7301.fb2 Армия теней - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Армия теней - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

- И курите. От сигареты вы почувствуете себя лучше, как мне говорят. Не так ли, Жербье?

Тот, наконец, повернулся.

- Вы все слышали? - спросил он.

Жарди не ответил, а обратился к Бизону.

- Вы правы, сказал он. - Матильда прекрасная женщина. Даже прекраснее, чем вы думаете... Но нам придется убить ее.

Бизон пробормотал:

- Это невозможно.

- Увы, да, да, - сказал Жарди. - Вы поймете, мой друг. Нам придется убить Матильду, потому что она сама просит нас об этом.

- Она вам сама так сказала? - взволнованно спросил Бизон.

- Нет, но это очевидно, - ответил Жарди. - Давайте немного подумаем. Если бы Матильда просто хотела спасти свою дочь, ей стоило бы всего лишь передать немцам список имен и адресов. Вы же знаете, какая у нее память...

- Удивительная, - сказал Бизон.

- Верно, - продолжал Жарди. - Но вместо того, чтобы поступить так, Матильда говорит им, что наши люди постоянно меняют адреса... Что ей нужно восстановить контакты - то есть, ничего. Другими словами, она пытается освободиться. Это достаточно понятно?

Бизон не ответил. Он качал головой справа налево и слева направо.

- Предположим, вы оказались бы на месте Матильды, и вы ВЫНУЖДЕНЫ сдавать своих друзей, и не можете совершить самоубийство...

Я захотел бы, чтобы меня убрали с дороги, это верно, - медленно произнес Бизон.

- Ну, тогда неужели вы думаете, что вы храбрее и лучше Матильды? спросил Жарди.

Бизон ужасно покраснел.

- Вы должны простить меня, шеф, - сказал он.

- Все в порядке, - сказал Жарди. - Вы воспользуетесь немецкой машиной, маленький Жан сядет за руль, а я буду вместе с вами на заднем сидении.

Жербье сделал такое резкое движение, что лампа закачалась.

- Шеф, что за безумие? - спросил он.

- Я уверен, что Матильда будет рада увидеть меня, - сказал Жарди.

Жан-Франсуа пробормотал:

- Прошу тебя, это не твое место, Сен - Люк.

Из-за того, что младший брат снова вспомнил его старое прозвище, Жарди положил руку ему на плечо и со смехом сказал, даже более добродушно, чем обычно:

- Это приказ.

- Это не обязательно, шеф.

Жербье дописал свои донесения, и Бизон взял их и вышел. Жарди жестом попросил своего брата выйти.

- Вы уверены в том, что утверждали о Матильде? - спросил Жербье.

- Как я могу сказать.., - сказал Жарди.

Он покрутил пальцами белую прядь.

- Возможно, что эта гипотеза верна, - продолжал он. - Но также возможно, что Матильда очень захотела снова увидеть своих детей, и потому ей стало очень трудно умереть... Я сам бы хотел узнать это.

Жербье содрогнулся и сказал самым тихим шепотом:

- Вы, в этой машине убийц... Ничего святого не осталось больше в мире...

Он даже не попытался скрыть дрожь своей нижней челюсти.

- Я остался с вами ради самого важного, - сказал Жарди. - Лондон просит отправить человека из нашего движения для консультаций. Вы поедете с первой отправкой.

Жербье сломал уголок карты.

- Это отпуск или оздоровительная поездка? - спросил он.

Жарди засмеялся и сказал:

- Вы все еще не хотите бежать, Жербье?

- О, в этот раз я не возражаю, - ответил тот.

Он почувствовал, как жалкая и всемогущая радость проносится по всему его телу.

Х

Когда Матильда увидела приближавшийся к ней автомобиль с убийцами, Жарди не заметил никакой реакции на ее лице.

Бизон выстрелил, как всегда, без промаха.

А Жан-Франсуа сумел оторваться от погони.

XI

Жербье провел в Лондоне три недели.

Он вернулся во Францию здоровый и совершенно спокойный.