73074.fb2
-- Но какое вам дело до политики? Там запрятан миллион долларов!
-- Верно. Но деньги эти принадлежат господину Мак-Кею.
-- Что? -- удивился Эванс. -- Нет, вы ошибаетесь. Они больше не принадлежат ему. За этот миллион он выкупил жизнь своего сына, а значит, потерял свои доллары. Когда вы покупаете галстук и тратите пять долларов, господин Купер, эти деньги вам больше не принадлежат, поэтому...
Мне стало невыносимо скучно. Мне еще не доводилось иметь дело ни с какими сокровищами. Я полагал, что это довольно интересно, а оказалось, чертовски пакостно. Нет ничего скучнее человека, жадного до денег. Я прервал его, давая понять, что хочу закончить разговор:
-- Выходит, миллион этот принадлежит тупамарос, честно заработавшим его.
Он схватил меня за руку.
-- А... вот как? Тупамарос?.. Значит, вы с ними заодно? Хотите... -- он задохнулся от волнения. -- Хотите помочь революции в Южной Америке? Вы -сотрудник газеты, которая всегда защищала... законную систему и...
-- Эванс, ради Бога! Я ничего не могу сделать ни для южно-американской революции, ни против южно-американской революции. Оставьте, пожалуйста, мою руку.
Он повиновался. Отошел на несколько шагов в сторону. И вдруг улыбнулся.
-- Хорошо. В таком случае да будет вам известно, что... я тоже тупамарос. Да, да. Знаете, как я рос? В нищете. Моя мать скончалась от рака на больничной койке, отец умер, спившись, в тюрьме. Сестра... даже не знаю, чем она кончила, а мой брат Джон... -- голос Эванса дрожал, -- так он... вернулся из Вьетнама наркоманом и... думаю, сидит сейчас в заключении... Понимаете, я вырос в нищете... всеми отвергнутый. Ясно вам? Выходит, если эти деньги необходимы тупамарос, чтобы спасти от нищеты бразильцев или аргентинцев, точно так же они нужны и мне... чтобы самому выбраться из нищеты... Мак-Кей наворовал их своими спекуляциями... Тупамарос силой отобрали их, я же... я...
-- Мартин! -- вдруг раздался голос Дега. Я обернулся. Оказывается, он отошел от нас шагов на тридцать и стоял, наклонившись возле одного из камней. Он махнул мне рукой и снова позвал: -- Мартин! Идите! Идите!..
Я поспешил к нему:
-- Что случилось, Дег?
Он показал вниз, на землю:
-- Смотрите!
Колокольчики тревоги все сразу зазвонили в моей голове. Я не понимал, что это такое. Совершенно не понимал.
-- Что это, Мартин?
Я наклонился, чтобы получше рассмотреть то, на что он указывал, и колокольчики умолкли. В лунке, в которой был укреплен один из валунов, надежно укрытый от ветра, лежал какой-то предмет. и этот предмет слабо светился. А что это было... Трудно сказать. Возможно, винт или, скорее, болт, а может, и клин... Или что-то еще... Я никогда не видел ничего подобного. Даже вообразить себе не мог что-либо схожее. Совершенно немыслимая форма. Не мог я понять и назначение этой штуки. Я внимательно рассмотрел ее. Она казалась полупрозрачной.
Дег повторил вопрос:
-- Что же это такое, как вы думаете? Я протянул руку, но Дег воскликнул:
-- Осторожно
Я попытался взять этот маленький непонятный предмет, но... не смог поднять его: он оказался очень тяжелым. Понятно, что ветер не сдвинул бы его с места.
-- Но... но...
-- Тише, Дег. Сейчас вытащу...
Он казался не больше карамельки, а весил не меньше килограмма. У меня вдруг возникло ощущение, будто я прикоснулся к какой-то тайне. Что же это могло быть? Если вы не понимаете назначения предмета, его суть и устройство, то он ведь все равно остается предметом? Или, может быть...
-- Откуда это взялось тут? -- спросил Дег, зачарованно глядя на неведомую диковину в моей руке.
-- С неба свалилось, откуда же еще! -- ответил я, и колокольчики зазвонили опять, напоминая мне об опасности. -- Может быть, упал с какого-нибудь пролетавшего самолета... А может, оторвался от нашего... -- я замолчал. Что-то подсказывало мне: нет, это не так. Тут подошел Эванс.
