73321.fb2 Рассвет в дебрях Буша (Лузитания - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Рассвет в дебрях Буша (Лузитания - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

- Сразу видно, что вы новичок. Мне приказано проводить вас до самых ворот форта номер семь. Пошли! Ведь у каждого из нас в этой войне есть свое задание!

ГЕНЕРАЛ ОТДАЕТ ПРИКАЗ

...Губернатор Колонии генерал ди Ногейра в этот вечер засиделся у себя в кабинете дольше обычного. Давно стемнело, а он все не вставал из-за письменного стола. Зеленый абажур старомодной настольной лампы бросал круг мягкого приятного света на стопку листков папиросной бумаги, исписанных от руки крупным писарским почерком. Это были секретные документы: шифровки из Лиссабона, донесения комендантов фортов, разбросанных по лесам и болотам Колонии, агентурные сведения.

А информация была не той, что вызывает положительные эмоции. Из Лиссабона сообщали о волнениях в частях, предназначенных для отправки в Колонию. В казармах появлялись листовки, - батальон десантников отказался грузиться на транспортный корабль. Это сообщение было ответом на просьбу губернатора заменить некоторые части в Колонии, уставшие от войны в буше.

Генерал усмехнулся: если уж эти господа в Лиссабоне не могут навести порядок в армии там, в Европе, то что делать ему, сидящему в этой проклятой дыре, где все вокруг враждебно самой идее цивилизации! И они еще смеют требовать "более решительных действий против мятежников".

Ди Ногейра откинулся на высокую прямую спинку старинного стула - он привез это неуклюжее, украшенное резьбой чудовище из родового поместья в Португалии - и устало закрыл глаза.

Одна за другой перед мысленным взором генерала проходили картины долгих лет, проведенных им в Колонии.

Экспедиции против мятежников - в первые годы он сам отправлялся с командос в буш. Горящие хижины, расстрелы заложников. Кровь, огонь, разрушения, повторение всего того, что делали благородные предки генерала несколько веков назад в Южной Америке.

Но тогда все было проще: меч и крест Лузитании были непобедимы, и язычники склонялись перед ними, стрелы были бессильны против мушкетов и пушек Теперь же... Генерал мысленно увидел "алуэт", догорающий в буше. Его сбили "стрелой" - так назывались теперь пехотные ракеты "земля - воздух", которых все больше становилось у мятежников.

Генерал взял другой листок, испещренный росчерками синего карандаша. Мятежники собирались провозгласить независимость Колонии. Через неделю где-то в буше должна открыться сессия их Национального собрания. Депутаты в него уже избраны, под носом у гарнизонов, осажденных в буше. Правда, кое-кто из этих "избранников народа" уже схвачен, но остальные...

Агентура сообщала, что сессию откроет Кэндал. Он же провозгласит независимость и будет избран первым президентом Народной Республики Гидау. А тогда мятежников признают десятки стран... Африка, Азия... и, конечно же, красные.

Ди Ногейра перевернул листок и на обороте шифровки синим карандашом набросал несколько слов. Потом взял стоящий перед ним большой бронзовый колокольчик (он привез его, как и стул, из своего родового поместья) и несколько раз встряхнул.

Дверь в кабинет почти тотчас же распахнулась, и на пороге вырос дежурный адъютант, молодцеватый лейтенант. Он вопросительно смотрел на генерала.

- Попросите шифровальщика, - почти шепотом сказал ди Ногейра. - Со всем, что касается операции "Феникс".

Офицер щелкнул каблуками, подчеркнуто четко повернулся и вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.

"Старый дьявол в ярости, - подумал адъютант. - Он всегда говорит шепотом, когда готов лопнуть от злости".

Сержант-шифровальщик, взлохмаченный, в больших темных очках, закрывающих половину его удлиненного лица, вбежал в комнату.

Но ди Ногейра уже успокоился. Он молча протянул руку и взял у сержанта папку со свежими, только что расшифрованными донесениями, раскрыл ее, быстро перелистал листки папиросной бумаги, на одном остановился, прочел раз, другой, удовлетворенно хмыкнул.

