72721.fb2 Приключения в шхерах - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Приключения в шхерах - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Рыбак в носках тем же жестом, что и хозяйка, указал на стул и прибавил радушно:

- Садитесь! Садитесь, пожалуйста!

Незнакомец нерешительно огляделся вокруг и смущенно пробормотал:

- I can't understand! (Я не понимаю (англ.).)

Услышав эти слова, старик вздрогнул, словно от удара электрическим током. Казалось, жизнь снова вернулась в его немощное тело.

- Что такое? - Дедушка в волнении схватился за костыли. - Кто-то говорит по-английски?

Рыбак в носках принялся терпеливо объяснять:

- Это польский матрос. По-шведски он знает только одно слово: "здравствуйте"...

Старик не обратил ни малейшего внимания на эти услужливые объяснения. Обрамленное белой бородой лицо повернулось в сторону матроса.

- Do you speak English? (Ты говоришь по-английски? (англ.).)

- Oh, yes, I do! (Да, конечно (англ.).)

- Ты англичанин?

- Нет, я из Галиции.

- Галиция? Это в Испании?

- Нет, я из той Галиции, что в Польше. Я не испанец, я поляк. Польский подданный!

- Ты моряк?

- Да!

- Потерпел крушение?

- Да!

- Давно на море?

Поляк поднял правую руку и трижды сжал и разжал пальцы:

- Пятнадцать лет!

- Значит, раненько начал?

- Да!

- Должно быть, хаживал Гибралтаром?

- Да!

- И входил в Ла-Плату?

- Да!

- И стоял в бухте Горы Столовой?

- Да!

Старик поудобнее выпрямился на стуле. Искалеченное болезнью тело откликнулось на зов далекой молодости. Он поднял дрожащую, в распухших венах руку и жестом, исполненным достоинства, провел сверху вниз по бороде.

- Так, - сказал он и повернулся к остальным. - Этот человек, который сейчас стоит передо мной, пришел с моря и говорит на языке, который в этом доме понимают.

Все столпились вокруг старика и незнакомца. Дундертак спрыгнул с лежанки и присоединился к взрослым. Хозяйка начала накрывать к ужину.

- Вот что, невестушка, - в дедушкином голосе зазвучали новые, покровительственные нотки: - поставь-ка тарелку и нашему гостю!

Хозяйка улыбнулась своей доброй улыбкой:

- Ну вот и прекрасно, дедушка! И что бы мы без вас делали? Будьте так добры, скажите нашему гостю, чтобы он чувствовал себя у нас, как дома. И спросите, пожалуйста, будет ли он с нами ужинать. Каша уже на столе.

Старик сдвинул очки на лоб. В эту минуту он был в центре внимания всего дома. Он уже не помнил, когда такое случалось. Слова невестки пришлись, как маслом по сердцу, и старик удовлетворенно ухмыльнулся.

- Положи свой узел и снимай шапку... - распорядился он. - Так. А теперь садись вот сюда, не стесняйся. Будем ужинать.

- Спасибо, - сказал поляк. - Я очень благодарен.

Хозяйка помогла дедушке придвинуть стул поближе к столу. Она положила ему каши и сверху налила в тарелку молока. Расселись и остальные. Дундертак пристроился в самом конце стола. Старик отвел бороду в сторону и торопливо принялся опустошать тарелку, с любопытством поглядывая на поляка.

- Что тебя привело в наши края?

- Война.

- Война?

- Мы бежали из Польши. И нам пришлось пробиваться сквозь этот ад.

- Ну и дела!

- Бум... бум... бах!- размахивал руками поляк. - Вокруг грохот, пальба. Но мы плыли в кромешной тьме - и нам удалось скрыться.

- И вот ты в Швеции, в шведском доме. И будешь есть шведскую кашу. Скажу тебе по секрету, что эта каша куда удивительнее всех ваших войн - она выкормила больше людей, чем они погубили.

- По мне, так каша замечательная! - сказал поляк, выскребывая ложкой тарелку.

- А как тебя зовут?

- Вальтер.