не только не забыла о нем, а только и делаешь, что мечтаешь о нем всю дорогу".

- Но это, конечно, не важно,- продолжала королева,- и если бы наши лошади не были утомлены...

- Бедный юноша был бы крайне огорчен,- заметила Нанси.

- Ты думаешь?