- Больше из форта номер семь у вас ничего нет? - поднял он взгляд на все еще не оправившегося от испуга шифровальщика.

- Радисты все время сидят на их волне, ваше превосходительство.

- Хорошо, - кивнул генерал и протянул сержанту листок со своими размашистыми каракулями, к которым приписал еще несколько слов. - Вызовите капитана Коста и передайте ему немедленно. Впрочем... - Он поднес листок к глазам. - Я вам прочитаю. Еще чего-нибудь напутаете.

Последняя фраза прозвучала по-стариковски сварливо.

- Передайте: "Действия ваши одобряю, однако операция "Феникс" должна быть завершена в ближайшие три дня".

Шифровальщик аккуратно вложил листок в толстую папку черной кожи, щелкнул каблуками, вышел.

"А этому болвану Коррейе все-таки пришлось вернуться в форт, - со злорадством подумал ди Ногейра. - Пусть поучится умению выходить сухим из воды у этого... как его... сынка миллионера Брауна".

И он вспомнил подарок Брауна-старшего - великолепный, украшенный серебром карабин, полученный генералом, как только стало известно о решении комиссии, разбиравшейся в причинах гибели "Огненной колонны" Фрэнка Рохо.

СМЕРТЬ ОТЦА ИГНАСИО

Капитан Морис еще раз пробежал взглядом список "пассажиров", прибывших вчера на границу с Колонией в зоне "Е". Да, прибыли все, кроме священника.

- Куда он девался? - удивленно разводил руками старший из охранников. - Сам ведь проверял по списку в Окити. И он тоже отозвался: "Здесь!"

Охранник стоял перед раскладным походным столом, за которым сидели капитан Морис и молодой майор - комендант контрольно-пропускного пункта. Легкий ветерок трепал кусок брезента, закрывавшего вход в палатку, служившую коменданту и кабинетом, и спальней.

- Мы тщательно проверили всех, кто вчера приехал, камарад Морис. Их было двадцать четыре. Прибыли все, кроме отца Игнасио, - извиняющимся голосом говорил комендант. - Как только от вас пришла радиограмма, я сейчас же послал бойцов на "джипе" навстречу грузовику.

- Не мог он на ходу выскочить, - твердо заявил старший охранник. - Мы же там плечом к плечу сидели. Один заворочается - всем беспокойно...

- Спасибо, камарад, можешь идти, - сказал Морис.

Охранник лихо вскинул ладонь к густой курчавой шевелюре, неуклюже повернулся и вынырнул из палатки.

Капитан Морис поднялся из-за стола, расправил широкие плечи, прошелся от одной стены палатки до другой и обратно.

Лицо его стало очень озабоченным.

- В Окити отец Игнасио прибыл, - задумчиво проговорил он. - Значит, что-то произошло в Окити.

- Поедете туда сами, камарад? Капитан Морис помедлил:

- Пошлите кого посмышленей... Если я буду расспрашивать жителей...

Комендант, все еще державший очки в руках, близоруко улыбнулся.

- Уже сделано, камарад.

Он надел очки и посмотрел на массивные часы, шириной с его тонкое запястье.

- На рассвете послал туда толкового парня. Он должен вот-вот вернуться. Впрочем... слышите? Мотоцикл.

Треск двигателя нарастал с каждой секундой и оборвался на самой высокой ноте. В палатку вбежал юноша, совсем еще мальчишка, в ладной форме "фридомфайтера". Он запыхался, словно не мчался на мотоцикле, а бежал все двадцать километров от Окити до контрольно-пропускного пункта зоны "Е".

Большие миндалевидные глаза его, черные, как тропическая ночь, весело сверкали: было сразу видно - он не зря сгонял в Окити, доволен собой и тем, что узнал там.

- Пропал Сана! - выпалил юноша. - Вчера вечером, как только ушел грузовик. Закрыл магазин и пропал!

- Сана - это торговец, он и живет при магазине, - пояснил капитану Морису комендант.

- Знаю. Это - человек Араухо?

Комендант поспешно сделал предостерегающий знак и указал глазами на юношу, замершего у входа в палатку.

- Иди, камарад, - сказал комендант. - Да не исчезай совсем, ты нам можешь еще понадобиться.