72505.fb2
- Не прикажете ли, чтобы я провел всю ночь на пороге двери вашей комнаты? - спросил юный гасконец.
- Нет, пока этого не требуется,- ответила Маргарита. -Однако будем ужинать, не правда ли?
- У моей тетушки страх не отбивает аппетита,- заметила Нанси, покатываясь со смеха.
- Пойдемте, господин Ожье,- сказала Маргарита, вставая с места, и села за накрытый стол, причем Ожье было указано место рядом с нею. Притом она добавила: - Ах, вы, мужчины,- жестокий народ! Вы готовы ни с того ни с сего убежать куда-то среди глубокой ночи, оставляя на произвол судьбы двух слабых женщин и юношу, вверившихся вашему покровительству.
- Неужели вы серьезно говорите все это? - с мягким упреком спросил Ожье.
- Моя тетушка - страшная трусиха,- смеясь сказала Нанси.Но, если бы она, как я, знала, зачем вы ездили в Блуа...
- Да я ездил исполнить поручение, данное мне в Париже,краснея ответил Ожье.
- Ладно, ладно! - смеясь сказала Нанси.- Так вам и поверили! Ну, да ведь тут еще нет ничего дурного...
- Но что вы подумали о моем отъезде? - недоумевающе спросил гасконец, бледнея и краснея поочередно.
- Господи, да ведь, это так просто! Наверное в Влуа - ваш стук открылось маленькое оконце, через которое просунулась нежная женская ручка... Шепот приветствий... поцелуи... Да мало ли что!
Как вы могли подумать это?- с упреком сказал Ожье. и его взор с выражением бесконечной нежности обратился на Маргариту, как бы говоря: "Могу ли я любить кого-нибудь на свете, кроме вас?"
Маргариту тронул этот взгляд, и она подумала: "Может быть, этот молодой человек послан наваррским королем следить за мной, но все же он полюбил меня, и король увидит, что я направляю послушное ему орудие против него же самого".
- А! Так, значит, вы ездили в Блуа не ради любви? спросила Нанси.
- Да нет же, клянусь вам!
- Ну, так простите, я ошиблась... Однако вот и господин управитель. За стол, господа, за стол!
Все уселись за стол. Памфил, вошедший с салфеткой под мышкой, взял со стола блюдо. с окороком дикого вепря и отнес его на поставец, чтобы нарезать. Как только он отвернулся, чтобы заняться резкой, Маргарита вздрогнула и слабо вскрикнула.
- Что с вами? - тревожно спросил Ожье.
- Мне показалось, что в окно кто-то постучал!
Ожье встал, открыл окно и внимательно осмотрелся, высунувшись из него, после чего произнес:
- Уверяю вас, там никого нет!
- Должно быть, мне это просто показалось,- согласилась Маргарита.- Ведь я большая трусиха. Садитесь, господин Ожье!
Хотя де Левис отворачивался на каких-нибудь тридцать секунд, но для проворной Нанси этого времени было совершенно достаточно, чтобы опустить в стакан юного гасконца крупинку своего чудесного порошка. Она сейчас же налила туда знаменитого розового муската и сказала:
- Давайте выпьем, господин Ожье, за здоровье привидений, которых так боится моя тетя!
- В моем присутствии ваша тетушка может никого и ничего не бояться! - ответил Ожье, бросая на Маргариту страстный взгляд, и затем одним духом опорожнил стакан вина.
Прошло четверть часа. Ожье пил и ел на славу, но вдруг стал испытывать своеобразное ощущение. Его голова кружилась очень слабо, однако стены и пол замка принялись плавно покачиваться, а всем существом молодого гасконца овладевала непреодолимая радость; ему хотелось смеяться, плясать и болтать, болтать без конца.
- Действие моего порошка начинается большой веселостью,шепнула Маргарите Нанси и сказала вслух: - Я думаю, что мы уже достаточно попировали, тетушка. Вы-то спали днем, а мы с Раулем - нет. И так как я не боюсь никаких привидений. то я была бы не прочь уйти спать.
- Я тоже,- подтвердил Рауль.
- Ну вот еще, спать! - смеясь сказал Ожье.
- Слишком жарко, чтобы спать... А вот в ту ночь, когда они свалились как снег на голову, чтобы послать меня, было гораздо прохладнее.
"Ого! - подумала королева.- Порошок начинает действовать!"
- Ну что же,- сказала она вслух,- вы можете идти спать. Но я боюсь этого старого замка, и если бы господин Ожье согласился посидеть со мной...
- О, хоть до утра!
- Отлично, мы посидим, поболтаем, и вы расскажете мне о своем путешествии.
Нанси подмигнула Раулю, и паж, взяв под руку Памфила, стоявшего не особенно твердо на ногах после обильного возлияния в честь веселого бога Бахуса, стал подталкивать его к двери.
- Куда вы меня уводите? - спросил старик.
- Ах вы наивный управитель! - смеясь ответила ему Нанси.- Разве вы не видите, что наша тетушка и господин Ожье...
- Любят друг друга.
- Да ведь они должны жениться после сбора винограда! Поняли теперь?
- Вы совершенно правы! - согласился управитель и, простившись с молодыми людьми, пошатываясь, стал подниматься по лестнице к себе наверх.
Но молодые люди не ушли спать, а вернулись к дверям столовой. Здесь Нанси приложила глаз к замочной скважине.
- Что вы делаете? - спросил Рауль.
- Делаю свое дело: подслушиваю и подглядываю, как то и полагается хорошо воспитанной камеристке.
- И вы думаете, что...
- Я, милочка, думаю многое. Прежде всего я думаю, что мой порошок делает человека очень разговорчивым.
- Вернее сказать, таково было мнение вашего батюшки.
- Затем я думаю, что Ожье пьян.
- Это сразу видно.
- Он предприимчив.
- Еще бы!