73112.fb2
- Все. Давай, Мэри, у нас времени час с запасом, чтобы затеряться и еще меньше времени, если на этом чертовом шоссе вдруг появятся какие-нибудь другие машины.
Мэри похоже поняла и мы мчимся чуть ли не под 150 километров в час. Через десять минут она пришла в себя.
- Это вы зря сделали. Лучше бы съездили в комендатуру. Нас все равно достанут.
- Не хочешь ли ты сказать, что им лучше было бы меня отделать или отправить на тот свет. Сколько до Бизерты?
Мэри молчит, потом вдруг неожиданно сообщает.
- Если мы соберемся поехать на пароме, то ровно через час будем на пристани и еще надо судно ждать минут сорок, двадцать минут на посадку и три часа до порта Бизерты. Если поедем в объезд озера, то это часов пять, если у нас будет такая же скорости, как и сейчас, но это невозможно выдержать, из-за встречных поселков и городков.
- Доезжаем до парома, а там посмотрим.
Мы несемся по пустынной дороге, проскакиваем несколько поселений и, действительно, через час подкатывает к какому то городу. Здесь Мэри вынуждена скинуть скорость и мы еще минут двадцать пробивались к порту.
- Мэри, где здесь есть стоянка. Давай поставим машину туда.
- Разве мы не возьмем машину с собой?
- Нет.
- Но ведь с порта Бизерты мне еще надо добираться до мамы, а там не близкая дорога.
- Я боюсь, что там тебе не дадут свободно проехаться...
Она все поняла и вдруг продолжила незаконченный в дороге разговор.
- И все же надо было потерпеть, побили бы немножко и отпустили. Я не думаю, что они хотели убить тебя, а нас изнасиловать, просто ты им не понравился. Зачем ты устроил эту свалку?
- Я увидел у них что то не хорошее на лице. Поверь, у меня на это есть чутье.
Мэри сворачивает на большую улицу и втискивается на свободное место между машин, вдоль тротуара.
- Ты думаешь ее от сюда не утащат? - спрашиваю я.
- Думаю, нет.
Мы разбираем вещи и идем в сторону порта, благо до него пять минут ходьбы.
Паром еще не пришел, но мне не улыбалась идея, проехаться на нем.
- Вы посидите здесь, - прошу я женщин, бросив их у длинных скамеек под тентом.
Из вещей захватываю свой чемоданчик и поперся вдоль берега моря. Побережье забито яхтами, катерами и пароходиками. Подхожу к полицейскому, очень похожему на европейца, облокотившемуся на перила, он пристально разглядывал стоянку катеров и яхт.
- Простите, сэр...
Он с любопытством оглядывает меня.
- Вы из Европы? - на хорошем английском отвечает он.
- Да.
- Хотите покататься?
- Нет. Мне нужно в Бизерту.
- Это просто, через пятнадцать минут здесь будет паром...
- Но мне от порта Бизерты, до коттеджа на озере переться слишком далеко.
Полицейский кивает головой.
- Вы хотите сразу подплыть к дому.
- Да.
- Понятно. Деньги, предположим, долларов сто есть?
- Есть.
- Тогда это проще. Пойдемте, я вам найду хозяина катера.
Мы спускаемся на мостки.
Девушки на палубе катера сразу разделись до трусиков, они ушли на нос и свалились в тень от рубки. Хозяин катера, хитрый француз Пьер сразу вытянул длинную шею из-за штурвала и зацокал языком.
- А девочки у тебя ничего? - коряво по-английски заметил он.
- Ни ничего, а очень красивые.
- Ага, я и говорю. Особенно та, что побелей, - Пьер кивнул на Таню. - А которая твоя?
- Они обе мои.
- Силен, парень. Мне бы одну...
- Перебьешься. Скажи лучше, где здесь русская церковь?
- Так она там выше, ближе к морю. За пятьдесят долларов я могу дополнительно тебя туда отвезти.
- Нет не надо.
- А где ваш коттедж, куда нам надо плыть?
- Та девушка, что потемней, знает ориентир, я здесь плохо разбираюсь...