-- Что это? -- спросил он, взглянув на находку Дега и нахмурился. -Что за чертовщина? -- добавил он, когда я протянул ему свою ладонь. Он с неприязнью взглянул на непонятный предмет. -- Дайте-ка... Черт возьми... какой тяжелый! Из какого же он металла? -- Эванс посмотрел на меня. -- Из какого?
-- Если этого не знаете вы, Эванс, знаток техники...
-- Нет, не знаю... -- он вернул мне находку. -- И меня эта штуковина нисколько не интересует, Купер, -- продолжал он, одержимый своей идеей, -имейте в виду -- не так-то легко будет убрать меня!
-- Согласен, Эванс! Только никто и не пытается убрать вас.
-- В таком случае вы...
Тут раздался возглас Финкля:
-- Эванс! Подойдите, пожалуйста, сюда, прошу вас, Эванс!
-- Проклятье! -- выругался вдруг молодой человек и посмотрел на нас.
Я сказал:
-- У нас еще хватит времени поговорить об этом!
Эванс бросил на меня осторожный взгляд и направился к большому камню, где были сложены ящики, Там Финкль с помощью Джея и Сильвии собирал свой прибор.
Я положил находку в карман и вместе с Дегом последовал за Эвансом. Самолет стоял недвижный и загадочный. Именно в этот момент за нами наблюдала Астрид.
Финкль извлек из ящиков нечто хрупкое и очень изящное: тоже что-то совершенно непонятное, но тут я по крайней мере, знал или представлял себе назначение этого прибора. Удлиненные рычаги, маленькие коробочки, заполненные какими-то механизмами, нечто вроде микрофона с тончайшими -толщиной с волос --проводами, с отвинчивающимися ножками. Все это было сделано из стали, пластмассы и других материалов, мне хорошо знакомых. Это было сокровище Финкля, его изобретение. Я даже растрогался, увидев, как лицо его светилось от счастья -- точно у ребенка.
-- Похоже, он цел, господин Купер... И сейчас я его полностью соберу... Да, да. Цел!
Я подумал, слава Богу, что не только деньги заставляют людей забыть о чистилище...
Прибор Финкля -- этот необыкновенный регистратор сокращений сердечной мышцы, который по замыслу изобретателя должен был спасать человеческие жизни, в собранном виде показался мае весьма незамысловатым. Даже, пожалуй, слишком простым. С помощью Эванса и Сильвии инженер собрал его меньше чем за полчаса. К тому же он был очень легкий и его без труда можно было переносить с места на место. Держался он на треноге с тонкими резиновыми колесиками. Можно было повесить его и на плечо. Финкль с гордостью и волнением сообщил мне, что прибор весит не более десяти килограммов.
-- Все миниатюризовано до предела, господин Купер, -- он показывал мне то одну, то другую деталь, пустившись в длинное объяснение со множеством технических, и научных терминов, которые я, конечно, не в состоянии был понять в полной мере. Финкль постарался растолковать мне, на чем основан принцип, вдохновивший его, рассказал о камере с абсолютным вакуумом, о капсуле, наполненной ртутью, -- все подробно и обстоятельно. И в конце концов разъяснил, что прибор фиксирует электрические импульсы как обычный кардиограф, но потом преобразовывает их в звуковые и световые сигналы.
-- Вот, представляете, господин Купер, если бы мы добрались до Тиатаки... -- Он метнул полный горечи и сожаления взгляд в сторону самолета. -- Представляете, мы бы поместили этот прибор в развалины дома... и если под ним еще кто-то был жив, даже в нескольких метрах... кто-то, в ком хотя бы чуть-чуть, едва-едва теплилась бы жизнь, хотя бы совсем слабо, но еще билось сердце; мой прибор сразу же отметил бы это. И мы могли бы тогда спасти человека. Вы убедились теперь, -- продолжал он, как бы извиняясь, -- что это вовсе не шпион. А если он и шпионит, то делает это во благо.
-- Не придавайте значения всему, что я говорил в редакции, инженер, -возразил я. -- Это было... сказано только потому, что мне не хотелось никуда ехать.
-- Как? Вы не хотели ехать в Тиатаку? Вас не интересовал эксперимент?
-- Напротив, интересовал и очень интересует. Но была не закончена другая работа, и вы понимаете... Кстати... тут у меня есть одна вещица, которая вам, наверное, покажется интересной... -- я сунул руку в карман. -Хочу показать вам одну штуковину...
-- Штуковину?